Übersetzung für "Vor und nachher" in Englisch
Wenn
jemand
ohnmächtig
wird,
geschieht
vor-und
nachher
nichts.
When
one
faints,
nothing
happens
before
and
after.
ParaCrawl v7.1
Der
Praktiker
kann
auch
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
Fotos
vor
und
nachher
aufnehmen.
Photographs
may
also
be
taken
by
the
practitioner
for
a
"before
and
after"
comparison
at
a
later
date.
CCAligned v1
Ideal
für
Außendiensttechniker,
um
vor-
und
nachher
an
einem
Standort
aufnehmen
zu
können.
Ideal
for
field
services
engineers
to
record
before
and
afterwards
on
a
site.
CCAligned v1
Unsere
Aufgabe
besteht
unter
anderem
darin,
diese
Kontakte
vorzubereiten
sowie
vor-
und
nachher
zu
begleiten.
Our
task
is,
inter
alia,
prepare
these
contacts
as
well
as
pre
and
post
contact
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Video
sollten
sie
ihre
Gefühle
bewerten
und
wir
entnahmen
vor-
und
nachher
Blut,
um
das
Oxytocin
zu
messen.
After
they
watched
the
video,
we
had
them
rate
their
feelings
and
took
blood
before
and
after
to
measure
oxytocin.
TED2013 v1.1
In
Figur
1
ist
die
Situation
vor
("Vorher")
und
nach
("Nachher")
der
Umlenkung
dargestellt.
FIG.
1
illustrates
the
situation
before
(“before”)
and
after
(“after”)
the
redirection.
EuroPat v2
Während
Kindersendungen
sowie
vor-
und
nachher
muß
die
Werbung
für
Alkohol,
Tabak
und
Arzneimittel
verboten
werden.
The
few
projects
carried
out
have
been
in
connection
with
freedom
of
movement
for
migrant
workers
and
occupational
training.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Fotos
zeigen
ein
und
das
gleiche
Gerät
als
Beispiel
für
„vor“
der
Runderneuerung
und
„nachher“.
The
photos
below
are
showing
the
same
instrument
as
an
example
for
“before”
and
“after”
the
refurbishment.
CCAligned v1
Jeder
noch
so
kurze
Weg
aus
der
Zelle
erfolgte
in
Handschellen
und
mit
Strip-Search
(Durchsuchung
unter
Ablegen
sämtlicher
Kleider)
vor-
und
nachher.
Every
short
walk
from
his
cell
was
made
in
handcuffs
and
with
strip
searches
before
and
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
noch
viel
mehr
vor-
und
nachher
NTE
Details,
unheimliche,
mystische
Erfahrungen
und
unerklärbare
Wunder
geschahen
in
meinem
Leben.
There
are
many
more
pre
and
post
NDE
details,
uncanny
serendipities,
mystical
experiences
and
unexplainable
Miracles
happening
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Als
einer,
der
diesen
17.
Juni
und
die
Tage
vor-
und
nachher
selbst
erlebt
und
erlitten
hat,
kann
ich
es
nur
sehr
begrüßen,
dass
diese
dramatischen
Ereignisse
und
ihre
Geschichte
der
Vergessenheit
entrissen
werden.
As
someone
who
experienced
and
suffered
first-hand
through
that
17th
of
June
and
the
days
before
and
after,
I
can
only
welcome
the
fact
that
these
dramatic
events
and
their
background
have
been
snatched
from
oblivion.
ParaCrawl v7.1
Vorerst
entstammt
diese
Trauer
der
Furcht
vor
dem
Tode
und
nachher
noch
vielem
anderen,
das
Ich
euch
aber
nun
nicht
auf
einmal
auftischen
kann
und
darf,
um
euch
nicht
bald
im
einen
und
bald
im
andern
verwirrt
zu
machen.
First
of
all
this
mourning
comes
from
the
fear
of
death
and
after
that
still
much
other
things,
but
which
I
cannot
and
are
not
allowed
to
dish
up
to
you
to
not
make
you
confused
in
one
thing
and
soon
in
something
else.
ParaCrawl v7.1
Vor-
und
Nachher-Bilder
-
d.
h.
vor
und
nach
kosmetischen
und
dermatologischen
Behandlungen
-
oder
Bilder,
die
über
einen
längeren
Zeitraum
aufgenommen
wurden,
können
übereinander
gelegt
werden.
Photos
taken
before
and
after
the
cosmetic
or
dermatological
treatment
or
pictures
taken
over
a
longer
period
can
be
superimposed
on
the
other
which
allows
to
completely
document
the
progress
of
a
treatment.
ParaCrawl v7.1
Noch
andere
seltsamen
Dinge
geschahen
vor
dem
Ereignis
und
nachher
und
stärkten
meinen
Glauben,
daß
wir
alle
von
jemandem
bewacht
werden.
Other
strange
things
happened
prior
to
the
event
and
after,
which
strengthens
my
beliefs
that
we
are
all
being
watched
over
by
someone.
ParaCrawl v7.1
Drei
Nächte
vor-
und
drei
Nächte
nachher
erbrennt
der
ganze
Berg
von
zahllosen
Lichtern,
so
dass
davon
alle
die
Umgebirge
weit
und
breit
wie
glühend
erscheinen,
was
stets
einen
furchtbar
schönen
Anblick
gewährt.
Three
nights
before
and
three
nights
after,
the
whole
mountain
lights
up
from
countless
lights
so
that
all
the
surrounding
mountains
far
and
wide
look
like
they
are
glowing,
which
always
offers
a
terribly
beautiful
sight.
ParaCrawl v7.1
Starke
Nagel
Haare
und
Haut
mit
BIOTIN
Natürliche
Nahrungsergänzungsmittel
Haare
und
Nägel
am
besten
mit
Biotin
und
Zink-Vitamin
für
trockenes
und
sprödes
Haar,
das
vor
und
nachher
fällt
und
färbt.
