Übersetzung für "Von der mitte" in Englisch

Sprechen wir von der Mitte der Amtszeit dieser Kommission?
Are we talking half-way through the lifetime of this Commission?
Europarl v8

Hamilkar kommandierte die Flotte von einem in der Mitte befindlichen Schiff.
Without the support of the rest of their fleet, the Carthaginians were heavily defeated.
Wikipedia v1.0

Von Mitte der Heian-Zeit an erlitt der Palast mehrere Feuersbrünste und andere Desaster.
From the mid-Heian period, the palace suffered several fires and other disasters.
Wikipedia v1.0

Von der Mitte aus nach Westen versetzt erhebt sich ein niedriger zentraler Gipfel.
Offset to the west of the middle is a low central peak.
Wikipedia v1.0

Die andere Mannschaft spielt von der Mitte der vorderen Endzonenbegrenzung sofort weiter.
The teams play other teams in their division during the regular season.
Wikipedia v1.0

Manchmal verläuft ein linearer Kanal von der Mitte des Schälchens nach außen.
Sometimes a linear channel called a gutter leads out from the middle.
Wikipedia v1.0

Die winzige Ähre links von der Mitte ist tatsächlich der Urahn des Weizens.
The tiny spike on the left to the center is actually the forefather of wheat.
TED2020 v1

Die erzielten Fortschritte werden von der Kommission bis Mitte 2013 evaluiert.
Progress made shall be evaluated by the Commission by mid-2013.
TildeMODEL v2018

Uh, der Schütze durchbohrte ihn genau links von der Mitte.
Uh, the shooter double tapped him just left of center.
OpenSubtitles v2018

Von der Mitte aus ist es leichter abzustürzen, als aufzusteigen.
Because from the middle, it's easier to fall down than to climb up.
OpenSubtitles v2018

Wir greifen von der Mitte der Hügel 931 und 851 aus an.
We attack up the middle of hills 931 and 851 dividing them
OpenSubtitles v2018

Das ist einer von denen aus der Mitte, oder?
That's one of the ones in the middle, right?
OpenSubtitles v2018

Die endgültige Entscheidung soll dann von der Akademie bis Mitte November getroffen werden.
If there is a tie, the chairman of the committee casts the deciding vote.
Wikipedia v1.0

Laut Analyse stammt das Objekt von der Erde, Mitte 21. Jahrhundert.
Analysis shows that the object was terrestrial in origin, dated mid-21st century.
OpenSubtitles v2018

Von der Mitte an graben wir im Winkel von 50 Grad.
From the center point we turned, you call it 50 degrees.
OpenSubtitles v2018

Sie liegen damit unter dem Stand von Mitte der achtziger Jahre.
This is a level below that seen in the mid­eighties.
EUbookshop v2

Von Mitte der 80er Jahre bis 1990 herrschte wiederum Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten.
From the mid-1980s until 1990 the member states converged.
EUbookshop v2

Von Mitte der 1980er bis 1993 war Wehgartner an der Antikensammlung Berlin beschäftigt.
From the mid-1980s until 1993, Wehgartner was employed by the Antikensammlung Berlin.
WikiMatrix v1

Beschäftigungsquoten und die niedrigeren Arbeitslosenquoten weiter von der Mitte entfernt sind.
The graphs are constructed in such a way that the higher employment rates and the lower unemployment rates are further away from the centre.
EUbookshop v2

Der Steuerbefehl ist proportional zu dem Abstand von der Mitte des Schlitzes.
The command is proportional to the distance from the center of the slot.
EuroPat v2

Von der Mitte tropft es nach unten.
From the center it drops downwardly.
EuroPat v2