Translation of "Voraussichtlich nächste woche" in English
Tom
wird
voraussichtlich
nächste
Woche
abfahren.
Tom
will
probably
leave
next
week.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Plugins
für
Collabtive
2.0
werden
voraussichtlich
nächste
Woche
verfügbar
sein.
The
plugins
for
Collabtive
2.0
should
be
ready
to
ship
next
week.
ParaCrawl v7.1
Mehr
dazu
gibt
es
dann
voraussichtlich
nächste
Woche.
More
on
this
project
will
come
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Übergabe
wird
voraussichtlich
nächste
Woche
stattfinden.
The
handover
will
probably
take
place
next
week.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
die
Satzung
wird
voraussichtlich
in
Effekt
nächste
Woche.
Meanwhile,
the
statute
is
scheduled
to
go
into
effect
next
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
wird
voraussichtlich
nächste
Woche
einen
Vorschlag
für
den
Aufbau
einer
europäischen
Finanzstruktur
und
deren
Überwachung
vorlegen.
The
European
Commission
is
expected
to
make
a
proposal
for
building
the
European
financial
architecture
and
its
supervision
next
week.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
Quartett
kann
seine
Zusammenarbeit
mit
den
arabischen
Partnern
fortsetzen,
und
ich
freue
mich
auf
das
nächste
Treffen
des
Quartetts,
das
voraussichtlich
nächste
Woche
stattfinden
wird
und
bei
dem
all
diese
Punkte
besprochen
werden
können.
I
hope
that
the
Quartet
can
continue
its
cooperation
with
the
Arab
partners,
and
I
look
forward
to
the
upcoming
meeting
of
the
Quartet,
which
will
most
probably
take
place
next
week,
when
all
these
issues
can
be
discussed.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
diese
Stellungnahme
voraussichtlich
nächste
Woche
prüfen,
um
die
Position
der
Europäischen
Union
festzulegen.
The
European
Council
next
week
is
likely
to
assess
the
opinion
with
a
view
to
establishing
the
European
Union’s
position.
Europarl v8
Dieser
spezielle
Vorschlag
wird,
wie
ich
bereits
sagte,
voraussichtlich
nächste
Woche
dem
Veterinärsonderausschuß
vorgelegt
und,
dessen
Zustimmung
vorausgesetzt,
wesentlich
schneller,
als
ursprünglich
angenommen,
in
unsere
Arbeit
einfließen.
This
particular
proposal,
as
I
have
indicated,
will
be
put
before
the
SVC
within
the
next
week
or
so
and,
assuming
that
there
is
agreement
there,
it
will
get
to
the
system
much
more
quickly
than
envisaged.
Europarl v8
Während
der
letzte
Feinschliff
an
diesem
Update
lief,
arbeiteten
wir
bereits
am
nächsten,
das
voraussichtlich
nächste
Woche
veröffentlicht
wird
und
ein
leistungsbasiertes
Fortschrittsystem
enthält.
While
finishing
this
update
we've
also
been
working
hard
on
the
next
update,
that
we
expect
to
ship
next
week
and
which
is
focused
on
a
skill-based
progression
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Transport
des
Bohrlochkopfs
zum
Standort
wird
voraussichtlich
nächste
Woche
erfolgen,
wenn
der
Aufbau
des
Arctic
Fox
-Bohrg
eräts
vor
der
Bohrung
beginnen
wird.
Delivery
of
the
wellhead
to
site
is
expected
next
week,
at
which
time
rig
up
of
the
Arctic
Fox
drilling
rig
will
commence
prior
of
spud.
ParaCrawl v7.1
Der
Hersteller
medizinischer
Geräte
liefert
Operationsleuchten
mit
mobilen
Bodenstativen,
die
voraussichtlich
nächste
Woche
in
Haiti
eintreffen
werden.
The
medical
manufacturer
provided
surgical
lights
equipped
with
mobile
floor
stands,
which
are
scheduled
to
arrive
in
Haiti
next
week.
ParaCrawl v7.1
Jordan
sagte,
der
Bericht
voraussichtlich
nächste
Woche
veröffentlicht
werden
die
Glasfaser-Kabel,
die
verwendet
wurden,
nicht
“optimal
ausgestattet”,
die
Antriebe
in
die
SAN
hatte
die
software
Fehler,
die
gemacht
Daten
zugegriffen
werden,
–
und
monitoring-Funktionen
wurden
nicht
aktiviert.
