Übersetzung für "Vor gericht klären" in Englisch
Lass
es
mich
morgen
vor
Gericht
klären.
Let
me
handle
it
in
open
session
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
darauf
vorbereitet
sein,
es
vor
Gericht
zu
klären.
I
think
you
should
be
prepared
for
this
to
proceed
to
trial.
No.
OpenSubtitles v2018
Die
Entscheidung,
Anwälte
einzustellen
und
die
Sache
vor
Gericht
zu
klären,
führte
jedoch
im
Oktober
1833
zu
noch
mehr
Gewalt.
This
decision
to
engage
lawyers
and
fight
the
issue
in
court
likely
sparked
further
violence
in
late
October
1833.
WikiMatrix v1
In
jedem
Fall
können
Sie
sicher
sein,
dass
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
niemals
an
einen
Golfclub
oder
Dritte
weitergeben,
auch
wenn
dies
bedeutet,
dass
wir
das
vor
Gericht
klären
müssten.
Either
way,
be
assured
that
we
will
never
share
your
personal
details
with
a
golf
club
or
third
party,
even
if
that
means
going
to
court.
ParaCrawl v7.1
Dann
dürfte
sich
vor
Gericht
auch
klären,
ob
ein
Pressefoto
nach
vielen
Jahren
zurückgezogen
werden
muss,
wenn
es
eine
der
abgebildeten
Personen
so
verlangt.
Then
it
should
also
be
clarified
in
court
whether
a
press
photo
must
be
withdrawn
after
many
years
if
one
of
the
persons
depicted
so
demands.
ParaCrawl v7.1
Sie
nehmen
zur
Kenntnis,
dass
Sie
in
Abwesenheit
dieser
Bestimmung
das
Recht
haben,
Dispute
vor
einem
Gericht
klären
zu
lassen,
insbesondere
in
Form
einer
Sammelklage,
und
dass
Sie
ausdrücklich
und
wissentlich
auf
dieses
Recht
verzichten
und
vereinbaren,
jegliche
Dispute
in
Form
eines
verbindlichen
Schiedsverfahrens
entsprechend
den
Bestimmungen
dieses
Abschnittes
zu
lösen.
You
understand
that,
in
the
absence
of
this
provision,
You
would
have
had
a
right
to
litigate
Disputes
through
a
court,
including
the
right
to
litigate
claims
on
a
class-wide
or
class-action
basis,
and
that
You
have
expressly
and
knowingly
waived
those
rights
and
agreed
to
resolve
any
disputes
through
binding
arbitration
in
accordance
with
the
provisions
of
this
paragraph.
ParaCrawl v7.1
Nach
so
vielen
Weißbüchern,
Grünbüchern,
Mitteilungen,
Streitfällen
vor
Gericht,
klaren
und
wiederholten
Anfragen
des
Ausschusses
der
Regionen
sowie
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
und
obwohl
im
Rat
ein
Konsens
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
die
Einbindung
eines
neuen
Artikels
in
den
Vertrag
von
Lissabon
erzielt
wurde,
so
dass
nun
im
Rahmen
der
Mitentscheidung
mit
dem
Parlament
eine
klare
Grundlage
für
eine
Gesetzesinitiative
zu
den
öffentlichen
Dienstleistungen,
die
von
allgemeinem
Interesse
sind,
geschaffen
wurde
-
trotz
all
dieser
Maßnahmen
gibt
es
immer
noch
keinen
konkreten
Vorschlag.
After
so
many
White
Papers,
Green
Papers,
announcements,
disputes
before
the
Court
of
Justice
and
a
number
of
clear
and
repeated
demands
from
the
Committee
of
the
Regions
and
the
Economic
and
Social
Committee,
and
even
though
a
consensus
was
reached
between
the
Member
States
in
the
Council
on
including
a
new
article
in
the
Lisbon
Treaty
to
provide
a
clear
basis
for
a
legislative
initiative
-
in
codecision
with
Parliament
-
on
public
services,
which
are
services
of
general
interest,
there
is
still
no
concrete
proposal
forthcoming.
Europarl v8
Eine
vorzeitige
Beendigung
dieser
Laufzeiten
würde
aber
zur
Geltendmachung
finanzieller
Ansprüche
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
wegen
einseitigen
Bruchs
der
Konzessionsbedingungen
führen,
die
vor
einzelstaatlichen
Gerichten
zu
klären
wären,
aber
als
Ersuchen
um
Vorabentscheidung
auch
bis
vor
den
Luxemburger
Gerichtshof
gelangen
könnten.
Shortening
these
periods
would
lead
to
financial
claims
against
the
competent
authority
for
the
unilateral
breach
of
the
terms
of
the
concession;
these
would
have
to
be
settled
in
the
national
courts,
or
even
go
to
the
Court
of
Justice
in
Luxembourg
for
a
preliminary
ruling.
TildeMODEL v2018
Will
man
vor
Gericht
eine
klare
Markenrechtsverletzung
nachweisen,
müsste
man
zeigen
dass
für
Verbraucher
nicht
eindeutig
klar
ist,
zu
welcher
Marke
die
betroffenen
Sneaker
gehören.
If
they
want
to
prove
in
court
a
clear
violation
of
trademark
rights,
they
have
to
show
that
it
is
not
obvious
for
consumers
to
which
brand
the
affected
shoes
belong.
ParaCrawl v7.1
Vor
Gericht
wurde
klar,
dass
Zumwinkel
in
den
Jahren
von
2001
bis
2007
stolze
970.000
Euro
an
derStaatskasse
vorbeigemogelt
hatte.
In
court,
it
became
clear
to
Zumwinkel
that
in
the
years
from
2001
to
2007,
a
staggering
970.000
Euro
had
leaked
to
the
state
treasury.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
fünfzehn
Jahre
lang
Prozessanwältin
für
Bürgerrechte
am
Bundesgericht,
und
nach
fünfzehn
Jahren
Papierkram
und
Auseinandersetzungen
vor
Gericht
wurde
mir
klar,
dass
es
die
ganze
Zeit
null
Schönes
in
meinem
Leben
gegeben
hatte.
I
was
a
civil
rights
litigator
in
federal
court
for
15
years,
and
after
15
years
of
pushing
paper
and
arguing
with
people
in
court,
I
realized
that
I'd
had
zero
beauty
in
my
life
for
that
entire
period
of
time.
ParaCrawl v7.1