Übersetzung für "Vom menschen verursacht" in Englisch
Erstens
finden
die
klimatischen
Veränderungen
tatsächlich
statt
und
werden
überwiegend
vom
Menschen
verursacht.
Firstly,
climate
changes
are
real
and
dominantly
caused
by
people.
Europarl v8
Zweitens
ist
nicht
bewiesen,
dass
der
Klimawandel
überwiegend
vom
Menschen
verursacht
wird.
Secondly,
there
is
no
evidence
that
mankind
is
dominantly
causing
climate
changes.
Europarl v8
Das
ist
kein
natürlicher
Effekt
des
Golfs,
er
ist
vom
Menschen
verursacht.
This
is
not
a
natural
feature
of
the
Gulf;
it's
been
caused
by
human
activities.
TED2020 v1
Der
Klimawandel
ist
vom
Menschen
verursacht.
Climate
change
is
man-made.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
kein
natürlicher
Effekt
des
Golfs,er
ist
vom
Menschen
verursacht.
This
is
not
a
natural
feature
of
the
Gulf;it's
been
caused
by
human
activities.
ParaCrawl v7.1
Fehlgeleitete
Interpretation,
die
vom
Menschen
gefertigt
ist,
verursacht
Schmerz.
Misguided
interpretation
made
by
man
causes
pain.
ParaCrawl v7.1
Armut
wird
vom
Menschen
verursacht,
und
sie
kann
durch
das
Handeln
intelligenter
Menschen
beseitigt
werden.
Poverty
is
a
result
of
the
actions
of
human
beings
and
it
can
be
resolved
by
the
actions
of
intelligent
human
beings.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
THG-Emissionen
und
THG-Abbau,
die
nicht
vom
Menschen
verursacht
werden,
ausgeklammert.
They
do
so
to
factor
out
changes
in
emissions
and
removals
that
are
not
human-induced.
TildeMODEL v2018
Die
jetzigen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
deuten
darauf
hin,
dass
die
Klimaänderung
hauptsächlich
vom
Menschen
verursacht
ist.
Present
science
points
to
human
activity
as
the
main
source
of
climate
change.
TildeMODEL v2018
Wissenschaftler
gehen
davon
aus,
dass
die
Klimaveränderung
in
den
letzten
Jahren
vom
Menschen
verursacht
wurde.
Scientists
assume
that
climate
change
over
the
past
50
years
has
been
mainly
man-made.
TildeMODEL v2018
Heute
allerdings
sind
viele
Feuer,
gerade
in
den
tropischen
Regionen,
vom
Menschen
verursacht.
However,
nowadays,
most
fires
are
caused
by
humans,
especially
in
the
tropical
regions.
ParaCrawl v7.1
Bevor
die
politische
Klasse
und
die
Struktur
der
grünen
Industrie
es
wagen,
dem
normalen
Steuerzahler
eine
einzige
neue
Steuer,
vergiftete
Glühbirnen
oder
nutzlose
Windparks
aufzuerlegen,
müssen
sie
die
Öffentlichkeit
davon
überzeugen,
dass
die
globale
Erwärmung
tatsächlich
vom
Menschen
verursacht
wurde,
dass
die
Rückkehr
zu
dem
wärmeren
Klima
zu
Zeiten
des
Mittelalters
etwas
Schlechtes
wäre,
und
dass
es
etwas
gibt,
was
Europa
-
im
Gegensatz
zu
den
Vereinigten
Staaten,
China
und
Indien
-
tatsächlich
dagegen
tun
kann.
Before
the
political
class
and
the
green
industrial
complex
dare
to
impose
a
single
new
tax,
poisoned
light
bulb
or
useless
wind
farm
on
the
ordinary
taxpayer,
they
need
to
try
to
convince
the
public
that
global
warming
is
man-made,
that
returning
to
the
warmer
climate
of
medieval
times
would
be
a
bad
thing
and
that
there
is
something
that
Europe
-
as
opposed
to
the
United
States,
China
and
India
-
can
actually
do
about
it.
