Übersetzung für "Vorgesehene prüfung" in Englisch
Auch
fällt
die
nach
Norm
für
die
Prüfung
vorgesehene
Klimatisierung
(24
h)
weg.
The
(24
h)
conditioning
specified
for
the
test
according
to
the
standard
is
also
no
longer
necessary.
EuroPat v2
Sie
kontrolliert,
dass
möglichst
umgehend
und
spätestens
bis
zum
Ende
des
Übergangszeitraums
die
zusätzliche
Schulung
und
die
notwendigen
Vorkehrungen
bestehen,
damit
das
Schlachthofpersonal
die
für
amtliche
Fachassistenten
vorgesehene
Prüfung
ablegen
kann.
It
shall
check
that
the
additional
training
and
organisation
necessary
for
slaughterhouse
staff
to
qualify
through
the
examination
procedure
that
apply
to
official
auxiliaries
are
in
place
as
soon
as
possible
and
at
the
latest
by
the
end
of
the
transitional
period.
DGT v2019
Unter
diesen
Umständen
sieht
sich
die
Kommission
nicht
in
der
Lage,
die
in
Absatz
6
dieser
Bestimmung
vorgesehene
Prüfung
vorzunehmen.
Under
those
circumstances,
the
Commission
is
not
in
a
position
to
carry
out
the
verification
referred
to
in
paragraph
6
of
that
Article.
DGT v2019
Nach
dem
Verfahren
des
Artikels
21
werden,
falls
erforderlich,
Durchführungsbestimmungen
für
die
in
Artikel
5
vorgesehenen
Kontrollen
und
die
in
den
Artikeln
10
und
17
vorgesehene
amtliche
Prüfung
einschließlich
der
Probenahmeverfahren
festgelegt.
Detailed
rules
for
implementing
the
controls
provided
for
in
Article
5
and
for
the
official
inspection
provided
for
in
Articles
10
and
17,
including
sampling
methods,
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
21.
JRC-Acquis v3.0
Falls
ein
solcher
Zollgutversand
gestattet
wird,
so
wird
die
in
diesem
Artikel
vorgesehene
Prüfung
ausgesetzt,
bis
die
Sendung
bei
der
entsprechenden
Gemeinschaftsbehörde
eingegangen
ist.
If
such
customs
transit
is
granted,
the
verification
provided
for
by
this
Article
shall
be
suspended
until
arrival
at
the
appropriate
Community
authority.
JRC-Acquis v3.0
Hat
ein
Gerät
die
in
dieser
Richtlinie
und
in
den
betreffenden
Einzelrichtlinien
vorgesehene
Prüfung
für
die
EWG-Bauartzulassung
bestanden
,
so
stellt
der
Mitgliedstaat
,
der
diese
Prüfung
vorgenommen
hat
,
eine
Bescheinigung
über
die
EWG-Bauartzulassung
aus
und
übermittelt
diese
Bescheinigung
dem
Antragsteller
.
When
an
instrument
has
successfully
completed
the
EEC
pattern
approval
examination
laid
down
in
this
Directive
and
in
the
separate
directives
relating
to
it,
the
Member
State
which
carried
out
that
examination
shall
draw
up
an
EEC
pattern
approval
certificate
and
forward
it
to
the
applicant.
JRC-Acquis v3.0
Setzen
die
Mitgliedstaaten
spezifische
Anforderungen
an
die
Reglementierung
eines
bestimmten
Berufs
um,
die
in
einem
gesonderten
Rechtsakt
der
Union
festgelegt
sind,
bei
dem
die
Wahl
der
genauen
Art
und
Weise
ihrer
Umsetzung
den
Mitgliedstaaten
nicht
überlassen
bleibt,
sollte
die
in
spezifischen
Vorschriften
dieser
Richtlinie
vorgesehene
Prüfung
der
Verhältnismäßigkeit
keine
Anwendung
finden.
Where
Member
States
transpose
specific
requirements
concerning
the
regulation
of
a
given
profession
established
in
a
separate
Union
act
which
does
not
leave
Member
States
a
choice
as
to
the
exact
way
in
which
they
are
to
be
transposed,
the
assessment
of
proportionality,
as
required
by
specific
provisions
of
this
Directive,
should
not
be
applied.
