Übersetzung für "Von wo auch immer" in Englisch

Sie denkt, dass ihr Vater von wo auch immer wiederkommt?
She think her father comin' back from wherever.
OpenSubtitles v2018

Sie kommandiert dieses Schiff, von wo auch immer sie will.
It's her choice. She can run this ship from wherever the hell she wants to.
OpenSubtitles v2018

Komm raus, von wo auch immer du herumschnüffelst.
Come on out from wherever you're snooping.
OpenSubtitles v2018

Er war tot, noch vor der Schlacht von... wo auch immer?
He was dead before that battle of... wherever?
OpenSubtitles v2018

Ich befehle dir, zurückzukehren von wo auch immer du bist.
"I order you to come back from wherever you may be."
OpenSubtitles v2018

Ihr kommt alle von wo auch immer ihr abgehangen seid.
You guys are all showing up from where the hell you were hanging out.
OpenSubtitles v2018

Pneumatische Mechanismen umgeben uns von allen Seiten, wo auch immer Sie hinschauen.
Pneumatic mechanisms surround us from all sides, wherever you look.
ParaCrawl v7.1

Es kann erreicht werden von wo auch immer du bist.
I can be reached wherever you are. I am wherever you are.
ParaCrawl v7.1

Unterrichte von wo auch immer du bist.
Teach from wherever you are.
CCAligned v1

Der verfluchte Rabenmann von wo auch immer er war.
The damned Raven Man, wherever he was.
ParaCrawl v7.1

Immerhin brachte sie Sie und Agent Fitz zurück von wo auch immer Sie waren.
I mean, she did, after all, bring you and Agent Fitz back from ... well, wherever the hell you were.
OpenSubtitles v2018

Vor acht ist Roya Hammad zurückgekommen, von wo auch immer er hingeflogen wurde.
Eight since Roya Hammad got back... from wherever they ?ew him to.
OpenSubtitles v2018

Scottie ruft seine Mutter wenigstens an, aus Iraki oder Pakistani oder von wo auch immer.
At least Scotty here calls his mother from Iraqi or Pakistani or wherever.
OpenSubtitles v2018

Seit Sie von wo auch immer zurück sind, sehen Sie mich nicht mal an.
Ever since you got back from who-knows-where, you won't even look at me.
OpenSubtitles v2018

Als Erstes wirst du jetzt Cass zurückholen, von wo auch immer du ihn versteckt hältst.
DEAN: First, you're gonna bring Cass back from wherever you stashed him.
OpenSubtitles v2018

Mit der weeApp nutzen Sie alle Funktionen von wee, wo auch immer Sie gerade sind.
With the weeApp you can use the entire wee functionality, wherever you happen to be.
CCAligned v1

Ihr könnt meine Hand mit euren beiden Armen drücken, von wo auch immer ihr wollt.
You can push my hand all together with your two arms, from where you want.
ParaCrawl v7.1

Kunden, Artikel, Angebote und Rechnungen verwalten von wo auch immer Sie möchten.
EASY TO MANAGE YOUR INVOICES, ITEMS AND CLIENTS FROM WHEREVER YOU WANT
ParaCrawl v7.1

Das kann innerhalb von Sekunden geschehen, wo auch immer man sich gerade befindet.
This can be done in a few seconds of time wherever one may be.
ParaCrawl v7.1

Ich sage dies einfach deswegen, weil diese beiden Aussagen falsch sind, und die Opfer von Freiheitsberaubung, wo auch immer sie sein mögen, müssen wissen, dass wir darin vereinigt sind, ihre Sache bedingungslos zu vertreten.
I say this quite simply because both of these statements are false, and the victims of liberticide, wherever they may be, need to know that we are united in unconditionally defending their cause.
Europarl v8

Ich halte es für wichtig, die Sicherheit von Arbeitnehmern wo auch immer in Europa und selbst in der Welt zu gewährleisten.
It is vital to protect the safety of employees anywhere in Europe, or anywhere in the world, for that matter.
Europarl v8

Es können sich in Zukunft auch neue Vorschriften ergeben, die vielleicht aus anderen Ländern - aus Amerika oder von wo auch immer - zu uns kommen und mit denen wir uns befassen müssen.
In future, new provisions may appear, which perhaps come to us from other countries - from the US or wherever - and which we have to deal with.
Europarl v8

Könnten Sie vielleicht bestätigen, Herr Präsident, dass gemäß Artikel 2 kein Abgeordneter an Weisungen gebunden ist und dass es darüber hinaus keinem Vorsitzenden irgendeines Ausschusses obliegt, Weisungen irgendeiner Regierung zu erhalten – sei es aus Edinburgh, London, Madrid oder von wo auch immer?
Can you perhaps confirm, Mr President, that under Rule 2, no member may receive a binding mandate, and further that it is certainly not incumbent on the chairman of any Committee to receive a mandate from any government - be it Edinburgh, London, Madrid or wherever.
Europarl v8

Wir müssen deshalb unsere gemeinsamen Anstrengungen verstärken, um jeder Form von Gewalt, wo auch immer sie in Erscheinung treten sollte, zu begegnen.
We must therefore make even more concerted efforts to oppose all forms of violence, wherever in the world they occur.
Europarl v8

Wenn ich aus Brüssel oder von wo auch immer heimkehre, sei es am Donnerstagabend oder am Freitagvormittag, werde ich von meiner Hundekollektion besonders stürmisch begrüßt zumindest trifft das auf den Lärm und die Länge der Begrüßung zu.
When I return from Brussels or wherever, be it a Thursday evening or Friday morning, the greatest welcome I get is from my collection of dogs - at least in terms of the noise they make and the length of time.
Europarl v8

Das Steinigen von Menschen - wo auch immer in der Welt - können und wollen wir nicht tolerieren.
We cannot and will not live with a system which condones stoning fellow human beings, wherever this may be.
Europarl v8

Das heißt, die Kommission unterstützt alle Anstrengungen, die von wo auch immer unternommen werden, um diesen Verfassungsprozess zu retten.
In other words, the Commission supports all efforts, wherever they come from, to preserve this constitutional process.
Europarl v8

Ich hoffe, die jetzt von der Kommission angekündigten Maßnahmen erweisen sich nicht als zu spät und stellen vor allem lediglich einen ersten Schritt dar, um unsere Industrie in WTO-konformer Weise gegen unfairen Wettbewerb von wo auch immer zu schützen.
I hope that the measures now announced by the Commission will not prove to be too late in the day, and, above all, that they are merely a first step towards protecting our industry, in a manner acceptable to the WTO against unfair competition, from wherever that may come.
Europarl v8