Übersetzung für "Vorgesehene menge" in Englisch

Die darin vorgesehene Menge an Mindestinformationen ist zu hoch und zu schwer verständlich.
The minimum amount of information it provides for is too great and too indigestible.
Europarl v8

Wenn Sie eine größere als die vorgesehene Menge VASOVIST verabreicht bekommen haben:
If you receive more VASOVIST than you should have received:
EMEA v3

Wenn Sie eine größere als die vorgesehene Menge Ablavar verabreicht bekommen haben:
If you receive more Ablavar than you should have received:
TildeMODEL v2018

Hierzu dient die erfindungsgemäß vorgesehene katalytische Menge Wasser.
The catalytic amount of water provided according to the invention serves for this.
EuroPat v2

Schließlich wird die vorgesehene Menge an Pigment zugesetzt.
Finally, the intended amount of pigment is added.
EuroPat v2

In einer Zwischenstellung 74 des Dosierorgans 16 ist eine nicht vorgesehene Menge an Injektionsflüssigkeit eingestellt.
In an intermediate position 74 of the dosing member 16, a non-intended quantity of injection fluid is set.
EuroPat v2

Bei einer solchen Ausgestaltung wird zunächst die komplette vorgesehene Menge des Produkts in den Zwischenbehälter gefördert.
This configuration provides for firstly conveying the entire product quantity intended for bagging into the intermediate container.
EuroPat v2

Für das dritte Quartal des Jahres 2005 wird die in Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 896/2001 vorgesehene, höchstens zuzuteilende Menge für die Anträge auf Einfuhrlizenzen für Bananen im Rahmen der Zollkontingente gemäß Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 in folgender Höhe festgesetzt:
For the third quarter of 2005, the maximum authorised quantity referred to in Article 14(2) of Regulation (EC) No 896/2001, for licence applications for the import of bananas under the tariff quotas provided for in Article 18(1) of Regulation (EEC) No 404/93 is fixed at:
DGT v2019

Die Einfuhrlizenz wird am achten Arbeitstag nach dem letzten Tag der Einreichungsfrist erteilt, vorausgesetzt, dass die in Artikel 1 vorgesehene Menge noch nicht erreicht ist.
Import licences shall be issued on the eighth working day following the last day for the submission of applications, provided that the quantity laid down in Article 1 has not been reached.
DGT v2019

Für das dritte Quartal des Jahres 2004 wird die in Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 896/2001 vorgesehene höchstens zuzuteilende Menge für die Anträge auf Einfuhrlizenzen für Bananen im Rahmen der Zollkontingente gemäß Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 in folgender Höhe festgesetzt:
For the third quarter of 2004, the maximum authorised quantity referred to in Article 14(2) of Regulation (EC) No 896/2001, for licence applications for the import of bananas under the tariff quotas provided for in Article 18(1) of Regulation (EEC) No 404/93 is hereby fixed at:
DGT v2019

Für das zweite Quartal des Jahres 2005 wird die in Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 896/2001 vorgesehene höchstens zuzuteilende Menge für die Anträge auf Einfuhrlizenzen für Bananen im Rahmen der Zollkontingente gemäß Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 in folgender Höhe festgesetzt:
For the second quarter of 2005, the maximum authorised quantity referred to in Article 14(2) of Regulation (EC) No 896/2001, for licence applications for the import of bananas under the tariff quotas provided for in Article 18(1) of Regulation (EEC) No 404/93 is hereby fixed at:
DGT v2019

Übersteigen die Lizenzanträge die gemäß Artikel 1 vorgesehene Menge, so legt die Kommission einen Prozentsatz für die Gewährung der beantragten Mengen fest oder beschließt die Anträge abzulehnen.
Where applications for licences exceed the quantity laid down in Article 1, the Commission shall fix a percentage of the quantities requested to be accepted or decide to reject applications.
DGT v2019

Für das erste Quartal des Jahres 2005 wird die in Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 896/2001 vorgesehene höchstens zuzuteilende Menge für die Anträge auf Einfuhrlizenzen für Bananen im Rahmen der Zollkontingente gemäß Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 in folgender Höhe festgesetzt:
For the first quarter of 2005, the maximum authorised quantity referred to in Article 14(2) of Regulation (EC) No 896/2001, for licence applications for the import of bananas under the tariff quotas provided for in Article 18(1) of Regulation (EEC) No 404/93 is hereby fixed at:
DGT v2019

Wird diese Menge während des Erteilungszeitraums erhöht, dürfen sich die später gestellten Anträge auf nicht mehr als die Menge beziehen, um welche die ursprünglich vorgesehene Menge erhöht wird.
Where the quantity laid down is increased during the allocation period, subsequent applications may not be in respect of a quantity exceeding the difference between the quantity laid down before the increase and the quantity laid down after the increase.
JRC-Acquis v3.0

Für das Jahr 2004 wird die im vorstehenden Unterabsatz genannte Menge so festgesetzt, dass sie die für den betreffenden Zeitraum zur Einfuhr vorgesehene Menge nicht überschreitet.
For 2004, the quantity referred to in the second subparagraph may not exceed the quantity available for the import of the product concerned in the period concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die Anweisungen zur Zubereitung jedes Kits müssen genau beachtet werden, und die für die vorgesehene Indikation geeignete Menge InductOs muss verwendet werden.
The directions for preparation for each kit should be followed exactly using the appropriate amount of InductOs for the intended indication.
EMEA v3

Für das Jahr 2004 ist der vorstehende Unterabsatz anwendbar, wenn im betreffenden Zeitraum mehr als die in Absatz 3 vorgesehene Menge eingeführt wird.
For 2004, the second subparagraph shall apply to imports in excess of the quantities provided for in paragraph 3 of this Article in the period concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die Dosis darf zum Zeitpunkt der Anwendung nicht weniger als die vorgesehene Menge an radioaktivem Tc-99m für eine Operation am selben Tag (18,5 MBq) oder am nächsten Tag (74 MBq) betragen.
The dose must contain no less than the intended level of Tc 99m radioactivity for same day surgery (18.5 MBq) or next day surgery (74 MBq) at the time of administration.
ELRC_2682 v1

In Anbetracht der derzeitigen und der vorhersehbaren Lage auf dem Gemeinschaftsmarkt für Olivenöl kann die vorgesehene Menge abgesetzt werden.
The current and foreseeable situation regarding the supply of olive oil to the Community market permits the planned quantity to be disposed of.
JRC-Acquis v3.0

Die Einfuhrberechtigung beschränkt sich auf die in den SION vorgesehene Menge und den dort festgelegten Wert der Vorleistungen, sie kann aber auf Antrag von den örtlichen Behörden geändert werden.
The import entitlement is limited to the quantity and value mentioned in the SION, but can be revised by regional authorities on request.
DGT v2019

Übersteigen die Lizenzanträge die gemäß Artikel 1 vorgesehene Menge, so legt die Kommission einen Zuteilungskoeffizienten für die Gewährung der beantragten Mengen fest oder beschließt, die Anträge abzulehnen.
Where applications for licences exceed the quantity laid down in Article 1, the Commission shall fix an award coefficient to be applied to the quantities applied for or decide to reject applications.
DGT v2019

Die in Artikel 2 Buchstabe b vorgesehene Menge wird in fünf Tranchen von jeweils 93630 Tonnen aufgeteilt, und zwar in folgender Weise:
The quantity provided for in Article 2(b) shall be divided into five tranches, each of 93630 tonnes, as follows:
DGT v2019