Übersetzung für "Vor gericht verteidigen" in Englisch
Wirst
du
mich
vor
dem
Jüngsten
Gericht
verteidigen?
Will
you
be
there
on
Judgment
Day
to
make
my
case,
then?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
hoffentlich
muss
ich
niemanden
vor
Gericht
verteidigen...
I
mean,
hopefully
I
won't
have
to
defend
anybody
in
court...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
vor
Gericht
verteidigen.
I
will
defend
you
in
court.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
mich
anklagt,
werde
ich
mich
vor
Gericht
verteidigen.
If
they
wish
to
charge
me,
I
will
defend
myself
in
a
court
of
law.
OpenSubtitles v2018
Keinem
wird
erlaubt,
Falun
Gong-Praktizierende
vor
Gericht
zu
verteidigen.
No
one
is
allowed
to
defend
Falun
Gong
practitioners
in
court.
ParaCrawl v7.1
Niemandem
ist
es
erlaubt,
Falun
Gong
vor
Gericht
zu
verteidigen.
No
one
is
allowed
to
defend
Falun
Gong
in
court.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mädchen
müssen
Anwälte
haben,
die
ihre
Interessen
vor
Gericht
verteidigen.
These
girls
must
have
lawyers
who
defend
their
interests
in
court.
ParaCrawl v7.1
Ann
beschließt,
ihn
vor
Gericht
zu
verteidigen.
Ann
decides
to
defend
her
husband.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Bürger
müssen
über
die
Rechtsmittel
verfügen,
um
ihre
Rechte
vor
Gericht
verteidigen
zu
können.
EU
citizens
must
get
the
legal
instruments
to
defend
their
rights
in
court.
Europarl v8
Julia
kehrt
nach
Jericho
zurück
und
beschließt
mit
Dave,
Marjorie
vor
Gericht
zu
verteidigen.
Belle
shoots
Dave,
leaving
Julia
to
defend
Marjorie
in
court.
WikiMatrix v1
Fünf
Anwälte
aus
Peking
waren
bereit,
die
sechs
Praktizierenden
vor
Gericht
zu
verteidigen.
Five
Beijing
lawyers
were
ready
to
defend
the
six
practitioners
in
court.
ParaCrawl v7.1
Und
am
Ende
bleibt
immer
die
Möglichkeit,
seine
Rechte
vor
Gericht
zu
verteidigen.
Finally,
you
can
always
seek
legal
means
and
defend
your
truths
in
court.
ParaCrawl v7.1
Kalem
erscheint
in
der
Gestalt
eines
Kriegers
und
verspricht
Will,
ihn
vor
Gericht
zu
verteidigen.
Kalem
appears
in
the
guise
of
a
warrior
and
promises
Will
to
defend
him
in
court.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
gern
wissen,
ob
die
Abstimmung,
die
wir
im
Begriff
sind,
vorzunehmen,
das
Ergebnis
eines
automatischen
Verfahrens
ist
oder
ob
sie
nur
auf
speziellen
Wunsch
von
Herrn
de
Magistris
stattfindet,
der
sich
im
Laufe
der
Jahre
den
Ruf
erworben
hat,
die
Vorrechte
von
Politikern
anzugreifen,
wobei
er
sagt,
sie
sollten
sich
vor
Gericht
verteidigen,
anstatt
Schlupflöcher
zu
suchen,
um
dies
zu
vermeiden.
I
should
like
to
know
whether
the
vote
we
are
about
to
take
is
the
result
of
an
automatic
procedure
or
of
a
specific
request
made
by
Mr
de
Magistris,
who
has
earned
a
reputation
over
the
years
for
attacking
the
privileges
of
politicians,
saying
they
should
defend
themselves
in
court
and
not
seek
loopholes
to
avoid
it.
Europarl v8
Diese
Menschen
müssen
ungerechterweise
Anwaltskosten
und
Kosten
für
andere
Experten
tragen,
um
sich
vor
Gericht
verteidigen
zu
können,
ohne
große
Aussichten
auf
Erfolg.
These
people
are
unfairly
having
to
pay
fees
to
lawyers
and
other
experts
in
order
to
defend
themselves
in
the
courts,
without
much
chance
of
success.
Europarl v8
Das
Ziel
der
Kampagne
besteht
darin,
Interessenten,
vor
allem
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
besser
zu
vermitteln,
was
das
Zeichen
bedeutet
und
wie
der
zugrunde
liegende
Mechanismus
funktioniert,
damit
sie
die
Regeln
für
die
korrekte
Kennzeichnung
umsetzen
und
sich
besser
vor
Gericht
verteidigen
können,
wenn
zum
Beispiel
Produkte
gefälscht
wurden
oder
gefährlich
sind.
The
aim
of
the
campaign
is
to
give
interested
parties,
particularly
small
and
medium-sized
enterprises,
a
better
understanding
of
what
the
mark
means
and
how
the
mechanism
underlying
it
works,
so
that
they
can
implement
the
rules
on
marking
properly
and
defend
themselves
better
in
court
in
cases
of
counterfeiting
or
dangerous
products.
Europarl v8
Einer
kleinen
Firma
würden
enorme
Kosten
entstehen,
zum
einen,
um
keine
Patentverletzung
zu
begehen,
und
zum
anderen,
um
ihre
eigenen
Erzeugnisse
vor
Gericht
zu
verteidigen.
A
small
business
would
find
itself
having
to
sustain
enormous
expenses,
on
the
one
hand
in
order
not
to
carry
out
any
violation
of
the
patent,
and,
on
the
other
hand,
to
defend
its
own
actions
in
court.
