Übersetzung für "Von gehört" in Englisch
Vielleicht
haben
Sie
das
von
den
Dolmetschern
gehört.
It
may
be
that
you
heard
that
from
the
interpreters.
Europarl v8
Den
Kindern
von
heute
gehört
die
Gesellschaft
von
morgen.
Today's
children
are
the
society
of
tomorrow.
Europarl v8
Dazu
hätte
ich
gern
etwas
mehr
von
Kommissarin
Wallström
gehört.
On
this
subject,
I
should
like
to
hear
a
little
more
from
Commissioner
Wallström.
Europarl v8
Ich
bin
dessen,
was
ich
heute
von
Vielen
gehört
habe,
überdrüssig.
I
am
sickened
by
what
I
have
heard
today
from
many.
Europarl v8
Die
Rolle
von
ehemaligen
Diplomaten
gehört
in
das
19.
Jahrhundert.
The
role
of
former
diplomats
belongs
in
the
19th
century.
Europarl v8
Ich
habe
dazu
weder
etwas
von
Herrn
Zapatero
noch
von
Ministerpräsident
Erdogan
gehört.
I
have
not
heard
anything
from
Mr
Zapatero,
nor
have
I
heard
anything
from
Prime
Minister
Erdogan.
Europarl v8
Ich
habe
heute
sehr
viel
gehört
von
den
Problemen
der
Industrie.
I
have
heard
a
lot
today
about
the
problems
facing
industry.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
sie
von
der
Kommission
gehört
werden.
I
hope
that
the
Commission
listens
to
them.
Europarl v8
Und
ich
hoffe,
daß
zu
diesen
Häfen
der
von
Gaza
gehört.
This
amounts
to
the
best
guarantee
the
process
has
of
reaching
a
satisfactory
conclusion
and
I
hope
that
that
conclusion
will
include
the
issue
of
Gaza.
Europarl v8
Wir
haben
heute
die
außergewöhnliche
Bitte
von
Václav
Havel
gehört.
We
have
heard
today
the
extraordinary
plea
made
by
Václav
Havel.
Europarl v8
Ich
will
sagen,
niemand
hat
je
von
ihr
gehört.
I
mean,
no
one
has
ever
heard
of
her.
Europarl v8
Die
Mobilität
von
Menschen
gehört
zur
Daseinsvorsorge
in
Europa.
Passenger
mobility
is
a
public
service
in
Europe.
Europarl v8
Einige
Mitglieder
haben
vielleicht
von
der
Ermordung
von
Bobby
Moffat
gehört.
Some
Members
may
be
aware
of
the
recent
murder
of
Bobby
Moffat.
Europarl v8
Ich
habe
die
Antwort
von
Kommissarin
Bonino
gehört.
I
have
listened
to
Commissioner
Bonino.
Europarl v8
Wir
haben
im
übrigen
die
Erklärungen
von
Herrn
Pasty
gehört.
Furthermore,
we
have
heard
Mr
Pasty's
explanation.
Europarl v8
Seit
ihrer
Festnahme
hat
man
nichts
mehr
von
ihnen
gehört.
Since
their
arrest,
there
has
been
no
news
of
them.
Europarl v8
Die
Pier
von
Gibraltar
gehört
zum
Typ
"Z
".
The
docks
in
Gibraltar
are
type
'Z'
.
Europarl v8
Für
mich
als
stellvertretende
Bürgermeisterin
von
Lyon
gehört
dieses
Problem
zum
Alltag.
As
Deputy
Mayor
of
the
city
of
Lyon,
I
see
this
problem
every
day.
Europarl v8
Vielleicht
haben
sie
von
diesem
Land
gehört.
It
may
be
a
country
they
have
heard
of.
Europarl v8
Hat
die
Frau
Kommissarin
noch
nie
etwas
von
Subventionsabhängigkeit
gehört?
Has
the
Commissioner
ever
heard
of
subsidy
addiction?
Europarl v8
Wir
haben
gerade
von
der
EVP
gehört,
dass
sie
das
nicht
tut.
We
have
just
heard
from
the
PPE-DE
Group
that
it
will
not
back
you.
Europarl v8
Wer
hat
schon
einmal
von
autofreien
Verwaltungen
gehört?
By
the
way,
who
has
ever
heard
of
car-free
offices?
Europarl v8
Dazu
hätte
ich
gern
den
Standpunkt
von
Kommissar
Bolkestein
gehört.
I
would
like
to
hear
what
Commissioner
Bolkestein
has
to
say
on
the
subject.
Europarl v8
Meinen
Sie,
unsere
Stimme
wird
diesmal
von
den
Herrschenden
gehört
werden?
Do
you
think
that
this
time
our
voice
will
reach
the
ears
of
its
rulers?
Europarl v8
In
der
Charta
von
Nizza
gehört
die
gute
Verwaltung
zu
den
grundlegenden
Bürgerrechten.
The
Nice
Charter
includes
good
administration
as
one
of
the
fundamental
rights
of
citizenship.
Europarl v8
Wir
haben
eine
große
Rede
gehört,
von
einem
großen
Ratspräsidenten.
We
have
heard
a
great
speech
from
a
great
President.
Europarl v8
Haben
Sie
jemals
von
der
Mafia
gehört?
Have
you
ever
heard
of
the
Mafia?
Europarl v8
Seit
fast
einem
Monat
hat
niemand
Frau
Pereira
gesehen
oder
von
ihr
gehört.
Nobody
has
seen
Ms.
Pereira
or
simply
heard
from
her
for
almost
a
month
now.
GlobalVoices v2018q4