Übersetzung für "Vorübergehende einfuhr" in Englisch

Jede Vertragspartei gewährt der anderen Vertragspartei Befreiung von den Einfuhrzöllen und -abgaben auf vorübergehend eingeführte Waren in den Fällen und nach den Verfahren, die in den für sie bindenden internationalen Übereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Waren vorgesehen sind.
Each Party shall grant the other Party exemption from import charges and duties on goods admitted temporarily, in the instances and according to the procedures stipulated by international agreements on the temporary admission of goods binding upon it.
DGT v2019

Die Verfahren für die vorübergehende Einfuhr gemäß den Artikeln 84 bis 90 und 137 bis 144 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 sowie den Artikeln 496 bis 523 und 553 bis 584 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 gelten für die neuen Mitgliedstaaten vorbehaltlich der folgenden besonderen Bestimmungen:
The procedures governing temporary importation laid down in Articles 84 to 90 and 137 to 144 of Regulation (EEC) No 2913/92 and Articles 496 to 523 and 553 to 584 of Regulation (EEC) No 2454/93 shall apply to the new Member States subject to the following specific provisions:
DGT v2019

Jeder Vertragspartei gewährt der anderen Vertragspartei Befreiung von den Einfuhrzöllen und -abgaben auf vorübergehend eingeführte Waren in den Fällen und nach den Verfahren, die in den für sie bindenden internationalen Übereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Waren vorgesehen sind.
Neither Party may institute or maintain any prohibition or restriction other than duties, taxes or other charges, whether made effective through quotas, import or export licences or other measures, on the importation of any good of the other Party or on the exportation or sale for export of any good destined for the territory of the other Party, in accordance with Article XI of the GATT 1994, including its interpretative notes, which are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.
DGT v2019

Die Vertragsstaaten können vereinfachte Verfahren für die vorübergehende Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition für nachweislich rechtmäßige Zwecke wie beispielsweise Jagd, Schießsport, Begutachtungen, Ausstellungen oder Reparaturen beschließen.
States Parties may adopt simplified procedures for the temporary import and export and the transit of firearms, their parts and components and ammunition for verifiable lawful purposes such as hunting, sport shooting, evaluation, exhibitions or repairs.
MultiUN v1

Als Beitrag zur Bekämpfung des Coronavirus hat die Kommission heute beschlossen, den Anträgen der Mitgliedstaaten und des Vereinigten Königreichs auf eine vorübergehende Befreiung der Einfuhr von Medizinprodukten und Schutzausrüstungen aus Drittländern von Zöllen und Mehrwertsteuer stattzugeben.
The Commission has today decided to approve requests from Member States and the UK to temporarily waive customs duties and VAT on the import of medical devices, and protective equipment, from third countries in order to help in the fight against coronavirus.
ELRC_3382 v1

Die Anlage E.5 zu dem genannten Übereinkommen über die vorübergehende Einfuhr mit Wiederausfuhr in unverändertem Zustand kann von der Gemeinschaft angenommen werden.
Whereas Annex E.5 concerning temporary admission subject to re-exportation in the same state may be accepted by the Community;
JRC-Acquis v3.0

Die Gesundheitsbedingungen und das Veterinärzeugnis für die vorübergehende Einfuhr eingetragener Pferde und die Einfuhren eingetragener Equiden und Zucht- und Nutzequiden sind in den Entscheidungen 92/260/EWG (4) und 93/197/EWG (5), beide zuletzt geändert durch die Entscheidung 95/323/EG (6), verankert, für die Einfuhr von Schlachtequiden hingegen in der Entscheidung 93/196/EWG der Kommission (7), zuletzt geändert durch die Entscheidung 95/322/EG (8).
Whereas the health conditions and veterinary certification for the temporary admission of registered horses and imports of registered equidae and equidae for breeding and production are laid down respectively in Commission Decisions 92/260/EEC (4) and 93/197/EEC (5), both as last amended by Commission Decision 95/323/EC (6), and for the imports of equidae for slaughter in Commission Decision 93/196/EEC (7), as last amended by Decision 95/322/EC (8);
JRC-Acquis v3.0

Falls in Ausnahmefällen die zuständigen Behörden des Einfuhrmitgliedstaats trotz der ihnen gemäß Artikel 7 Absatz 3 erbrachten weiteren Angaben noch begründete Zweifel hegen, kann die vorübergehende Einfuhr eines Personenfahrzeugs für die berufliche Nutzung von einer Sicherheitsleistung abhängig gemacht werden.
In exceptional cases where, despite the supply of the additional information referred to in Article 7 (3) to the competent authorities of the Member State of importation, serious doubts still remain, temporary importation of a private vehicle for business use may be made conditional upon payment of a security.
JRC-Acquis v3.0

