Übersetzung für "Von dieser regelung ausgenommen" in Englisch
Erneuerbare
Energiequellen
sollen
von
dieser
CO2-Regelung
ausgenommen
bleiben.
Renewable
energy
sources
would
not
be
subject
to
this
CO2
element.
TildeMODEL v2018
Kleinere
Geschäfte
sind
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
Smaller
shops
are
exempted.
TildeMODEL v2018
Familienangehörige
sind
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
The
initiative
does
not
cover
the
family
members
of
nationals
of
the
non-member
countries
concerned.
TildeMODEL v2018
Kleinbetriebe
sind
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
Small
farms
are
exempted.
EUbookshop v2
Allerdings
sind
eine
Reihe
von
Berufen
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
It
may,
however,
be
extended
to
a
maximum
of
six
months
in
certain
cases
depending
on
the
sectors
con
cerned.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
der
Gesellschaft
für
Dermopharmazie
sollten
Topika
von
dieser
Regelung
ausgenommen
werden.
The
Gesellschaft
für
Dermopharmazie
takes
the
view
that
drugs
for
external
application
should
be
subject
to
exemption
from
this
regulation.
ParaCrawl v7.1
Sonderanfertigungen
sind
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
Custom-made
products
are
exempt
from
this.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Regelung
ausgenommen
ist
die
Drohne
der
offiziellen
White
Turf
Film
Produktion.
The
only
exception
is
for
the
drone
used
by
the
official
White
Turf
film
production.
ParaCrawl v7.1
Ohrringe
sind
aus
gesundheitlichen
und
hygienischen
Gründen
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
Earrings
are
exempt
from
this
policy
due
to
health
and
hygiene
reasons.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Regelung
ausgenommen
sind
die
Studierenden
der
Fachrichtung
Medizinische
Informatik.
Students
of
health
informatics
are
exempted
from
this
regulation.
ParaCrawl v7.1
Aus
praktischen
Gründen
sind
kurzfristige
und
geringwertige
Leasingverhältnisse
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
As
a
practical
expedient,
short-term
and
low-value
leases
are
exempt
from
this
treatment.
ParaCrawl v7.1
Doch
wegen
seiner
japanischen
Waffe
ist
der
Schwertkämpfer
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
But
because
of
his
Japanese
weapon
the
swordmaster
is
exempt
from
that
rule.
ParaCrawl v7.1
Alle
progressiven
Gewinne
sind
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
All
progressive
wins
are
exempt
from
this
clause.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Regelung
ausgenommen
sind
die
Betreiber
dieser
Webseite.
Exception
to
this
rule
are
the
operators
of
this
site.
ParaCrawl v7.1
Muster
sind
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
Samples
are
not
included
in
this
regulation.
ParaCrawl v7.1
Alle
im
Auftritt
enthaltenen
Presseinformationen
und
Materialien
sind
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
All
press
information
and
materials
on
this
web
site
are
exempt
therefrom.
ParaCrawl v7.1
Busse
sind
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
Coaches
are
exempt
from
this
requirement.
ParaCrawl v7.1
Anschlüsse
mit
Anschlussposition
=
0
sind
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
Pins
with
the
pin
position
=
0
are
excluded
from
this
rule.
ParaCrawl v7.1
Werkzeug-
und/oder
Programmkosten
sind
von
dieser
Regelung
ausgenommen,
Skontoabzug
ist
nicht
zulässig.
The
costs
of
tools
and/or
programmes
are
excluded
from
this
provision,
the
deduction
of
a
discount
is
not
permissible.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Regelung
ausgenommen
ist
der
Bereich
"Pressemitteilungen"
unter
der
Rubrik
"Presse".
The
above
restrictions
do
not
apply
to
the
section
"Pressemitteilungen"
under
"press".
ParaCrawl v7.1
Verschleißteile
sind
von
dieser
Regelung
ausgenommen,
es
sei
denn,
dass
Materialfehler
vorliegen.
Wearing
parts
are
not
included
in
this
provision,
unless
the
material
is
defective.
ParaCrawl v7.1
Die
brasilianische
Regierung
hat
zwar
die
Rodung
auf
20
%
eines
jeden
Waldbestandes
begrenzt,
Waldbestände
von
unter
250
Hektar
wurden
allerdings
von
dieser
Regelung
ausgenommen.
Although
the
Brazilian
Government
restricted
clearing
to
20
%
of
any
holding,
holdings
of
less
than
250
hectares
were
exempted.
Europarl v8
Bisher
hat
mir
niemand
einen
guten
Grund
dafür
genannt,
weshalb
Alkohol
von
dieser
Regelung
ausgenommen
werden
sollte.
Nobody
has
yet
offered
me
one
good
reason
why
alcohol
should
be
excluded.
Europarl v8
Mittels
eines
Änderungsantrags,
den
wir
abgelehnt
haben,
wird
festgelegt,
dass
zugunsten
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Unternehmen
die
für
den
Export
in
Drittländer
bestimmten
Beschichtungsstoffe
von
dieser
Regelung
ausgenommen
werden.
Further
to
an
amendment
we
opposed,
coating
materials
produced
for
export
to
non-member
countries
are
not
affected.
This
is
allegedly
in
the
interests
of
the
competitiveness
of
European
companies.
Europarl v8
Ferner
müssen
die
Erzeugnisse
von
dieser
Regelung
ausgenommen
werden,
deren
Sammlung
schwer
durchzuführen
ist,
wie
beispielsweise
Glühlampen.
We
must
also
exclude
from
this
system
those
products
which
seem
particularly
difficult
to
collect,
such
as
incandescent
lamps,
for
example.
Europarl v8
So
sehr
diese
neuen
Vorschriften
richtig
und
begrüßenswert
sind,
die
privaten
Jäger
müssen
von
dieser
Regelung
ausgenommen
werden!
However
right
and
welcome
these
new
rules
are,
private
hunters
must
be
exempted
from
them.
Europarl v8