Strong
Nails
Hair
and
Skin
With
BIOTIN
Natural
food
supplement
hair
and
nails
best
with
biotin
and
zinc
vitamin
for
dry
and
brittle
hair
that
falls
and
dyes
before
and
after.
ParaCrawl v7.1
Natürliche
Nahrungsergänzungsmittel
Haare
und
Nägel
am
besten
mit
Biotin
und
Zink-Vitamin
für
trockenes
und
sprödes
Haar,
das
vor
und
nachher
fällt
und
färbt.
Natural
food
supplement
hair
and
nails
best
with
biotin
and
zinc
vitamin
for
dry
and
brittle
hair
that
falls
and
dyes
before
and
after.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
1909
war
sie
in
der
Dillstraße
8
II
gemeldet,
vor-
und
nachher
in
Altona.
In
Oct.
1909,
she
was
registered
at
Dillstraße
8
II,
before
and
after
that
in
Altona.
ParaCrawl v7.1
Da
begab
es
sich
einmal
–
wie
vor-
und
nachher
nicht
wieder
–,
dass
bei
der
gewöhnlichen
Prüfung
der
zwölfjährigen
Knaben
ein
Knabe
namens
Jesus
aus
Nazareth
in
Galiläa
uns
vorgeführt
ward.
There
one
day
–
as
never
before
or
after
–
it
happened
that
at
the
usual
test
of
the
twelve
year-old
boys
a
boy
called
Jesus
from
Nazareth
in
Galilee
was
brought
before
us.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
der
Augenblick
des
Eintauchens
in
den
Ozean
der
unendlichen
Liebe,
in
dem
es
keine
Zeit,
kein
Vor-
und
Nachher
mehr
gibt.
It
would
be
like
plunging
into
the
ocean
of
infinite
love,
a
moment
in
which
time—the
before
and
after—no
longer
exists.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Sie
auch
auf
dem
Weg
begleiten
und
Ihnen
alles
geben,
was
Sie
vor,
während
und
nachher
wissen
müssen.
They
will
also
guide
you
along
the
way
providing
everything
you
need
to
know
before,
during
and
afterwards.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren,
vor
dem
Krieg
und
nachher,
kam
es
daher
–
in
England,
Deutschland,
Amerika
öfter
zu
Rebellionen
der
Mitglieder,
die
auf
eigene
Faust
streikten
gegen
den
Willen
der
Führer
oder
die
Beschlüsse
des
Verbandes
selbst.
In
the
last
few
years,
before
and
after
the
war,
in
England,
Germany,
and
America,
this
often
gave
rise
to
rebellions
of
the
members,
who
started
strikes
on
their
own
account,
against
the
will
of
the
leaders,
or
the
decrees
of
the
union
itself.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausstellung
zielt
darauf
ab,
zum
ersten
Mal
die
Vor-
und
Nachher-Fotografien
zu
enthüllen,
die
vom
kommunistischen
Regime
manipuliert
worden
waren
und
denen
wir
heute
mit
der
Wahrheit
der
unberührten
Negative
begegnen
können.
This
exhibition
aims
to
reveal
for
the
first
time,
the
before
and
after
photographs
that
had
been
manipulated
by
the
communist
regime
and
face
them
with
the
truth
of
the
untouched
negatives.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Rebellen
von
Savimbi
anfangs
der
neunziger
Jahre
Soyo
und
die
Kwanda-base
überrannten
und
besetzten,
gelang
es
der
Besatzung
der
OSA
ISLAND
ihr
Pontoon
wegzuschleppen
und
nach
Port
Gentil
in
Gabun
in
Sicherheit
zu
bringen,
wo
sie
für
ungefähr
3
bis
4
Jahre
vor
Anker
ging
und
nachher
wieder
nach
Soyo
zurück
kehrte.
When
the
Savimbi-rebels
overran
Soyo
and
the
Kwanda-Base
in
the
early
90thies,
the
crew
of
OSA
ISLAND
managed
to
tow
the
vessel
away
and
bring
her
to
Port
Gentil,
Gabon,
where
she
was
anchored
for
about
3
to
4
years
before
returning
back
to
Soyo.
ParaCrawl v7.1
Hotel
Hillerød
sorgt
für
alles
Praktische
vor,
während
und
nachher,
damit
ihr
euch
auf
die
Konferenz
konzentrieren
könnt.
Hotel
HillerÃ
?d
takes
care
of
all
practicalities,
before,
during,
and
after
the
conference,
so
that
you
may
concentrate
on
your
meeting.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
»ewiges
Leben«
versucht,
dieser
ununterdrückbaren
Erwartung
einen
Namen
zu
geben:
nicht
unendliches
Aufeinanderfolgen,
sondern
das
Eintauchen
in
den
Ozean
der
unendlichen
Liebe,
in
dem
es
keine
Zeit,
kein
Vor-
und
Nachher
mehr
gibt.
The
expression
"eternal
life"
aims
to
give
a
name
to
this
irrepressible
longing;
it
is
not
an
unending
succession
of
days,
but
an
immersion
of
oneself
in
the
ocean
of
infinite
love,
in
which
time,
before
and
after,
no
longer
exists.
ParaCrawl v7.1
Es
empfiehlt
sich,
vor-
und
nachher
antiseptisch
wirkende
Polyhexanid-
(PHMB)
oder
Octenidin-haltige
wässrige
Lotionen
zu
verwenden.
It
is
recommended
to
apply
antiseptic
aqueous
solutions
containing
polyhexanide
(PHMB)
or
octenidine
before
and
after
the
shaving.
ParaCrawl v7.1