Übersetzung für "Von amts wegen" in Englisch
Sie
unterrichten
sich
ebenfalls
gegenseitig,
wenn
Verfahren
von
Amts
wegen
eingeleitet
werden.
They
shall
also
inform
each
other
when
opening
ex
officio
procedures.
DGT v2019
Sie
ist
von
Amts
wegen
in
jedem
Einzelfall
vorab
festzulegen.
Factors
which
may
be
taken
into
account
by
Member
States
for
determining
such
threat
may
be
criminal
offences
as
well
as
serious
administrative
offences
(for
example
repeated
use
of
false
identity
documents,
repeated
and
deliberate
violations
of
migration
law).
DGT v2019
Von
den
Beteiligten
vorgelegte
Schriftstücke
werden
den
anderen
Beteiligten
von
Amts
wegen
zugestellt.
Documents
emanating
from
parties
shall
be
notified
to
the
other
parties
as
a
matter
of
course.
DGT v2019
Das
Gericht
kann
eine
erneute
mündliche
Verhandlung
auch
von
Amts
wegen
durchführen.
It
may
also
be
organised
by
the
General
Court
of
its
own
motion.
DGT v2019
Diese
Interimsüberprüfungen
könnten
auch
von
Amts
wegen
eingeleitet
werden.
Such
interim
reviews
could
be
also
initiated
ex officio.
DGT v2019
Ein
EZB-Aufsichtsverfahren
kann
von
Amts
wegen
oder
auf
Antrag
einer
Partei
eingeleitet
werden.
In
its
assessment,
the
ECB
shall
take
account
of
all
relevant
circumstances.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
von
Amts
wegen
oder
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
tätig
werden.
The
Commission
may
act
either
on
its
own
initiative
or
at
the
request
of
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Der
Sekretär
ist
von
Amts
wegen
Mitglied
des
NC.
The
Secretary
is
an
ex
officio
member
of
the
NC.
DGT v2019
Der
Vorsitzende
ist
von
Amts
wegen
Mitglied
des
Verwaltungsrats.
The
Chair
shall
be
ex
officio
member
of
the
Board
of
Directors.
DGT v2019
Angesichts
dieser
Anträge
beschloss
die
Kommission,
von
Amts
wegen
tätig
zu
werden.
In
view
of
the
submissions
above,
the
Commission
decided
to
proceed
ex
officio.
DGT v2019
Die
teilweise
Interimsüberprüfung
wurde
von
der
Kommission
von
Amts
wegen
eingeleitet.
This
partial
interim
review
was
initiated
on
the
Commission’s
own
initiative.
DGT v2019
Mit
ihm
beginnt
das
sogenannte
"Verfahren
von
Amts
wegen".
We
have
thus
started
a
so-called
ex
officio
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Staatsanwaltschaft
muss
auch
von
Amts
wegen
tätig
werden
können.
It
should
be
possible
for
a
matter
to
be
brought
before
the
European
Public
Prosecutor’s
Office
ex
officio.
TildeMODEL v2018
Warum
müssen
die
Mitglieder
im
Rahmen
dieser
Schutzmaßnahmen
von
Amts
wegen
Verfahren
einleiten?
Why
do
these
safeguard
requirements
provide
for
ex
officio
measures
to
be
taken
by
Members?
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
neuer
Verfahren
von
Amts
wegen
ging
um
9,4%
zurück.
The
number
of
new
own
initiative
cases
decreased
by
9.4%.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
das
Verfahren
von
Amts
wegen
eingeleitet.
The
Commission
is
instructing
the
case
on
an
ex-officio
basis.
TildeMODEL v2018
Im
September
2010
leitete
die
Kommission
von
Amts
wegen
eine
Untersuchung
ein.
In
September
2010,
the
Commission
started
an
investigation
on
its
own
initiative.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
das
Prüfverfahren
von
Amts
wegen
eröffnet.
The
Commission
opened
the
investigation
on
its
own
initiative.
TildeMODEL v2018
Um
welche
Produkte
wäre
es
bei
dieser
von
Amts
wegen
eingeleiteten
Untersuchung
gegangen?
Which
products
would
have
been
concerned
by
this
ex
officio
investigation?
TildeMODEL v2018
Sollte
dies
von
Amts
wegen
entschieden
werden
oder
nur
auf
Antrag
des
Schuldners?
Should
this
question
be
dealt
with
ex
officio
or
solely
upon
request
by
the
debtor?
TildeMODEL v2018
Über
die
Einhaltung
dieses
Grundsatzes
wacht
von
Amts
wegen
der
Gerichtshof.
It
will
be
monitored
by
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Sie
könnte
von
Amts
wegen
oder
nur
auf
Antrag
des
Angeschuldigten
tätig
werden.
It
could
take
up
cases
of
its
own
motion
or
on
application
from
the
accused.
TildeMODEL v2018