Übersetzung für "Voneinander abweichen" in Englisch

Es ist klar, daß die Verteilungskosten daher auch erheblich voneinander abweichen können.
It is obvious that the delivery costs can therefore vary considerably.
Europarl v8

Die von uns zusammengetragenen Angaben belegen, dass die Bestimmungen erheblich voneinander abweichen.
The information we have collected shows that there is considerable diversity of arrangements.
Europarl v8

Bei natürlichen Personen dagegen können Sanktionen in den verschiedenen Systemen erheblich voneinander abweichen.
However, as regards natural persons, they may be subject to substantially different types of sanctions across the various systems.
JRC-Acquis v3.0

Daher können ihre Rankings unterschiedlicher Länder stark voneinander abweichen.
As a result, their rankings of different countries’ economies can vary widely.
News-Commentary v14

Die quantitativen Schwellen und qualitativen Gewichtungen können angesichts der unterschiedlichen Bewertungsziele voneinander abweichen.
The quantitative thresholds and qualitative weightings may differ, taking into account the different objectives of the assessments.
DGT v2019

Alle Kohlenstoffdurchsätze dürfen um nicht mehr als 5 % voneinander abweichen.
All carbon flow rates shall agree to within 5 per cent.
DGT v2019

Alle Kohlenstoffdurchsätze sollen um nicht mehr als 3 % voneinander abweichen.
All carbon flow rates should agree to within 3 per cent.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten könnten auch Zulassungsverfahren vorschreiben, die voneinander abweichen.
Member States could also stipulate different procedures for authorisation.
TildeMODEL v2018

Berechnete und erfasste Lieferungen können voneinander abweichen.
A difference may occur between the calculated and observed deliveries.
DGT v2019

Wenn diese voneinander abweichen, gilt das Schlechtere von beiden.
If the two most favourable credit assessments are different, the less favourable of the two shall be deemed to apply.
DGT v2019

Wenngleich die Zahlen mitunter voneinander abweichen, ist die Richtung doch klar.
Although the figures vary, the overall outcome is clear.
TildeMODEL v2018

Solche Regelungen bleiben Sache der Mitgliedstaaten und können deshalb voneinander abweichen.
This remains the competence of the Member State and hence may differ from one to another.
TildeMODEL v2018

Die verschiedenen statistischen Quellen enthalten Handelszahlen, die zum Teil erheblich voneinander abweichen.
There are quite considerable differences between the trade figures quoted by various statistical sources.
EUbookshop v2

Schätzwerte stützen sich auf weit reichende Annahmen undkönnen stark voneinander abweichen.
The effectiveexchange rate indices are based on movingweights for the periods from 1995 to 1997 and1999 to 2001, which are linked in January1999.
EUbookshop v2

Es sind daher Expertenbefragungen notwendig, welche in einzelnen Dimensionen voneinander abweichen können.
Consequently expert opinion has to be souaht, and this may differ in individual dimensions. 11.
EUbookshop v2

Es sei betont, daß diese beiden Überschüsse immer nur geringfügig voneinander abweichen.
Neither of these two assumptions is confirmed in practice, and approximating the volume of goods between the two periods is thus, as we have seen, unsatisfactory and sensitive to relative price changes.
EUbookshop v2

Die aus diesen Ansätzen erhaltenen Resultate können durchaus deutlich voneinander abweichen.
Results from these two approaches may show substantial differences.
EUbookshop v2

Rumänien wobei die Dienstangebote für Unternehmen und Bürger stark voneinander abweichen.
Romania e information society is at a very early stage of development in Romania which is close to the bottom of the EU rankings for nearly all benchmarking indicators: connectivity, ICT usage by households, enterprise and government.
EUbookshop v2

Aus den oben genannten Gründen können daher vorgewählte und eingelegte Gangstufe voneinander abweichen.
For the above-mentioned reasons, the preselected and the shifted gear step may deviate from one another.
EuroPat v2

Solange beide Frequenzen gleich sind oder nur geringfügig voneinander abweichen passiert nichts.
Nothing happens as long as both frequencies are the same, or differ only slightly.
EuroPat v2