Das auf Anregung des Europarates ausgearbeitete Übereinkommen über die vorübergehende zollfreie Einfuhr von medizinischem, chirurgischem und Laboratoriumsmaterial zur leihweisen Verwendung für Diagnose- und Behandlungszwecke in Krankenhäusern und anderen Einrichtungen des Gesundheitswesens sieht in den Artikeln 1 und 2 vor, daß die Vertragsparteien für die vorübergehende zollfreie Einfuhr des genannten Materials, das ihnen von anderen Vertragsparteien zur Verfügung gestellt wird, alle möglichen Erleichterungen gewähren.
Whereas Articles 1 and 2 of the Agreement on the temporary importation, free of duty, of medical, surgical and laboratory equipment for use on free loan in hospitals and other medical institutions for purposes of diagnosis and treatment, drawn up on the initiative of the Council of Europe, provide that each Contracting Party shall grant all possible facilities for the duty-free importation on a temporary basis of such equipment made available to it by another Contracting Party;
JRC-Acquis v3.0

Die Anlage E.5 zum Internationalen Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren über die vorübergehende Einfuhr mit Wiederausfuhr in unverändertem Zustand wird mit einem allgemeinen Vorbehalt sowie Vorbehalten zu den Normen 14 und 23 und den empfohlenen Praktiken 33, 37 und 38 im Namen der Gemeinschaft angenommen.
Annex E.5 to the International Convention on the simplification and harmonization of customs procedures, concerning temporary admission subject to re-exportation in the same state, is hereby accepted on behalf of the Community, subject to a reservation of a general nature and reservations with regard to standards 14 and 23 and recommended practices 33, 37 and 38.
JRC-Acquis v3.0

Insbesondere können sie auf Antrag des Importeurs die vorübergehende Einfuhr während eines längeren Zeitraums gestatten, als er in Artikel 3 und Artikel 4 Absatz 2 vorgesehen ist.
In particular, they may, at the request of the importer, permit temporary importation for a period longer than those referred to in Articles 3 and 4 (2).
JRC-Acquis v3.0

Der Beitritt der Gemeinschaft zu dem Übereinkommen über die vorübergehende zollfreie Einfuhr von medizinischem, chirurgischem und Laboratoriumsmaterial zur leihweisen Verwendung für Diagnose- und -Behandlungszwecke in Krankenhäusern und anderen Einrichtungen des Gesundheitswesens wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
The Accession of the Community to the Agreement on the temporary importation, free of duty, of medical, surgical and laboratory equipment for use on free loan in hospitals and other medical institutions for purposes of diagnosis or treatment is hereby approved on behalf of the Community.
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet der Rechte und Pflichten aus internationalen Übereinkünften über die vorübergehende Einfuhr von Waren, die für die Vertragsparteien verbindlich sind, gewährt jede Vertragspartei der anderen Vertragspartei Befreiung von den Einfuhrzöllen und -abgaben auf die Waren, die im Einklang mit ihren Rechtsvorschriften in den Fällen und nach den Verfahren vorübergehend eingeführt werden, die in für sie verbindlichen internationalen Übereinkünften in diesem Bereich vereinbart wurden.
Without prejudice to the rights and obligations stemming from international conventions on the temporary admission of goods which bind the Parties, each Party shall grant the other Party exemption from import charges and duties on goods admitted temporarily, in the instances and according to the procedures stipulated by any other international convention on this matter binding upon it, in conformity with its legislation.
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet der Rechte und Pflichten aus den für die beiden Vertragsparteien verbindlichen internationalen Übereinkünften über die vorübergehende Einfuhr von Waren gewährt jede Vertragspartei der anderen Vertragspartei Befreiung von den Einfuhrzöllen und -abgaben auf vorübergehend eingeführte Waren.
Without prejudice to the rights and obligations stemming from international conventions on the temporary admission of goods which bind both Parties, each Party shall grant the other Party exemption from import charges and duties on goods admitted temporarily.
DGT v2019

Das Verfahren für die vorübergehende Einfuhr wird unter Berücksichtigung der Bedingungen angewendet, zu denen die aus solchen Übereinkünften erwachsenden Verpflichtungen von den in Rede stehenden Vertragsparteien angenommen wurden.
The temporary admission procedure shall be applied taking account of the conditions under which the obligations stemming from such conventions have been accepted by the Parties in question.
DGT v2019

