Übersetzung für "Vorausgegangen war" in Englisch
Die
hitzige
Debatte,
die
dieser
Richtlinie
vorausgegangen
war,
ist
erstaunlich.
The
heated
debate
preceding
this
directive
is
astonishing.
Europarl v8
So
wurde
nachgewiesen,
dass
Fällen
von
häuslicher
Gewalt
oftmals
Tiermissbrauch
vorausgegangen
war.
It
has
been
shown
that
many
domestic
violence
cases
have
been
preceded
by
animal
abuse.
Europarl v8
Vorausgegangen
war
eine
mehrjährige
Diskussion
um
den
Status
des
Landes.
This
followed
several
years
of
discussion
about
the
status
of
the
state.
Wikipedia v1.0
Der
Flucht
vorausgegangen
war
der
systematische
Ausbau
der
Grenze
durch
die
DDR-Führung.
He
was
able
to
guide
the
villagers
across
the
border
at
a
point
that
he
knew
was
free
of
landmines.
Wikipedia v1.0
Vorausgegangen
war
anscheinend
eine
Verfolgungsjagd
mit
mehreren
Autos.
It
seems
that
the
attack
was
preceded
by
a
car
chase
involving
several
cars.
WMT-News v2019
Der
Konferenz
vorausgegangen
war
das
Ende
der
portugiesischen
Kolonialherrschaft
in
Mosambik.
It
was
formed
to
oppose
Portuguese
colonial
rule
in
Mozambique.
WikiMatrix v1
Vorausgegangen
war
ein
Anstieg
um
3,8%
im
ersten
Quartal.
This
followed
3,8%
growth
in
the
first
quarter.
EUbookshop v2
Vorausgegangen
war
eine
Beschwerde
über
die
Regelungen
für
Praktika.
This
followed
a
complaint
concerning
the
rules
governing
the
programme.
EUbookshop v2
Vorausgegangen
war
ein
Bieterwettstreit
um
die
Rechte
an
der
Verfilmung
des
Werkes.
What
he
wishes
most
is
that
the
world
was
a
simple,
happy
place
where
everyone
just
got
along.
Wikipedia v1.0
Wenn
der
Verwendung
von
Vincristin
zuvor
Strahlung
oder
Chemotherapie
vorausgegangen
war.
If
the
use
of
Vincristine
was
preceded
by
radiation
or
chemotherapy.
CCAligned v1
Vorausgegangen
war
dem
ein
über
zwei
Jahre
verlaufender
Streit.
Two
years
of
argument
preceded
this
event.
ParaCrawl v7.1
Dem
Lizenzvertrag
vorausgegangen
war
eine
länger
andauernde
Entwicklungsvereinbarung
zwischen
beiden
Unternehmen.
The
agreement
followed
a
two
year
development
under
a
preliminary
agreement
between
the
two
companies.
ParaCrawl v7.1
Vorausgegangen
war
die
Zustimmung
des
Direktoriums
der
Schweizerischen
Nationalbank
(SNB).
This
was
preceded
by
the
approval
of
the
Governing
Board
of
the
Swiss
National
Bank
(SNB).
ParaCrawl v7.1
Vorausgegangen
war
das
Gefühl
einer
Entfremdung
zwischen
Mensch
und
Natur.
Landscape
painting
was
born
out
of
a
feeling
of
alienation
between
humanity
and
nature.
ParaCrawl v7.1
Vorausgegangen
war
eine
Fünf-Jahres-Studie
mit
381
bewerteten
Restaurationen.
The
award
was
preceded
by
a
five-year
study
that
involved
381
restorations.
ParaCrawl v7.1
Vorausgegangen
war
ein
gemeinsames
Berufungsverfahren
zwischen
PTB
und
TU
Braunschweig.
This
was
preceded
by
a
joint
professorial
appointment
by
PTB
together
with
TU
Braunschweig.
ParaCrawl v7.1
Vorausgegangen
war
natürlich
ein
langer
Vorbereitungs-
und
Trainingskurs
"Heim".
Of
course,
this
was
preceded
by
a
long
preparation
and
training
"home"
heats.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
ein
großer
Schritt,
dem
ein
langer
Weg
vorausgegangen
war.
This
major
step
was
taken
at
the
end
of
a
long
journey.
ParaCrawl v7.1
Vorausgegangen
war
eine
intensive
wissenschaftliche
Recherche
zu
der
historischen
Situation.
Beforehand
intensive
scientific
research
was
conducted
about
the
historical
situation.
ParaCrawl v7.1