Übersetzung für "Von anderen abgrenzen" in Englisch

Sie lässt sich nicht mehr von anderen Tätigkeitsformen klar abgrenzen.
It no longer lets itself be bordered off clearly from other forms of activity.
ParaCrawl v7.1

St: Wie man vielleicht die eine Parallelwelt von der anderen abgrenzen kann.
St: How you may demarcate one parallel world with the other.
ParaCrawl v7.1

Die rothaarige Frau ist sinnlich und möchte sich von den anderen Mädchen abgrenzen.
Red headed women are sexy; they want to be different from the other girls.
ParaCrawl v7.1

Das würde uns wirklich von allen anderen Tieren abgrenzen!
That would really separate us from other animals!
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.
In this regard, I would like to draw a clear distinction between regular developmental and humanitarian assistance programmes, on the one hand, and those implemented as a preventive or peace-building response to problems that could lead to the outbreak or recurrence of violent conflict, on the other.
MultiUN v1

Sender mit AOR Format findet man vor allem in Ballungsräumen mit hoher Senderdichte, da sie sich hier durch eine klar definierte Zielgruppe von anderen Sendern abgrenzen können.
Many of these stations have switched from AOR to another format—in some cases classic rock or one of the other AOR spin-offs mentioned above.
Wikipedia v1.0

Eine genetische Unterscheidung ist möglich, aber schwierig, da es nur wenige genetische Merkmale gibt, die Dingos von anderen Haushunden abgrenzen.
A genetic discrimination is possible but difficult, since there are only a few genetic characteristics that differentiate dingoes from other domestic dogs.
WikiMatrix v1

Es gibt nicht einen Bereich der Biotechnologie, der sich problemlos und eindeutig von anderen Technologiebereichen abgrenzen lässt.
There is no single sector of biotechnology which can be easily and clearly distinguished from other technology sectors.
EUbookshop v2

Diese Bereiche werden je nach Anwendung wiederum in einer höheren leittechnischen Hierarchieebene zu (Sub-)Systemen zusammengefaßt, die sich von anderen Systemen funktional abgrenzen.
These regions are in turn combined, depending on the application, into a higher process-control hierarchical level to form sub-systems, which are functionally delimited from other systems.
EuroPat v2

Wenn man sich wirklich von anderen abgrenzen will und ein Spiel machen will, dass die Leute spielen wollen, kann man das zum Beispiel erreichen, indem man nicht locker lässt, Druck macht und alles umsetzt, was man ursprünglich geplant hat.
If you really want to differentiate yourself and be a game that people want to play, one way to do it is to just stick to your guns, push hard and get everything done that you originally thought.
ParaCrawl v7.1

Der «klassische» Jäger Eigentlich sind ja alle Münzsammler Jäger, aber in seiner klassischen Ausformung kann man diesen Typ von anderen abgrenzen.
The "Classic" Hunter Actually all coin collectors are hunters, but in its classic form it is possible to distinguish this type from others.
ParaCrawl v7.1

Freilich nützt das alles wenig, wenn die privilegierte Schicht ("Opfer") sich nicht von anderen abgrenzen kann, also muss sich auch Täterschaft vererben - wie es ja heute schon praktiziert wird, wenn vom "Tätemolk" die Rede ist.
Of course all this does not suffice when the privileged group ("victims") cannot separate itself from others; offenses also have to be inherited, as is already practiced when one talks about the "people of perpetrators" (Tätervolk).
ParaCrawl v7.1

Als Konfliktakteure gelten individuelle oder kollektive Akteure, die (a) als unitarisch konzipiert werden und sich durch ihre interne Kohäsion und gemeinsame Zielsetzung von anderen Akteuren abgrenzen, und die (b) als durchsetzungsfähig wahrgenommenen werden.
Conflict actors are individual or collective actors who (a) are conceived as unitary, distinguishing themselves from one another through their internal cohesion and internally shared goals, and (b) are perceived as assertive.
ParaCrawl v7.1

Es können auch zusätzlich oder alternativ Wellenlängen oder Wellenlängenbereiche gewählt werden, die die zu detektierende Substanz nicht absorbiert, die aber von anderen Substanzen absorbiert werden (sogenannte tolerante Wellenlängen), um die zu analysierende Substanz von anderen Substanzen abgrenzen zu können.
Additionally or alternatively, wavelengths or wavelength ranges can also be selected, which the substance to be detected does not absorb, but which are absorbed by other substances (so-called tolerant wavelengths), to distinguish the substance to be analysed from other substances.
EuroPat v2

Nur durch die spezifische eigene Weise, die nicht strukturell oder systematisch, sondern vielmehr historisch bestimmbar ist, lässt sich das künstlerische von anderen gesellschaftlichen Feldern abgrenzen.
The art field can only be distinguished from other fields of society through its own specific manner, which cannot be structurally or systematically defined, but rather historically.
ParaCrawl v7.1

