Übersetzung für "Vorausgegangen war" in Englisch

Die hitzige Debatte, die dieser Richtlinie vorausgegangen war, ist erstaunlich.
The heated debate preceding this directive is astonishing.
Europarl v8

So wurde nachgewiesen, dass Fällen von häuslicher Gewalt oftmals Tiermissbrauch vorausgegangen war.
It has been shown that many domestic violence cases have been preceded by animal abuse.
Europarl v8

Vorausgegangen war eine mehrjährige Diskussion um den Status des Landes.
This followed several years of discussion about the status of the state.
Wikipedia v1.0

Der Flucht vorausgegangen war der systematische Ausbau der Grenze durch die DDR-Führung.
He was able to guide the villagers across the border at a point that he knew was free of landmines.
Wikipedia v1.0

Vorausgegangen war anscheinend eine Verfolgungsjagd mit mehreren Autos.
It seems that the attack was preceded by a car chase involving several cars.
WMT-News v2019

Der Konferenz vorausgegangen war das Ende der portugiesischen Kolonialherrschaft in Mosambik.
It was formed to oppose Portuguese colonial rule in Mozambique.
WikiMatrix v1

Vorausgegangen war ein Anstieg um 3,8% im ersten Quartal.
This followed 3,8% growth in the first quarter.
EUbookshop v2

Vorausgegangen war eine Beschwerde über die Regelungen für Praktika.
This followed a complaint concerning the rules governing the programme.
EUbookshop v2

Vorausgegangen war ein Bieterwettstreit um die Rechte an der Verfilmung des Werkes.
What he wishes most is that the world was a simple, happy place where everyone just got along.
Wikipedia v1.0

Wenn der Verwendung von Vincristin zuvor Strahlung oder Chemotherapie vorausgegangen war.
If the use of Vincristine was preceded by radiation or chemotherapy.
CCAligned v1

Vorausgegangen war dem ein über zwei Jahre verlaufender Streit.
Two years of argument preceded this event.
ParaCrawl v7.1

Dem Lizenzvertrag vorausgegangen war eine länger andauernde Entwicklungsvereinbarung zwischen beiden Unternehmen.
The agreement followed a two year development under a preliminary agreement between the two companies.
ParaCrawl v7.1

Vorausgegangen war die Zustimmung des Direktoriums der Schweizerischen Nationalbank (SNB).
This was preceded by the approval of the Governing Board of the Swiss National Bank (SNB).
ParaCrawl v7.1

Vorausgegangen war das Gefühl einer Entfremdung zwischen Mensch und Natur.
Landscape painting was born out of a feeling of alienation between humanity and nature.
ParaCrawl v7.1

Vorausgegangen war eine Fünf-Jahres-Studie mit 381 bewerteten Restaurationen.
The award was preceded by a five-year study that involved 381 restorations.
ParaCrawl v7.1

Vorausgegangen war ein gemeinsames Berufungsverfahren zwischen PTB und TU Braunschweig.
This was preceded by a joint professorial appointment by PTB together with TU Braunschweig.
ParaCrawl v7.1

Vorausgegangen war natürlich ein langer Vorbereitungs- und Trainingskurs "Heim".
Of course, this was preceded by a long preparation and training "home" heats.
ParaCrawl v7.1

Dies war ein großer Schritt, dem ein langer Weg vorausgegangen war.
This major step was taken at the end of a long journey.
ParaCrawl v7.1

Vorausgegangen war eine intensive wissenschaftliche Recherche zu der historischen Situation.
Beforehand intensive scientific research was conducted about the historical situation.
ParaCrawl v7.1