Jordan
said
the
report
due
to
be
released
next
week
will
state
the
fibre
cables
used
were
not
“optimally
fitted”,
the
drives
used
in
the
SAN
had
software
bugs
that
made
data
inaccessible,
and
monitoring
features
were
not
turned
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyseergebnisse
aus
dem
letzten
Loch
des
2010
durchgeführten
Bohrprogramms,
ICE10037,
werden
voraussichtlich
nächste
Woche
vorliegen.
Assay
results
from
the
last
hole
of
the
2010
program,
ICE10037,
are
expected
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Viele
werden
dies
voraussichtlich
in
den
nächsten
Wochen
tun.
Many
are
expected
to
do
so
in
the
coming
weeks.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
voraussichtlich
in
den
nächsten
Wochen
abgeschlossen.
This
will
probably
be
concluded
in
the
next
few
weeks.
EUbookshop v2
Die
PROMO-CD
gibt
es
voraussichtlich
ab
Ende
nächster
Woche.
The
PROMO-CD
will
probably
be
available
at
the
end
of
next
week.
CCAligned v1
Die
Rekrutierung
der
Probanden
soll
voraussichtlich
in
den
nächsten
Wochen
abgeschlossen
werden.
It
is
anticipated
that
patient
recruitment
will
be
finalised
in
the
following
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Spiele
werden
voraussichtlich
ab
nächster
Woche
lieferbar
sein.
It's
been
expected
to
be
available
next
week.
CCAligned v1
Die
Zuteilung
wird
voraussichtlich
Ende
der
nächsten
Woche
erfolgen.
Allotment
is
expected
to
occur
by
the
end
of
next
week.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
soll
voraussichtlich
bis
Anfang
nächster
Woche
abgeschlossen.
The
Offering
is
anticipated
to
close
by
early
next
week
.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschuss
der
Transaktion
wird
voraussichtlich
in
der
nächsten
Woche
vonstatten
gehen
.
The
transaction
is
anticipated
to
close
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Das
Abkommen
wird
voraussichtlich
in
der
nächsten
Woche
vereinbart.
The
agreement
is
expected
to
be
finalised
in
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Akquisition
wird
voraussichtlich
bis
Anfang
nächster
Woche
schließen,
nach
einem
Motorola-Sprecher.
The
acquisition
is
expected
to
close
early
next
week,
according
to
a
Motorola
spokesperson.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftrag
wird
voraussichtlich
in
den
nächsten
Wochen
in
Kraft
treten.
The
order
is
expected
to
enter
into
force
in
the
next
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
voraussichtlich
in
den
nächsten
Wochen
Beschlüsse
in
allen
diesen
Angelegenheiten
fassen.
The
Commission
is
expected
to
take
a
decision
on
all
these
matters
in
the
coming
weeks.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
ist
an
gewisse
Konditionen
gebunden
und
wird
voraussichtlich
in
den
nächsten
Wochen
abgeschlossen.
The
financing
is
subject
to
closing
conditions
and
is
expected
to
close
in
the
coming
weeks.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
behördlichen
Genehmigung
wird
die
Transaktion
voraussichtlich
in
den
nächsten
Wochen
abgeschlossen
werden.
The
transaction
is
expected
to
close
in
the
next
weeks
subject
to
governmental
approval.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Rüstungsexportbericht
der
Bundesregierung
für
das
Jahr
2007
wird
voraussichtlich
in
den
nächsten
Wochen
erscheinen.
The
annual
report
of
the
German
government
on
arms
exports
for
2007
is
due
to
be
published
some
time
in
the
coming
weeks.
ParaCrawl v7.1
Der
technische
Bericht
gemäß
dem
JORC-Code
wird
voraussichtlich
innerhalb
der
nächsten
Woche
bei
der
ASX
eingereicht.
The
JORC
Code
Technical
Report
is
expected
to
be
lodged
with
the
ASX
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Mitgliedstaaten
haben
in
den
entsprechenden
Konsultationsverfahren
schon
erhebliche
Fortschritte
gemacht
und
werden
ihre
Pläne
der
Kommission
voraussichtlich
in
den
nächsten
Wochen
vorlegen.
Several
of
these
Member
States
have
already
made
significant
progress
in
the
relevant
consultation
procedures
and
they
are
expected
to
notify
their
plans
to
the
Commission
within
the
next
few
weeks.
Europarl v8