DGT v2019
Der
Hersteller
kann
das
für
die
Prüfung
vorgesehene
Fahrzeug
auswählen,
jedoch
unterliegt
die
Fahrzeugauswahl
der
Zustimmung
durch
die
Typgenehmigungsbehörde.
The
manufacturer
may
select
the
vehicle
that
shall
be
used
for
testing
but
the
vehicle
choice
shall
be
subject
to
the
agreement
of
the
Type
Approval
Authority.
DGT v2019
Das
für
die
Prüfung
vorgesehene
Nährmedium
ist
1-2
Tage
vor
der
Verwendung
herzustellen,
damit
sich
der
pH-Wert
stabilisieren
kann.
The
Lemna
growth
medium
may
be
the
same
as
that
used
for
testing
but
other
nutrient
rich
media
can
be
used
for
stock
cultures.
DGT v2019
Die
Abänderungen
8
und
9
legen
genau
fest,
dass
die
vorgesehene
Prüfung
erfolgreich
abgelegt
sein
muss.
Amendments
8
and
9
specify
that
the
examination
concerned
must
have
been
passed.
TildeMODEL v2018
Die
in
Absatz
11
des
Protokolls
Nr.
4
vorgesehene
Prüfung
des
Funktionierens
der
Beihilferegelung
für
Baumwolle
hat
ergeben,
daß
diese
Regelung
angepaßt,
aber
insgesamt
beibehalten
werden
sollte.
Examination
of
the
operation
of
the
aid
scheme
provided
for
in
paragraph
11
of
Protocol
4
reveals
a
need
to
maintain
the
existing
arrangements
for
cotton,
but
with
certain
adjustments.
TildeMODEL v2018
Die
in
Absatz
11
des
Protokolls
Nr.
4
vorgesehene
Prüfung
des
Funktionierens
der
Beihilferegelung
für
Baumwolle
sowie
der
Beihilferegelung
für
andere
Kulturpflanzen
hat
ergeben,
daß
die
Beihilferegelung
für
Baumwolle
angepaßt
werden
muß.
Examination
of
the
operation
of
the
system
of
aid
for
cotton
and
of
the
support
scheme
for
arable
crops,
as
provided
for
in
paragraph
11
of
Protocol
4,
reveals
a
need
for
adjustment
of
the
system
for
cotton.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Asylverfahrensrichtlinie
vorgesehene
Möglichkeit,
die
Prüfung
eines
Antrags
aufgrund
einer
Veränderung
der
Umstände
im
Herkunftsstaat
vorübergehend
auszusetzen,
bleibt
bestehen.
As
in
the
Asylum
Procedures
Directive,
the
possibility
of
temporarily
suspending
the
examination
of
an
application
due
to
a
change
in
circumstances
in
the
country
of
origin
remains.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
bestellt
für
die
im
Rahmenprogramm
2002-2006
und
im
spezifischen
Programm
vorgesehene
Prüfung
und
für
die
in
Artikel
18
Absatz
6
und
Artikel
26
Absatz
1
Unterabsatz
2
genannten
Unterstützungsaufgaben
unabhängige
Sachverständige.
The
Commission
shall
designate
independent
experts
to
assist
with
the
evaluation
required
under
the
2002-2006
framework
programme
and
the
specific
programme,
and
also
for
the
assistance
referred
to
in
Article
18(6)
and
the
second
subparagraph
of
Article
26(1).
TildeMODEL v2018
Hat
ein
Gerät
die
in
dieser
Richtlinie
und
in
den
betreffenden
Einzelrichtlinien
vorgesehene
Prüfung
für
die
EG-Bauartzulassung
bestanden,
so
stellt
der
Mitgliedstaat,
der
diese
Prüfung
vorgenommen
hat,
eine
Bescheinigung
über
die
EG-Bauartzulassung
aus.
When
an
instrument
has
successfully
completed
the
EC
pattern
approval
examination
laid
down
in
this
Directive
and
in
the
separate
directives
relating
to
it,
the
Member
State
which
carried
out
that
examination
shall
draw
up
an
EC
pattern
approval
certificate.
TildeMODEL v2018
Dabei
lässt
Deutschland
außer
Acht,
dass
die
Wendung
„in
erster
Linie“
gerade
bedeutet,
dass
sich
die
Einzelfallprüfung
nicht
auf
die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
68/2001
vorgesehene
beihilferechtliche
Prüfung
beschränkt.
Germany
disregards
the
fact
that
the
words
‘in
particular’
mean
precisely
that
the
individual
assessment
is
not
limited
to
the
aid
assessment
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
68/2001.
