Übersetzung für "Vorbeilaufen" in Englisch
Bei
allem
Respekt,
würden
Sie
auf
der
anderen
Seite
vorbeilaufen?
With
due
respect,
would
you
pass
by
on
the
other
side?
Europarl v8
Man
mietet
einen
Stuhl
und
sieht
die
Engländer
vorbeilaufen.
For
ten
francs
you
can
sit
and
watch
the
English
walk
by.
OpenSubtitles v2018
Und
am
Ende
zieh
ihn
rüber,
er
soll
vorbeilaufen.
And
cut
him
at
the
end,
and
make
him
go
past.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
jemanden
hier
vorbeilaufen
sehen?
Have
you
seen
a
man
pass
in
the
last
few
minutes?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
hörte
etwas
vorbeilaufen.
I
thought
I
heard
something
run
past
my
room.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
er
beim
Vorbeilaufen
doch
ein
Stück
abbeißen
möchte?
What
if
he
decides
to
bite
as
I'm
passing?
OpenSubtitles v2018
Wegen
euch
können
die
Frauen
aus
unserem
Viertel
nicht
hier
vorbeilaufen.
What
if
the
local
women
are
afraid
to
walk
past
the
shop?
OpenSubtitles v2018
Und
Jim
Gordon
konnte
nicht
einfach
vorbeilaufen.
And
Jim
Gordon
couldn't
just
walk
by.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
wollen
wir
an
seinem
Namen
vorbeilaufen?
How
long
are
we
gonna
walk
by
his
name
on
the
wall,
huh?
OpenSubtitles v2018
Signora
Maria
aus
dem
6.
hat
sie
vorbeilaufen
sehen.
Maria
from
the
6th
saw
them
go
by.
OpenSubtitles v2018
Ideal
wäre
das
Dorfzentrum,
wo
die
Menschen
täglich
vorbeilaufen.
Surely
the
right
place
is
in
the
centre
of
the
village,
where
people
will
pass
it
every
day.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnt
ich
nur
an
dir
vorbeilaufen?
How
did
I
walk
past
you?
I'm
Barry.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
sehe
den
Mörder
vorbeilaufen.
Thought
I'd
see
if
maybe
the
killer
walked
by.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
müssen
an
einem
Drumcircle
vorbeilaufen!
Aw,
and
we
have
to
walk
by
a
drum
circle!
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
alle
an
der
Lobby
vorbeilaufen.
Now,
we
can't
all
go
marching
past
the
lobby
all
at
once.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
an
uns
vorbeilaufen,
wir
würden
es
nicht
mitkriegen.
He
could
walk
by
right
now,
and
we'd
never
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Kinder
an
meinem
Haus
vorbeilaufen,
werden
sie
rufen:
Kids
will
run
past
my
place!
OpenSubtitles v2018
Jeder
Kerl
dort
wird
an
mir
vorbeilaufen.
Every
guy
in
the
place
is
gonna
be
walking
by
me.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
fragt
er:
"Habt
ihr
jemanden
vorbeilaufen
sehen?"
And
he
asks
them,
"Did
anyone
just
run
past?"
OpenSubtitles v2018
Warum
räumen
wir
nicht
das
Haus
und
lassen
alle
an
dem
Mann
vorbeilaufen?
Well,
why
don't
we
empty
the
building
and
just
have
everybody
file
past
this
man?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
auch
40
Jahre
lang
3-mal
am
Tag
daran
vorbeilaufen
können.
I
mean,
I
could
have
walked
past
this
thing
three
times
a
day
for
40
years
and
never
stumble
over
it!
OpenSubtitles v2018
Dadurch
kann
der
Anschlag
57
ungehindert
von
den
Lagereinrichtungen
15
an
diesen
vorbeilaufen.
This
means
that
the
abutment
57
may
run
past
the
bearing
means
15
without
being
hindered
by
same.
EuroPat v2
Ihr
könnt
einfach
an
den
Zs
vorbeilaufen?
You
can
just
walk
through
those
Zs?
OpenSubtitles v2018
Und
jeden
Tag
muss
ich
als
Frau
an
dieser
Wand
voller
Männer
vorbeilaufen.
And
every
day,
as
a
woman,
I
have
to
walk
past
this
wall
of
men.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
Millionen
Menschen,
die
hier
jeden
Tag
vorbeilaufen.
Any
one
of
the
million
people
who
pass
through
here
every
day.
OpenSubtitles v2018
Die
Späne
können
also
glatt
an
der
Innenseite
des
inneren
Schleudertellers
48
vorbeilaufen.
The
chips
are
thus
able
to
pass
smoothly
by
the
inner
side
of
the
inner
centrifugal
plate
48.
EuroPat v2