Übersetzung für "Von dieser regelung ausgenommen" in Englisch

Erneuerbare Energiequellen sollen von dieser CO2-Regelung ausgenommen bleiben.
Renewable energy sources would not be subject to this CO2 element.
TildeMODEL v2018

Kleinere Geschäfte sind von dieser Regelung ausgenommen.
Smaller shops are exempted.
TildeMODEL v2018

Familienangehörige sind von dieser Regelung ausgenommen.
The initiative does not cover the family members of nationals of the non-member countries concerned.
TildeMODEL v2018

Kleinbetriebe sind von dieser Regelung ausgenommen.
Small farms are exempted.
EUbookshop v2

Allerdings sind eine Reihe von Berufen von dieser Regelung ausgenommen.
It may, however, be extended to a maximum of six months in certain cases depending on the sectors con cerned.
EUbookshop v2

Nach Auffassung der Gesellschaft für Dermopharmazie sollten Topika von dieser Regelung ausgenommen werden.
The Gesellschaft für Dermopharmazie takes the view that drugs for external application should be subject to exemption from this regulation.
ParaCrawl v7.1

Sonderanfertigungen sind von dieser Regelung ausgenommen.
Custom-made products are exempt from this.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Regelung ausgenommen ist die Drohne der offiziellen White Turf Film Produktion.
The only exception is for the drone used by the official White Turf film production.
ParaCrawl v7.1

Ohrringe sind aus gesundheitlichen und hygienischen Gründen von dieser Regelung ausgenommen.
Earrings are exempt from this policy due to health and hygiene reasons.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Regelung ausgenommen sind die Studierenden der Fachrichtung Medizinische Informatik.
Students of health informatics are exempted from this regulation.
ParaCrawl v7.1

Aus praktischen Gründen sind kurzfristige und geringwertige Leasingverhältnisse von dieser Regelung ausgenommen.
As a practical expedient, short-term and low-value leases are exempt from this treatment.
ParaCrawl v7.1

Doch wegen seiner japanischen Waffe ist der Schwertkämpfer von dieser Regelung ausgenommen.
But because of his Japanese weapon the swordmaster is exempt from that rule.
ParaCrawl v7.1

Alle progressiven Gewinne sind von dieser Regelung ausgenommen.
All progressive wins are exempt from this clause.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Regelung ausgenommen sind die Betreiber dieser Webseite.
Exception to this rule are the operators of this site.
ParaCrawl v7.1

Muster sind von dieser Regelung ausgenommen.
Samples are not included in this regulation.
ParaCrawl v7.1

Alle im Auftritt enthaltenen Presseinformationen und Materialien sind von dieser Regelung ausgenommen.
All press information and materials on this web site are exempt therefrom.
ParaCrawl v7.1

Busse sind von dieser Regelung ausgenommen.
Coaches are exempt from this requirement.
ParaCrawl v7.1

Anschlüsse mit Anschlussposition = 0 sind von dieser Regelung ausgenommen.
Pins with the pin position = 0 are excluded from this rule.
ParaCrawl v7.1

Werkzeug- und/oder Programmkosten sind von dieser Regelung ausgenommen, Skontoabzug ist nicht zulässig.
The costs of tools and/or programmes are excluded from this provision, the deduction of a discount is not permissible.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Regelung ausgenommen ist der Bereich "Pressemitteilungen" unter der Rubrik "Presse".
The above restrictions do not apply to the section "Pressemitteilungen" under "press".
ParaCrawl v7.1

Verschleißteile sind von dieser Regelung ausgenommen, es sei denn, dass Materialfehler vorliegen.
Wearing parts are not included in this provision, unless the material is defective.
ParaCrawl v7.1

Die brasilianische Regierung hat zwar die Rodung auf 20 % eines jeden Waldbestandes begrenzt, Waldbestände von unter 250 Hektar wurden allerdings von dieser Regelung ausgenommen.
Although the Brazilian Government restricted clearing to 20 % of any holding, holdings of less than 250 hectares were exempted.
Europarl v8

Bisher hat mir niemand einen guten Grund dafür genannt, weshalb Alkohol von dieser Regelung ausgenommen werden sollte.
Nobody has yet offered me one good reason why alcohol should be excluded.
Europarl v8

Mittels eines Änderungsantrags, den wir abgelehnt haben, wird festgelegt, dass zugunsten der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen die für den Export in Drittländer bestimmten Beschichtungsstoffe von dieser Regelung ausgenommen werden.
Further to an amendment we opposed, coating materials produced for export to non-member countries are not affected. This is allegedly in the interests of the competitiveness of European companies.
Europarl v8

Ferner müssen die Erzeugnisse von dieser Regelung ausgenommen werden, deren Sammlung schwer durchzuführen ist, wie beispielsweise Glühlampen.
We must also exclude from this system those products which seem particularly difficult to collect, such as incandescent lamps, for example.
Europarl v8

So sehr diese neuen Vorschriften richtig und begrüßenswert sind, die privaten Jäger müssen von dieser Regelung ausgenommen werden!
However right and welcome these new rules are, private hunters must be exempted from them.
Europarl v8