Translation of "Vorbeilaufen" in English

Bei allem Respekt, würden Sie auf der anderen Seite vorbeilaufen?
With due respect, would you pass by on the other side?
Europarl v8

Man mietet einen Stuhl und sieht die Engländer vorbeilaufen.
For ten francs you can sit and watch the English walk by.
OpenSubtitles v2018

Und am Ende zieh ihn rüber, er soll vorbeilaufen.
And cut him at the end, and make him go past.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie jemanden hier vorbeilaufen sehen?
Have you seen a man pass in the last few minutes?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich hörte etwas vorbeilaufen.
I thought I heard something run past my room.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn er beim Vorbeilaufen doch ein Stück abbeißen möchte?
What if he decides to bite as I'm passing?
OpenSubtitles v2018

Wegen euch können die Frauen aus unserem Viertel nicht hier vorbeilaufen.
What if the local women are afraid to walk past the shop?
OpenSubtitles v2018

Und Jim Gordon konnte nicht einfach vorbeilaufen.
And Jim Gordon couldn't just walk by.
OpenSubtitles v2018

Wie lange wollen wir an seinem Namen vorbeilaufen?
How long are we gonna walk by his name on the wall, huh?
OpenSubtitles v2018

Signora Maria aus dem 6. hat sie vorbeilaufen sehen.
Maria from the 6th saw them go by.
OpenSubtitles v2018

Ideal wäre das Dorfzentrum, wo die Menschen täglich vorbeilaufen.
Surely the right place is in the centre of the village, where people will pass it every day.
OpenSubtitles v2018

Wie konnt ich nur an dir vorbeilaufen?
How did I walk past you? I'm Barry.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich sehe den Mörder vorbeilaufen.
Thought I'd see if maybe the killer walked by.
OpenSubtitles v2018

Und wir müssen an einem Drumcircle vorbeilaufen!
Aw, and we have to walk by a drum circle!
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht alle an der Lobby vorbeilaufen.
Now, we can't all go marching past the lobby all at once.
OpenSubtitles v2018

Er könnte an uns vorbeilaufen, wir würden es nicht mitkriegen.
He could walk by right now, and we'd never know.
OpenSubtitles v2018

Wenn Kinder an meinem Haus vorbeilaufen, werden sie rufen:
Kids will run past my place!
OpenSubtitles v2018

Jeder Kerl dort wird an mir vorbeilaufen.
Every guy in the place is gonna be walking by me.
OpenSubtitles v2018

Und dann fragt er: "Habt ihr jemanden vorbeilaufen sehen?"
And he asks them, "Did anyone just run past?"
OpenSubtitles v2018

Warum räumen wir nicht das Haus und lassen alle an dem Mann vorbeilaufen?
Well, why don't we empty the building and just have everybody file past this man?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte auch 40 Jahre lang 3-mal am Tag daran vorbeilaufen können.
I mean, I could have walked past this thing three times a day for 40 years and never stumble over it!
OpenSubtitles v2018

Dadurch kann der Anschlag 57 ungehindert von den Lagereinrichtungen 15 an diesen vorbeilaufen.
This means that the abutment 57 may run past the bearing means 15 without being hindered by same.
EuroPat v2

Ihr könnt einfach an den Zs vorbeilaufen?
You can just walk through those Zs?
OpenSubtitles v2018

Und jeden Tag muss ich als Frau an dieser Wand voller Männer vorbeilaufen.
And every day, as a woman, I have to walk past this wall of men.
OpenSubtitles v2018

Einer von Millionen Menschen, die hier jeden Tag vorbeilaufen.
Any one of the million people who pass through here every day.
OpenSubtitles v2018

Die Späne können also glatt an der Innenseite des inneren Schleudertellers 48 vorbeilaufen.
The chips are thus able to pass smoothly by the inner side of the inner centrifugal plate 48.
EuroPat v2