Europarl v8
Das
zweite
Kernstück,
das
herausgebrochen
wird,
ist,
dass
hier
Leute
im
Parlament
sind,
die
davon
ausgehen,
dass
Rechtsanwälte,
wenn
sie
nicht
vor
Gericht
jemanden
verteidigen,
sondern
bei
der
Gesetzgebung
in
Europa
die
Strippen
ziehen,
nicht
als
Lobbyisten
betrachtet
werden,
As
for
the
second
core
element
which
is
being
undermined,
there
are
people
in
Parliament
who
assume
that
lawyers
should
not
be
regarded
as
lobbyists,
even
if
they
are
not
defending
people
in
court,
but
instead
are
trying
to
pull
strings
to
influence
legislation
in
Europe.
Europarl v8
Dieses
Unternehmen
war
zwar
nicht
'unmittelbar
und
individuell'
betroffen,
jedoch
hätte
es,
wenn
der
Einspruch
nicht
als
zulässig
anerkannt
worden
wäre,
kein
anderes
Mittel
gehabt,
um
sich
vor
Gericht
zu
verteidigen,
so
dass
eine
'Verwehrung
des
Zugangs
zu
den
Gerichten'
vorgelegen
hätte.
It
is
true
that
this
company
was
not
'of
direct
and
individual
concern',
but
if
the
action
had
not
been
declared
admissible,
the
company
would
not
have
had
any
other
means
of
defending
itself
in
law,
and
would
thus
have
been
'denied
access
to
the
courts'.
Europarl v8
Allein
im
Jahre
2009
hat
eine
große
Anzahl
von
Regierungsvertretern
aus
Guizhou,
Fujiang,
Zhejiang
und
Sichuan
diese
Taktik
angewendet,
um
ihre
eigenen
Kindervergewaltigungsfälle
vor
Gericht
zu
verteidigen.
In
2009
alone,
a
large
number
government
officials
from
Guizhou,
Fujiang,
Zhejiang
and
Sichuan
all
applied
the
same
legal
tactics
to
defend
their
own
child
rape
cases.
GlobalVoices v2018q4
Vielleicht
werden
die
Leute
Joe
glauben,
vielleicht
nicht,
aber
anstatt
Geld
zu
verdienen,
werden
Sie
sich
die
nächsten
fünf
Jahre
vor
Gericht
selbst
verteidigen.
Maybe
people
will
believe
Joe,
maybe
they
won't,
but
instead
of
making
money,
you're
gonna
be
defending
yourself
in
court
for
the
next
five
years.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Polizisten
müssen
sich
jetzt
vor
Gericht
verteidigen,
weil
sie
zu
ihrem
Schutz
die
Standardmaßnahmen
anwendeten.
And
those
cops
end
up
on
the
stand
defending
themselves
for
using
absolutely
standard,
textbook
seIf-defense
procedures.
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
dabei
gewissermaßen
um
ein
Gleichgewicht
zwischen
dem
Recht
des
Bürgers,
vor
Gericht
zu
ziehen,
und
dem
Recht
des
Parlamentariers,
sich
vor
Gericht
entsprechend
verteidigen
zu
können,
wenn
ein
einzelner
Bürger
betroffen
ist.
In
this
instance
it
is
clear
to
me
that
Mr
Pannella's
statement
concerned
an
individual
as
such,
a
journalist
by
profession,
and
that
what
he
said
was
not
connected
with
any
general
political
activity,
as
was
the
case
in
the
previous
affair
which
we
considered
where
his
remarks
were
directed
against
an
RAI
journalist
but
concerned
the
RAI
itself
rather
than
the
journalist
in
question.
EUbookshop v2
Meist
geschah
dies
in
der
Hoffnung,
der
Lehnsherr
könnte
das
Land
besser
bei
einem
Streit
im
Felde
oder
vor
Gericht
verteidigen.
This
was
usually
done
in
the
hope
that
the
liege
lord
could
defend
his
estate
better
in
the
event
of
a
dispute
in
the
field
or
at
court.
WikiMatrix v1
Andere
Anwälte,
darunter
Gao
Zhisheng,
Guo
Guoting
und
Wang
Yajun,
behaupteten,
dass
das
Büro
610
sie
daran
hindere,
ihre
Falun-Gong-Mandanten
zu
sehen
oder
vor
Gericht
zu
verteidigen.
Other
lawyers,
including
Gao
Zhisheng,
Guo
Guoting
and
Wang
Yajun
have
alleged
that
the
610
Office
interfered
with
their
ability
to
meet
with
Falun
Gong
clients
or
defend
them
in
court.
WikiMatrix v1
Außerdem
sind
die
meisten
weder
über
Rechts
mittel
noch
über
die
Möglichkeiten,
ihre
Rechte
vor
Gericht
zu
verteidigen,
informiert.
Also,
they
are
very
often
at
a
lost
when
it
comes
to
seeking
legal
redress
or
defending
their
rights
in
the
courts.
EUbookshop v2
Dem
Gericht
zufolge
mu¨ssen
die
Betroffenen
jedoch
ihre
Rechte
u.
a.
im
Rahmen
einer
eventuellen
Klage
vor
dem
Gericht
sachgerecht
verteidigen
ko¨nnen.
First,the
Court
looked
at
the
substance
of
the
right
toa
fair
hearing
as
a
fundamental
principle
of
Community
law.
EUbookshop v2