Übersetzung für "Von einem zum nächsten" in Englisch
Steuerhinterzieher
bewegen
sich
sehr
schnell
von
einem
Ort
zum
nächsten.
Tax-evaders
move
on
from
one
base
to
another
very
quickly.
Europarl v8
Die
Bauern
haben
kleine
Brücken
um
von
einem
Dach
zum
nächsten
zu
gelangen.
The
farmers
have
little
bridges
to
get
from
one
roof
to
the
next.
TED2020 v1
Er
sprang
von
einem
Thema
zum
nächsten.
He
jumped
from
one
subject
to
another.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hüpfte
von
einem
Leichnam
zum
nächsten.
He
jumped
from
one
subject
to
another.
Tatoeba v2021-03-10
Coffin
transportierte
sie
in
der
Nacht
von
einem
zum
nächsten
Stop.
Coffin
would
move
them
from
his
home
to
the
next
stops
during
the
night.
Wikipedia v1.0
Wie
lange
dauerte
es
von
einem
System
zum
nächsten
zu
gelangen?
How
long
did
it
take
to
go
from
one
system
to
the
next?
TED2013 v1.1
Die
Saisonzeiträume
können
sich
von
einem
Jahr
zum
nächsten
ändern.
In-season
periods
may
vary
from
one
year
to
another.
DGT v2019
Unsere
Einheit
floh
von
einem
Berg
zum
nächsten.
Our
company
retreated
from
one
mountain
to
the
next.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wie
eine
Roulette
Kugel
springst
von
einem
Platz
zum
nächsten.
You're
like
a
ball
in
a
roulette
wheel,
jumping
from
one
place
to
another.
OpenSubtitles v2018
Na
klar,
und
das
wird
von
einem
Luftstalag
zum
nächsten
übertragen.
Sure,
and
the
heat's
passed
around
from
one
Luftstalag
to
the
next.
OpenSubtitles v2018
Du
reist
doch
nur
von
einem
Ort
zum
nächsten
und
machst
Fotos.
What
is
it
but
traveling
from
one
place
to
another,
taking
pictures?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
wie
eine
Ameise
von
einem
Glasrand
zum
nächsten
wandern.
They
can
walk
like
an
ant
on
the
rim
of
one
glass
and
onto
the
other.
OpenSubtitles v2018
Fliegen
sie
von
einem
Stock
zum
nächsten,
wechseln
sie
den
Zuständigkeitsbereich.
When
they
pass
between
hives,
they
switch
from
one
jurisdiction
to
another.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebte
von
einem
Raubüberfall
zum
nächsten.
I
lived
one
robbery
to
the
next.
OpenSubtitles v2018
Er
wechselte
nur
von
einem
Kriegsgebiet
zum
nächsten.
He
just
traded
in
one
war
zone
for
another.
OpenSubtitles v2018
Sophie
ist
eine
Straßenschwindlerin,
die
sich
von
einem
Hokuspokus
zum
nächsten
hangelt.
Sophie's
a
street
finagler
who
makes
her
way
living
off
one
bit
of
hokum
to
the
next.
OpenSubtitles v2018
Man
brachte
mich
von
einem
Ort
zum
nächsten,
von
hier
nach
dort.
I've
been
taken
from
one
place
to
the
next.
From
here
to
there
to
here...
OpenSubtitles v2018
Ich
hangele
mich
von
einem
Typen
zum
nächsten.
I
swing
from
guy
to
guy.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
von
einem
Verwandten
zum
nächsten
geschickt.
The
way
she
bounced
from
relative
to
relative.
OpenSubtitles v2018
Ich
wechselte
von
einem
Job
zum
nächsten.
I
had
job
after
job
after
job.
OpenSubtitles v2018
Man
lebt
von
einem
Gehaltscheck
zum
nächsten.
It's
like
living
paycheck
to
paycheck.
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpfen
uns
von
einem
Tag
zum
nächsten.
We
struggle
from
one
day
to
the
next.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
verschoben
von
einem
Kampf
zum
nächsten.
All
my
Life,
I've
moved
from
one
fight
to
the
next.
OpenSubtitles v2018
Es
treibt
dich
von
einem
Schwanz
zum
nächsten.
Going
from
one
dick
to
another.
OpenSubtitles v2018