Übersetzung für "Vorgehen zur" in Englisch
Wir
brauchen
ein
abgestimmtes,
organisiertes
und
geschlossenes
Vorgehen
zur
Verhinderung
illegaler
Einfuhren.
We
must
have
a
concerted,
organised
and
united
approach
to
prevent
illegal
imports.
Europarl v8
Das
Vorgehen
zur
Ermittlung
gefährlicher
Stoffe
wird
im
Rahmen
des
Qualitätsmanagementsystems
dokumentiert.
The
procedure
for
recognising
hazardous
materials
shall
be
documented
under
the
quality
management
system.
DGT v2019
Das
Vorgehen
zur
Ermittlung
gefährlicher
Stoffe
wird
im
Rahmen
des
Managementsystems
dokumentiert.
The
procedure
of
recognising
hazardous
materials
shall
be
documented
under
the
management
system.
DGT v2019
Dieses
Vorgehen
würde
zur
Förderung
des
gegenseitigen
Vertrauens
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beitragen.
Such
an
approach
would
increase
mutual
confidence
between
Member
States.
DGT v2019
In
diesen
Bereichen
ist
ein
entschiedenes
Vorgehen
zur
Verstärkung
entsprechender
Maßnahmen
erforderlich.
More
decisive
action
is
needed
to
enhance
policy
action
in
these
areas.
TildeMODEL v2018
Wir
stehen
Ihnen
auch
hier
für
konkretes
und
koordiniertes
Vorgehen
zur
Verfügung.
Here
you
can
also
rely
on
us
to
ensure
a
concrete
and
coordinated
approach.
TildeMODEL v2018
Das
Vorgehen
zur
Herstellung
einer
optisch
nichtlinearen
Schicht
ist
wie
folgt.
The
procedure
for
making
an
optically
non-linear
coating
is
as
follows.
EuroPat v2
Dieses
Vorgehen
wurde
dreimal
zur
Reinigung
von
rekombinierten
Virus-stämmen
wiederholt.
This
procedure
was
repeated
three
times
to
purify
recombinant
virus
strains.
EuroPat v2
Zudem
würde
ein
solches
Vorgehen
die
Tendenz
zur
Unterbewertung
der
Frauenarbeit
verstärken.
Moreover,
such
a
procedure
would
reinforce
the
tendency
to
undervalue
women's
jobs.
EUbookshop v2
In
diesem
Bericht
wird
das
Vorgehen
zur
Erstellung
der
entsprechenden
SDB
dargestellt.
The
purpose
of
this
report
is
to
describe
the
procedures
used
to
develop
the
SDB.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorgehen
zur
Segmentierung
der
Geschäftsprozesse
folgt
dem
Ablauf:
The
procedure
to
segment
business
processes
ensues
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Das
klingt
auch
nicht
nach
einem
zielgerichteten
Vorgehen
zur
Verwirklichung
eines
langfristigen
Plans.
This
does
not
necessarily
sound
like
a
targeted
approach
for
the
implementation
of
a
long-term
plan.
ParaCrawl v7.1
Figur
1
zeigt
dazu
in
schematischer
Darstellung
ein
bekanntes
Vorgehen
zur
Olefinherstellung.
FIG.
1
shows
a
schematic
view
of
a
known
method
for
olefin
production.
EuroPat v2
Das
Vorgehen
zur
Ermittlung
der
Überdeckung
wird
durch
Fig.
The
process
for
determining
the
overlap
is
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Das
vorgeschlagene
Vorgehen
zur
Korrekturwert-Bestimmung
erfordert
jedoch
einen
nicht
unerheblichen
schaltungstechnischen
Aufwand.
However,
the
proposed
method
for
determining
correction
values
requires
a
not
inconsiderable
outlay.
EuroPat v2
Dies
kann
durch
ein
iteratives
Vorgehen
zur
Ermittlung
eines
kinematischen
Fehlermodells
geschehen.
This
can
take
place
by
an
iterative
procedure
for
establishing
a
kinematic
error
model.
EuroPat v2
Das
Vorgehen
zur
Ausübung
des
Rücktritts
vom
Kauf
erfordert
Folgendes:
The
procedure
for
exercising
the
withdrawal
of
purchase,
requires:
CCAligned v1
Das
Vorgehen
zur
GRC-Tool-Auswahl
und
-Einführung
lässt
sich
in
folgende
Phasen
einteilen:
We
break
down
the
process
for
selecting
and
implementing
a
GRC
tool
into
the
following
phases:
CCAligned v1
Sind
die
wichtigsten
Qualitätskriterien
und
das
Vorgehen
zur
Qualitätssicherung
beschrieben?
Are
the
most
important
quality
criteria
and
procedures
for
quality
assurance
described?
CCAligned v1
Am
Beginn
eines
Validierungsprojektes
wird
das
grundsätzliche
Vorgehen
zur
Validierung
dieses
Systems
festgelegt.
At
the
beginning
of
a
validation
project
the
basic
approach
for
the
validation
of
the
target
system
will
be
determined.
CCAligned v1
Insbesondere
ist
das
folgende
Vorgehen
zur
Bestimmung
der
Sendeleistung
der
verschiedenen
Übertragungen
vorgesehen:
The
following
procedure
in
particular
is
provided
for
determining
the
transmitter
power
of
the
different
transmissions:
EuroPat v2
Dieses
Vorgehen
führt
so
zur
vollständigen
Korrektur
der
Fehlsichtigkeit.
This
procedure
thus
leads
to
the
complete
correction
of
the
defective
vision.
EuroPat v2