Europarl v8
So
werden
45
%
der
gesamten
Feinstaubbelastung
in
den
Niederlanden
vom
Menschen
verursacht,
und
zwei
Drittel
davon
stammen
aus
dem
Ausland.
In
particular,
45
%
of
the
particulate
matter
concentration
in
the
Netherlands
is
caused
by
human
activity,
of
which
two
thirds
is
generated
abroad.
DGT v2019
Während
des
abschließenden
Treffens
auf
Ministerebene
diskutierten
Minister
und
höhere
Beamte
über
die
bisherigen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels,
über
den
Zusammenhang
von
Klimawandel
und
nachhaltiger
Entwicklung
sowie
über
die
beunruhigenden
Ergebnisse
des
3.
Berichts
des
IPCC
zu
Auswirkungen
des
Klimawandels,
die
davon
zeugen,
dass
die
zunehmende
globale
Erwärmung
vom
Menschen
verursacht
ist.
During
the
final
ministerial
part
of
the
meeting,
ministers
and
senior
officials
discussed
the
actions
taken
so
far
to
combat
climate
change,
the
links
between
climate
change
and
sustainable
development
and
the
disturbing
findings
of
the
Third
Assessment
Report
of
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change,
which
show
that
most
of
the
acceleration
in
global
warming
is
man-made.
Europarl v8
Selbst
wenn
es
in
der
Region
wirklich
ein
Dürreproblem
gibt,
zeigt
unsere
Analyse,
dass
das
Problem
des
Zugangs
zu
Nahrungsmitteln
in
Zimbabwe
weitestgehend
vom
Menschen
verursacht
ist.
Our
analysis
is
that
even
if
it
is
true
that
there
is
a
drought
problem
in
the
region,
by
far
most
of
the
problem
of
access
to
food
in
Zimbabwe
is
man-made.
Europarl v8
Für
die
Mehrzahl
der
Experten
steht
heute
außer
Zweifel,
dass
die
Klimaerwärmung
eine
Realität
ist
und
zum
großen
Teil
vom
Menschen
verursacht
wird.
In
the
opinion
of
a
majority
of
experts
on
the
subject,
we
can
no
longer
entertain
any
doubts
as
to
the
fact
that
global
warming
is
now
a
reality,
and
that
it
is
largely
due
to
human
activities.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zur
Bush-Administration
–
die
bei
der
Verharmlosung
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
ertappt
wurde
-
teilt
uns
der
IPCC
offen
mit,
dass
die
jüngste
Erwärmung
des
Planeten
zum
Großteil
vom
Menschen
verursacht
ist.
Unlike
the
Bush
administration,
caught
downplaying
the
science,
the
IPCC
squarely
tells
us
that
mankind
is
largely
responsible
for
the
planet’s
recent
warming.
News-Commentary v14
Der
aktuelle
Bericht
sagt
aus,
dass
die
Wissenschaft
seit
2001
zu
größerer
Gewissheit
gelangte,
dass
die
globale
Erwärmung
größtenteils
vom
Menschen
verursacht
wird.
The
report
reflected
the
fact
that
since
2001,
scientists
have
become
more
certain
that
humans
are
responsible
for
a
large
part
of
global
warming.
News-Commentary v14
Auch
wenn
es
kritische
Stimmen
gibt,
die
die
anthropogenen
Ursachen
des
Klimawandels
in
Frage
stellen,
und
andere,
die
den
Klimawandel
als
Phänomen
überhaupt
bezweifeln,
teilt
der
Ausschuss
den
von
der
Europäischen
Union
vertretenen
Standpunkt,
dass
der
Klimawandel
existiert
und
vom
Menschen
verursacht
wird.
Although
some
shed
doubt
on
the
human
origins
of
climate
change
and
others
even
doubt
that
climate
change
is
happening
at
all,
the
Committee
shares
the
position
taken
by
the
European
Union:
climate
change
is
a
reality,
caused
by
human
activity.
TildeMODEL v2018
Heute
geht
man
allgemein
davon
aus,
dass
sie
durch
die
Übertragung
vom
BSE
auf
Menschen
verursacht
wird.