DGT v2019
Handelt
es
sich
bei
der
betreffenden
Sorte
um
einen
genetisch
veränderten
Organismus
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
2
der
Richtlinie
2001/18/EG,
so
fordert
das
Amt
den
Antragsteller
auf,
eine
Abschrift
der
schriftlichen
Bestätigung
der
zuständigen
Behörden
vorzulegen,
wonach
die
nach
Artikel
55
und
56
der
Grundverordnung
vorgesehene
technische
Prüfung
der
Sorte
nach
Maßgabe
der
genannten
Richtlinie
kein
Risiko
für
die
Umwelt
darstellt.
Where
the
variety
concerned
represents
a
genetically
modified
organism
within
the
meaning
of
Article
2(2)
of
Directive
2001/18/EC,
the
Office
may
require
the
applicant
to
transmit
a
copy
of
the
written
attestation
of
the
responsible
authorities
stating
that
a
technical
examination
of
the
variety
under
Articles
55
and
56
of
the
basic
Regulation
does
not
pose
risks
to
the
environment
according
to
the
norms
of
that
Directive.
DGT v2019
Somit
musste
die
in
Artikel
3
Absatz
5
der
Grundverordnung
vorgesehene
Prüfung
der
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
samt
der
Bewertung
aller
Wirtschaftsfaktoren,
die
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
beeinflussten,
entsprechend
überprüft
werden.
Therefore,
in
accordance
with
Article
3(5)
of
the
basic
Regulation,
the
examination
of
the
impact
of
the
dumped
imports
on
the
CI
and
the
evaluation
of
all
economic
factors
having
a
bearing
on
the
state
of
the
CI
during
the
period
considered
had
to
be
revised
accordingly.
DGT v2019
Der
Antragsteller
behauptete
weiterhin,
dass
die
in
Artikel
2
Absatz
6
Buchstabe
c
vorgesehene
Prüfung
der
Angemessenheit
der
verwendeten
Gewinnspanne
nicht
vorgenommen
worden
sei,
da
eine
höhere
Gewinnspanne
angesetzt
worden
sei
als
die,
die
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
6
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
von
anderen
Ausführern
oder
Herstellern
mit
Waren
derselben
allgemeinen
Warengruppe
auf
dem
Inlandsmarkt
des
Ursprungslandes
normalerweise
erzielt
werde.
Furthermore,
the
applicant
alleged
that
the
test
of
Article
2(6)(c)
on
the
reasonableness
of
the
profit
margin
used
was
not
applied
since
the
profit
margin
exceeds
the
profit
normally
realised
by
other
exporters
or
producers
on
products
of
the
same
general
category
in
the
domestic
market
of
the
country
of
origin
within
the
meaning
of
Article
2(6)(c)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Weder
die
in
Artikel
8
Absatz
1
vorgesehene
Prüfung
des
Spaltungsplans
noch
die
dort
vorgesehene
Erstellung
eines
Sachverständigenberichts
sind
erforderlich,
wenn
alle
Aktionäre
und
Inhaber
anderer
mit
einem
Stimmrecht
verbundener
Wertpapiere
aller
an
der
Spaltung
beteiligten
Gesellschaften
darauf
verzichtet
haben.
Neither
an
examination
of
the
draft
terms
of
division
nor
an
expert
report
as
provided
for
in
Article
8(1)
shall
be
required
if
all
the
shareholders
and
the
holders
of
other
securities
conferring
the
right
to
vote
of
each
of
the
companies
involved
in
the
division
have
so
agreed.
DGT v2019
Der
Hersteller
kann
das
für
die
Prüfung
vorgesehene
Fahrzeug
auswählen,
jedoch
unterliegt
die
Fahrzeugauswahl
der
Zustimmung
durch
die
Genehmigungsbehörde.
The
manufacturer
may
select
the
vehicle
that
shall
be
used
for
testing
but
the
vehicle
choice
shall
be
subject
to
the
agreement
of
the
approval
authority.
DGT v2019
Ist
dies
der
Fall,
ist
die
in
Anhang
VII
der
Richtlinie
77/541/EWG
vorgesehene
Prüfung
durchzuführen.
If
that
is
the
case,
the
test
provided
for
in
Annex
VII
to
Directive
77/541/EEC
shall
be
performed.
DGT v2019