Übersetzung für "Von mir behaupten" in Englisch

Es wäre kurzsichtig von mir, zu behaupten, dass diese Zeitspanne ausreicht.
It would be short-sighted of me to say that that will be time enough.
Europarl v8

Das könnte man auch von mir behaupten.
Well, the same thing could be said about me.
OpenSubtitles v2018

Na, das kann ich von mir nicht behaupten.
AND THAT'S MORE THAN CAN BE SAID OF ME, ISN'T IT?
OpenSubtitles v2018

So leid es mir tut, das kann ich von mir nicht behaupten.
I'm afraid I cannot say the same for myself.
OpenSubtitles v2018

Kann ich von mir nicht behaupten.
More than I can say for myself.
OpenSubtitles v2018

Könnte ich das von mir behaupten.
I wish I could say the same about myself.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich von mir nicht behaupten.
Well, you're doing better than me.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte das von mir behaupten.
I wish I could say the same.
OpenSubtitles v2018

Leider kann ich nicht von mir behaupten, ich wär nicht einfach gestrickt.
I wish I could say I wasn't just a simpleminded dude.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich von mir leider nicht behaupten.
But I cannot say the same for me.
OpenSubtitles v2018

Das ist mehr, als ich von mir behaupten kann.
That's more than I can say about myself.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, das Gleiche könnte ich von mir behaupten.
I wish the same could be said for mine.
OpenSubtitles v2018

Ich kann von mir behaupten, dass ich immer alles koste!
I can say that I always try everything!
ParaCrawl v7.1

Armitage ist ein Wrack, aber ich kann nichts Besseres von mir behaupten.
We got out alive, unscratched; Armitage is a wreck though can't say I'm better.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nur von mir aus behaupten, dass das Leben schön ist.
I can only say for myself that life is beautiful.
ParaCrawl v7.1

Das kann ich auch von mir selbst behaupten.
I can say the same thing about myself.
ParaCrawl v7.1

Ich würde von mir behaupten, dass ich einen 30cm-Schwanz habe, habe ich aber nicht.
Well, I like to think of myself as having a 12-inch cock, but it doesn't make it so.
OpenSubtitles v2018

Es wäre sicher ungerecht von mir zu behaupten, die Schuld für dieses Scheitern läge allein in unpräzisen Vorbereitungen oder in der originellen Methode der bilateralen Treffen, ohne Plenardebatte, wodurch alle daran gehindert wurden, sich eine genaue Vorstellung von den mysteriösen Kompromissvorschlägen bzw. von den Gegnern und Befürwortern irgendeiner Sache zu machen.
Of course, it really would not be fair of me to say that the reason for this failure lies entirely in lax preparation or in the original approach of bilateral meetings which provided for no plenary discussion and prevented everyone from forming a clear idea of what the mysterious compromise proposals were or of who was for or against what.
Europarl v8

Den Kollegen - auch einigen meiner Fraktion - die von mir behaupten, ich sei engstirnig und verstünde nicht die Bedeutung der Änderungen, möchte ich sagen, dass ich möglicherweise tatsächlich engstirnig bin, jedoch nichtsdestoweniger genau weiß, was hinter dieser Entschließung steht.
To those fellow MEPs - and there are some even in my own group - who say that I am inflexible and do not appreciate the importance of changes, I would say that, inflexible I may be, but I am also aware of what is behind this resolution.
Europarl v8

Ich weiß nicht, wie krank es von mir ist zu behaupten, dass ich dort unten im Krieg in Wirklichkeit besser dran war.
I don't know how sick of me it is to say this, but I was genuinely better off there, closer to death.
GlobalVoices v2018q4