It
is
now
generally
assumed
to
be
caused
by
the
transmission
of
BSE
to
humans.
TildeMODEL v2018
Über
ECHO
wird
Nothilfe
für
die
Opfer
von
Naturkatastrophen
und
von
Krisen
außerhalb
der
EU,
die
vom
Menschen
verursacht
werden,
bereitgestellt.
ECHO
finances
emergency
assistance
for
victims
of
natural
disasters
and
man-made
crises
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Professor
Jouzel
begrüßte,
dass
Europa
die
Führung
übernommen
habe,
und
betonte,
dass
es
nicht
darum
gehe,
ob
der
Klimawandel
wirklich
stattfinde
und
ob
er
vom
Menschen
verursacht
werde,
sondern
dass
dringend
geklärt
werden
müsste,
welche
Maßnahmen
zu
seiner
Bewältigung
ergriffen
werden
müssten.
For
Prof.
Jouzel,
"happy
that
Europe
has
taken
the
lead",
the
urgent
debate
is
not
whether
global
warming
is
truly
occurring
and
whether
it
is
man-made,
but
what
actions
need
to
be
taken
to
confront
it.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
wir
aufrichtig
und
realistisch
sein,
müssen
wir
mehr
als
früher
auch
für
die
Zukunft
Maßnahmen
zur
Katastrophenverhütung
planen
und
auf
die
Folgen
von
Katastrophen,
die
häufig,
ja
fast
immer
vom
Menschen
verursacht
werden,
reagieren.
We
must
therefore
be
responsible
and
realistic,
and,
even
more
than
in
the
past,
we
must
plan
action
for
the
future
to
prevent
natural
disasters
and
to
respond
to
the
consequences
of
the
tragedies
often
-
almost
always
-
caused
by
man.
Europarl v8
Wie
wir
alle
hier
sehr
eindeutig
entschieden
haben,
ist
die
Umweltverschmutzung
vom
Menschen
verursacht,
und
daher
liegt
die
Lösung
dieses
Problems
in
unseren
Händen.
Since
then
there
have
been
some
very
important
develop
ments,
and
they
have
not,
sadly,
been
to
the
advantage
of
coal
production
in
Europe.
EUbookshop v2
Jahr
für
Jahr
fordern
humanitäre
Krisen
–
Konflikte,
die
vom
Menschen
verursacht
wurden,
und
Naturkatastrophen
–
mehr
Opfer,
insbesondere
unter
der
Zivilbevölkerung
und
den
schwächsten
Bevölkerungsgruppen.
Every
year,
more
and
more
people
are
the
victims
of
humanitarian
crises
—
whether
man-made
conflictsor
natural
disasters.
EUbookshop v2
Im
Kontext
der
öffentlichen
Gesundheit
kann
"Umweltverschmutzung"
als
ein
Ungleichgewicht
in
der
Umwelt
oder
eine
Störung
der
Umwelt
definiert
werden,
die
entweder
vom
Menschen
verursacht
wurde
oder
natürlicherweise
auftritt
und
sich
negativ
auf
die
Gesundheit
des
Menschen
auswirken
kann.
In
the
context
of
public
health,
"pollution"
can
be
defined
as
an
environmental
imbalance
or
disturbance,
man
made
or
naturally
occurring,
which
can
have
an
adverse
effect
on
human
health.
EUbookshop v2
Durchdie
Verstärkung
des
Katastrophenschutzmechanismus
möchten
wir
sicherstellen,dass
die
EU
über
die
effektivsten
Mittelverfügt,
um
auf
künftige
Katastrophen
zureagieren,
seien
sie
nun
natürlich
oder
vom
Menschen
verursacht,
damit
wir
in
der
Lagesind,
den
Opfern
wirklich
zu
helfen.“
By
strengthening
the
Civil
Protection
Mechanism
we
want
toensure
that
the
EU
has
the
most
effectivemeans
of
responding
to
future
disasters,whether
they
are
natural
or
man-made,so
that
we
shall
be
able
to
relieve
thesuffering
of
those
affected.”
EUbookshop v2