Übersetzung für "Voraussichtlich nächste woche" in Englisch

Tom wird voraussichtlich nächste Woche abfahren.
Tom will probably leave next week.
Tatoeba v2021-03-10

Die Plugins für Collabtive 2.0 werden voraussichtlich nächste Woche verfügbar sein.
The plugins for Collabtive 2.0 should be ready to ship next week.
ParaCrawl v7.1

Mehr dazu gibt es dann voraussichtlich nächste Woche.
More on this project will come the next week.
ParaCrawl v7.1

Die Übergabe wird voraussichtlich nächste Woche stattfinden.
The handover will probably take place next week.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen ist die Satzung wird voraussichtlich in Effekt nächste Woche.
Meanwhile, the statute is scheduled to go into effect next week.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission wird voraussichtlich nächste Woche einen Vorschlag für den Aufbau einer europäischen Finanzstruktur und deren Überwachung vorlegen.
The European Commission is expected to make a proposal for building the European financial architecture and its supervision next week.
Europarl v8

Ich hoffe, das Quartett kann seine Zusammenarbeit mit den arabischen Partnern fortsetzen, und ich freue mich auf das nächste Treffen des Quartetts, das voraussichtlich nächste Woche stattfinden wird und bei dem all diese Punkte besprochen werden können.
I hope that the Quartet can continue its cooperation with the Arab partners, and I look forward to the upcoming meeting of the Quartet, which will most probably take place next week, when all these issues can be discussed.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird diese Stellungnahme voraussichtlich nächste Woche prüfen, um die Position der Europäischen Union festzulegen.
The European Council next week is likely to assess the opinion with a view to establishing the European Union’s position.
Europarl v8

Dieser spezielle Vorschlag wird, wie ich bereits sagte, voraussichtlich nächste Woche dem Veterinärsonderausschuß vorgelegt und, dessen Zustimmung vorausgesetzt, wesentlich schneller, als ursprünglich angenommen, in unsere Arbeit einfließen.
This particular proposal, as I have indicated, will be put before the SVC within the next week or so and, assuming that there is agreement there, it will get to the system much more quickly than envisaged.
Europarl v8

Während der letzte Feinschliff an diesem Update lief, arbeiteten wir bereits am nächsten, das voraussichtlich nächste Woche veröffentlicht wird und ein leistungsbasiertes Fortschrittsystem enthält.
While finishing this update we've also been working hard on the next update, that we expect to ship next week and which is focused on a skill-based progression system.
ParaCrawl v7.1

Der Transport des Bohrlochkopfs zum Standort wird voraussichtlich nächste Woche erfolgen, wenn der Aufbau des Arctic Fox -Bohrg eräts vor der Bohrung beginnen wird.
Delivery of the wellhead to site is expected next week, at which time rig up of the Arctic Fox drilling rig will commence prior of spud.
ParaCrawl v7.1

Der Hersteller medizinischer Geräte liefert Operationsleuchten mit mobilen Bodenstativen, die voraussichtlich nächste Woche in Haiti eintreffen werden.
The medical manufacturer provided surgical lights equipped with mobile floor stands, which are scheduled to arrive in Haiti next week.
ParaCrawl v7.1

Jordan sagte, der Bericht voraussichtlich nächste Woche veröffentlicht werden die Glasfaser-Kabel, die verwendet wurden, nicht “optimal ausgestattet”, die Antriebe in die SAN hatte die software Fehler, die gemacht Daten zugegriffen werden, – und monitoring-Funktionen wurden nicht aktiviert.
Jordan said the report due to be released next week will state the fibre cables used were not “optimally fitted”, the drives used in the SAN had software bugs that made data inaccessible, and monitoring features were not turned on.
ParaCrawl v7.1

Die Analyseergebnisse aus dem letzten Loch des 2010 durchgeführten Bohrprogramms, ICE10037, werden voraussichtlich nächste Woche vorliegen.
Assay results from the last hole of the 2010 program, ICE10037, are expected within the next week.
ParaCrawl v7.1

Viele werden dies voraussichtlich in den nächsten Wochen tun.
Many are expected to do so in the coming weeks.
TildeMODEL v2018

Sie werden voraussichtlich in den nächsten Wochen abgeschlossen.
This will proba­bly be concluded in the next few weeks.
EUbookshop v2

Die PROMO-CD gibt es voraussichtlich ab Ende nächster Woche.
The PROMO-CD will probably be available at the end of next week.
CCAligned v1

Die Rekrutierung der Probanden soll voraussichtlich in den nächsten Wochen abgeschlossen werden.
It is anticipated that patient recruitment will be finalised in the following weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Spiele werden voraussichtlich ab nächster Woche lieferbar sein.
It's been expected to be available next week.
CCAligned v1

Die Zuteilung wird voraussichtlich Ende der nächsten Woche erfolgen.
Allotment is expected to occur by the end of next week.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot soll voraussichtlich bis Anfang nächster Woche abgeschlossen.
The Offering is anticipated to close by early next week .
ParaCrawl v7.1

Der Abschuss der Transaktion wird voraussichtlich in der nächsten Woche vonstatten gehen .
The transaction is anticipated to close within the next week.
ParaCrawl v7.1

Das Abkommen wird voraussichtlich in der nächsten Woche vereinbart.
The agreement is expected to be finalised in the next week.
ParaCrawl v7.1

Die Akquisition wird voraussichtlich bis Anfang nächster Woche schließen, nach einem Motorola-Sprecher.
The acquisition is expected to close early next week, according to a Motorola spokesperson.
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag wird voraussichtlich in den nächsten Wochen in Kraft treten.
The order is expected to enter into force in the next few weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird voraussichtlich in den nächsten Wochen Beschlüsse in allen diesen Angelegenheiten fassen.
The Commission is expected to take a decision on all these matters in the coming weeks.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung ist an gewisse Konditionen gebunden und wird voraussichtlich in den nächsten Wochen abgeschlossen.
The financing is subject to closing conditions and is expected to close in the coming weeks.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich der behördlichen Genehmigung wird die Transaktion voraussichtlich in den nächsten Wochen abgeschlossen werden.
The transaction is expected to close in the next weeks subject to governmental approval.
ParaCrawl v7.1

Der neue Rüstungsexportbericht der Bundesregierung für das Jahr 2007 wird voraussichtlich in den nächsten Wochen erscheinen.
The annual report of the German government on arms exports for 2007 is due to be published some time in the coming weeks.
ParaCrawl v7.1

Der technische Bericht gemäß dem JORC-Code wird voraussichtlich innerhalb der nächsten Woche bei der ASX eingereicht.
The JORC Code Technical Report is expected to be lodged with the ASX within the next week.
ParaCrawl v7.1

Einige dieser Mitgliedstaaten haben in den entsprechenden Konsultationsverfahren schon erhebliche Fortschritte gemacht und werden ihre Pläne der Kommission voraussichtlich in den nächsten Wochen vorlegen.
Several of these Member States have already made significant progress in the relevant consultation procedures and they are expected to notify their plans to the Commission within the next few weeks.
Europarl v8