Flugzeit: März bis Oktober Blutbienen sind in der Regel kleinere Bienen (4 – 15 mm), die sich durch ihren schwarzen Kopf- und Brustbereich sowie den glänzend roten, fast kahlen Hinterleib leicht von anderen Gattungen abgrenzen lassen.
Time of flight: March till October Blood bees are easily discriminated from most other bee species, by their small body (4 – 15 mm bodylength), black head and breast, and shiny red, almost naked abdomen.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich sind ja alle Münzsammler Jäger, aber in seiner klassischen Ausformung kann man diesen Typ von anderen abgrenzen.
Actually all coin collectors are hunters, but in its classic form it is possible to distinguish this type from others.
ParaCrawl v7.1

Zur Vermeidung seiner ist es, dass die Ebenen notwendig, die ein Steine von anderen abgrenzen, waren den Betten senkrecht.
In order to avoid it it is necessary, that for a plane, limitor one stones from others, were perpendicular to beds.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich beschäftigen sich aber beide Künstler mit den Methoden, wie Menschen zu Subjekten gemacht werden, sowie mit „Praktiken der Spaltung“, die uns entweder von uns selbst oder von anderen abgrenzen.
However, both artists inquire into the methods of forming human beings into subjects, as well as into the „practices of division“ that split us either within ourselves or from the others.
ParaCrawl v7.1

Verlässlich nachweisen lassen sich die Protein-Einschlüsse zwar erst nach dem Tod, dennoch sind die Hauptsymptome der Lewy-Körper-Demenz inzwischen so gut erforscht, dass sich die Krankheit verlässlich diagnostizieren und von anderen Demenzformen abgrenzen lässt.
Although it is only possible to determine the presence of protein deposits with absolute certainty post mortem, the main symptoms of Lewy body dementia are now so well researched that it is possible to reliably diagnose the disease as distinct from other forms of dementia.
ParaCrawl v7.1

Wozu sind wir bereit, um uns zu bestimmten Kreisen zugehörig zu fühlen oder uns von anderen abgrenzen zu können?
What are we prepared to do to feel like we belong to certain groups or to set ourselves apart from others?
ParaCrawl v7.1

Das Programm hat der KPP ihren Namen gegeben, weil sich Kommunismus nur durch sein Ziel klar definieren und von anderen sozialen Bewegungen abgrenzen lässt.
The Program gave the CPP its name, because only by its goal communism can be clearly defined and distinguished from other social movements.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Kunst und "Lifestyle" gibt es eine unentrinnbare Haßliebe, eine paradoxe Verbindung und eine Bindung an die Paradoxie: Kunst muss, um Kunst zu sein, sich von anderen Ästhetiken abgrenzen, zugleich aber ihre Abgrenzungen stets überschreiten.
Transitions and contrasts, parallelism and rejections, monopolization, reinterpretation and irony can be found on the palette of relationships, in which the aesthetics of art can relate to the aesthetics of everyday life. Beween art and "lifestyle" there is an inescapable love-hate relationship, a paradoxical union and a bond to paradoxicalness: Art must, in order to be art, disassociate itself from other aesthetics, but simultaneously always go beyond its limitations.
ParaCrawl v7.1

Es färbt die Darmschlingen an, damit sie sich in der Bauchhöhle von anderen Strukturen abgrenzen lassen.
It stains the intestines, so they can be distinguished from other structures in the abdominal cavity.
ParaCrawl v7.1

Gegründet von ehemaligen Mitgliedern der Awardpolice wollte der Index vor allem durch Hilfbereitschaft Newbies gegenüber ein eigenes Profil entwickeln und sich von anderen Indices abgrenzen.
Former members of the Award Police founded this index. They tried to develop their own profile and to draw the outline of other indices particularly with helping Newbies.
ParaCrawl v7.1

Durch neue Konzepte und Funktionalität im Fahrzeuginnern können sowohl Automobilhersteller als auch Beförderungsunternehmen ihre Marken von anderen abgrenzen und dadurch Vorteile in einem wettbewerbsorientierten Markt gewinnen.
By reimagining experiences inside the vehicle, automakers and transportation providers can differentiate their brands—and win preference in a competitive market.
ParaCrawl v7.1

Die Rückseite des Handschuhs ist aus Lycra, Nylon und Schaumstoff hergestellt, die zusammen mit dem Velcro-Verschluss, die komfortable Anpassung garantieren und den Soft Touch von anderen Garten-Handschuhen abgrenzen.
The back of the glove is made from Lycra, nylon and foam, which together with the Velcro fastening, afford the close, tight fit which helps differentiate this from other Gardening Gloves.
ParaCrawl v7.1

Etwas durch das sie sich von anderen abgrenzen ist, dass sie DMCA Nachrichten ignorieren, wodurch die die Art von Seiten betreiben kannst, die du möchtest.
One of the things that helps set themselves apart is that they ignore DMCA notices, which allows you to operate the type of sites you desire.
ParaCrawl v7.1