Übersetzung für "Von gehört" in Englisch

Vielleicht haben Sie das von den Dolmetschern gehört.
It may be that you heard that from the interpreters.
Europarl v8

Den Kindern von heute gehört die Gesellschaft von morgen.
Today's children are the society of tomorrow.
Europarl v8

Dazu hätte ich gern etwas mehr von Kommissarin Wallström gehört.
On this subject, I should like to hear a little more from Commissioner Wallström.
Europarl v8

Ich bin dessen, was ich heute von Vielen gehört habe, überdrüssig.
I am sickened by what I have heard today from many.
Europarl v8

Die Rolle von ehemaligen Diplomaten gehört in das 19. Jahrhundert.
The role of former diplomats belongs in the 19th century.
Europarl v8

Ich habe dazu weder etwas von Herrn Zapatero noch von Ministerpräsident Erdogan gehört.
I have not heard anything from Mr Zapatero, nor have I heard anything from Prime Minister Erdogan.
Europarl v8

Ich habe heute sehr viel gehört von den Problemen der Industrie.
I have heard a lot today about the problems facing industry.
Europarl v8

Ich hoffe, daß sie von der Kommission gehört werden.
I hope that the Commission listens to them.
Europarl v8

Und ich hoffe, daß zu diesen Häfen der von Gaza gehört.
This amounts to the best guarantee the process has of reaching a satisfactory conclusion and I hope that that conclusion will include the issue of Gaza.
Europarl v8

Wir haben heute die außergewöhnliche Bitte von Václav Havel gehört.
We have heard today the extraordinary plea made by Václav Havel.
Europarl v8

Ich will sagen, niemand hat je von ihr gehört.
I mean, no one has ever heard of her.
Europarl v8

Die Mobilität von Menschen gehört zur Daseinsvorsorge in Europa.
Passenger mobility is a public service in Europe.
Europarl v8

Einige Mitglieder haben vielleicht von der Ermordung von Bobby Moffat gehört.
Some Members may be aware of the recent murder of Bobby Moffat.
Europarl v8

Ich habe die Antwort von Kommissarin Bonino gehört.
I have listened to Commissioner Bonino.
Europarl v8

Wir haben im übrigen die Erklärungen von Herrn Pasty gehört.
Furthermore, we have heard Mr Pasty's explanation.
Europarl v8

Seit ihrer Festnahme hat man nichts mehr von ihnen gehört.
Since their arrest, there has been no news of them.
Europarl v8

Die Pier von Gibraltar gehört zum Typ "Z ".
The docks in Gibraltar are type 'Z' .
Europarl v8

Für mich als stellvertretende Bürgermeisterin von Lyon gehört dieses Problem zum Alltag.
As Deputy Mayor of the city of Lyon, I see this problem every day.
Europarl v8

Vielleicht haben sie von diesem Land gehört.
It may be a country they have heard of.
Europarl v8

Hat die Frau Kommissarin noch nie etwas von Subventionsabhängigkeit gehört?
Has the Commissioner ever heard of subsidy addiction?
Europarl v8

Wir haben gerade von der EVP gehört, dass sie das nicht tut.
We have just heard from the PPE-DE Group that it will not back you.
Europarl v8

Wer hat schon einmal von autofreien Verwaltungen gehört?
By the way, who has ever heard of car-free offices?
Europarl v8

Dazu hätte ich gern den Standpunkt von Kommissar Bolkestein gehört.
I would like to hear what Commissioner Bolkestein has to say on the subject.
Europarl v8

Meinen Sie, unsere Stimme wird diesmal von den Herrschenden gehört werden?
Do you think that this time our voice will reach the ears of its rulers?
Europarl v8

In der Charta von Nizza gehört die gute Verwaltung zu den grundlegenden Bürgerrechten.
The Nice Charter includes good administration as one of the fundamental rights of citizenship.
Europarl v8

Wir haben eine große Rede gehört, von einem großen Ratspräsidenten.
We have heard a great speech from a great President.
Europarl v8

Haben Sie jemals von der Mafia gehört?
Have you ever heard of the Mafia?
Europarl v8

Seit fast einem Monat hat niemand Frau Pereira gesehen oder von ihr gehört.
Nobody has seen Ms. Pereira or simply heard from her for almost a month now.
GlobalVoices v2018q4