Für die vorübergehende Einfuhr von Straßenfahrzeugen, Lastzügen oder Behältern, die für den Warentransport im TIR-Verfahren benutzt werden, ist kein besonderes Zolldokument erforderlich.
No special Customs documents shall be required in respect of the temporary importation of a road vehicle, combination of vehicles or container carrying goods under cover of the TIR procedure.
DGT v2019

Unbeschadet der Rechte und Pflichten aus internationalen Übereinkünften über die vorübergehende Einfuhr von Waren, die für die beiden Vertragsparteien verbindlich sind, gewährt jede Vertragspartei der anderen Vertragspartei Befreiung von den Einfuhrzöllen und -abgaben auf die Waren, die im Einklang mit ihren Rechtsvorschriften in den Fällen und nach den Verfahren vorübergehend eingeführt werden, die in sie bindenden internationalen Übereinkünften auf diesem Gebiet vereinbart wurden.
Without prejudice to the rights and obligations stemming from international conventions on the temporary admission of goods which bind the Parties, each Party shall grant the other Party exemption from import charges and duties on goods admitted temporarily, in the instances and according to the procedures stipulated by any other international convention on this matter binding upon it, in conformity with its legislation.
DGT v2019

Damit die zuständigen ägyptischen Behörden ausreichend Zeit zur Rückmeldung erhalten und außerdem geeignete Risikomanagementmaßnahmen geprüft werden können, sollte die vorübergehende Aussetzung der Einfuhr bis mindestens 31. Oktober 2011 gelten.
In order to allow the time necessary for the Competent Authorities of Egypt to provide feedback and to consider the appropriate risk management measures the temporary suspension of imports should be in force at least until 31 October 2011.
DGT v2019

Damit die zuständigen Behörden Bangladeschs ausreichend Zeit zur Rückmeldung erhalten und außerdem geeignete Risikomanagementmaßnahmen geprüft werden können, sollte die vorübergehende Aussetzung der Einfuhr von Betelblättern bis mindestens 31. Juli 2014 gelten.
In order to allow the time necessary for Bangladesh to provide feedback and to consider the appropriate risk management measures the temporary suspension of imports of betel leaves should be in force at least until 31 July 2014.
DGT v2019

Wenn ein Unternehmen, das in einem anderen Mitgliedstaat ansässig ist, einem Beschäftigten, der seinen Wohnsitz in Griechenlang hat, einen Dienstwagen zur Verfügung stellt, gelten gemäß griechischem Recht die Vorschriften für die vorübergehende Einfuhr.
Under Greek law, if an employer established in another Member State provides an employee resident in Greece with a company vehicle, the rules on temporary importation apply.
TildeMODEL v2018

In der ersten Verhandlungsrunde wurde im Einzelnen folgende Themen erörtert : (i) Dienstleistungen einschließlich innerstaatlicher Regelungen, gegenseitige Anerkennung von Berufsabschlüssen und Befähigungsnachweisen, vorübergehende Einfuhr, Finanzdienstleistungen und elektronischer Handel, (ii) öffentliche Beschaffungen, (iii)
The following issues were addressed in detail during the first round of negotiations: (i) services, including domestic regulation, mutual recognition of professional qualifications, temporary entry, financial services and e-commerce,
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird die vorübergehende Einfuhr von Waren (für bis zu sechs Monate) aus den 'Gebieten' in die Landesteile, in denen die Regierung der Republik Zypern eine tatsächliche Kontrolle ausübt, transparent geregelt.
Furthermore, the temporary introduction of goods (for up to six months) from 'the areas' into the areas in which the government of the Republic of Cyprus exercises effective control is regulated in a transparent way.
TildeMODEL v2018

Allerdings bleibt der Weg zu einem einheitlichen ge meinschaftlichen Zollrecht dornig, wenngleich sich der eine oder andere Erfolg konkret abzeichnet, wie etwa die bevorstehende Verabschiedung der Verordnung über die vorübergehende Einfuhr von Waren aus Drittländern sowie der Verordnung über die Zollbefreiungen.
But the road to a common Community customs regime remains fraught with problems, despite the fact that there are definite signs of success here and there, such as the forthcoming approval of the regulation on the temporary import of goods from third countries and the regulation on customs exemptions.
EUbookshop v2