Übersetzung für "Vom schicksal bestimmt" in Englisch

Aber man sagt, dass die zwei Richtigen vom Schicksal füreinander bestimmt sind.
But they say that the right two people are going to meet by an arrangement of destiny.
OpenSubtitles v2018

Aber... es war nicht vom Schicksal bestimmt.
It wasn't fate.
OpenSubtitles v2018

Nichts wurde in Stein gemeißelt oder vom Schicksal bestimmt.
Nothings written in stone or fated to happen, Spike.
OpenSubtitles v2018

Wird das Schicksal vom Zufall bestimmt?
Do you think destiny is determined by chance or choice?
OpenSubtitles v2018

Das ist alles vom Schicksal bestimmt.
Can't you see it's all fate?
OpenSubtitles v2018

Nicht ist es dir vom Schicksal bestimmt, alles dies zu schauen.
It is, however, nothing of the sort.
ParaCrawl v7.1

Alle großen Ereignisse in unserm Leben sind vom Schicksal bestimmt.
All major events in our life are destined.
ParaCrawl v7.1

Unser Leben ist zu 65% vom Schicksal bestimmt.
In our life, 65% of events happen as per destiny.
ParaCrawl v7.1

Es war uns vom Schicksal bestimmt, miteinander verflochten zu werden.
We were destined to be intertwined.
ParaCrawl v7.1

Der Prinzessin und dem Prinzen ist es vom Schicksal bestimmt zusammen zu sein.
It is the destiny for both of them to be together.
ParaCrawl v7.1

Und diese Zeit ist vom Schicksal bestimmt.
And this time has been destined.
ParaCrawl v7.1

Wenn Geografie vom Schicksal bestimmt ist, hat es Südkorea nicht besonders gut getroffen.
If geography is destiny, South Korea was dealt a weak hand.
News-Commentary v14

Welchen Keks ihr bekommt ist reine Glückssache und kann nur vom Schicksal bestimmt werden.
Which one you will get is pure luck and can only be influenced by destiny.
ParaCrawl v7.1

Gelder, die für vom Schicksal Benachteiligte bestimmt sind, dürfen nicht in korrupten Systemen versickern oder gar für Waffenkäufe oder Absicherung diktatorischer Regimes genutzt werden können.
Funds intended for those in disadvantaged circumstances must not be allowed to seep away into corrupt systems or be able to be used even for such things as the purchase of weaponry or the shoring up of dictatorial regimes.
Europarl v8

In diesem Augenblick geschah etwas, das vom Schicksal eigens dazu bestimmt schien, die Wahrheit des alten Spruches zu beweisen, »daß ein Unglück nie allein kommt«, und zu der Trauer dieser Mädchen auch noch die Qual hinzuzufügen, daß »zwischen Lipp' und Bechers Rand u.s.w.«
At that moment a little accident supervened, which seemed decreed by fate purposely to prove the truth of the adage, that "misfortunes never come singly," and to add to their distresses the vexing one of the slip between the cup and the lip.
Books v1

Es war, als hätte sich das Universum aufgetan und sie zu mir gebracht, als wäre es vom Schicksal bestimmt gewesen, dass das passiert.
It's like the universe tilted and brought her to me, like it was fated to happen. But...
OpenSubtitles v2018

Als sie schließlich Gudrún finden, verkünden Gunnar und Högni, dass sie wohl vom Schicksal dazu bestimmt seien, Gudrún zu verheiraten, um dann ihren Mann zu töten.
Coming at last upon Gudrun, Gunnar and Högni declare that the Norns have fated them to always give her in marriage and then slay her husband.
Wikipedia v1.0

Ich glaube so fest daran wie eine fromme Witwe in der Kirche ihre Gebete spricht, dass alles Böse, das ich denke und tue, mir vom Schicksal bestimmt wurde.
I believe as firmly as any widow piously saying her prayers in church, that all the evil I think and do was decreed for me by Fate.
OpenSubtitles v2018

Als er sich nun gerade über sein unerwartetes Glück freuen wollte, dachte er: "Ich bin vom Schicksal dazu bestimmt, arm zu sein.
Just as he was about to celebrate the unexpected fortune, he thought, "I'm decreed by fate to be poor.
ParaCrawl v7.1

Denn sie sagen, kommen Böse von uns, aber sie selbst haben Jammer jenseits dessen, was durch ihre eigenen Blödheiten vom Schicksal bestimmt ist.
For they say evils come from us, but they themselves have woes beyond what's fated by their own stupidities.
ParaCrawl v7.1

Pocahontas und John Smith sind vom Schicksal füreinander bestimmt, aber das Recht aufs Zusammensein wird ihnen verweigert, genau wie bei Romeo und Julia, von ihrem Glauben, ihren Völkern und dem großen Hass, den Menschen gegenüber jenen, die anders sind, entwickeln können.
Pocahontas and John Smith were fated to meet but to be denied their right to be together, just as in Romeo and Juliet, by their beliefs, their peers, and the strong hatred that man can cultivate for others who are different.
ParaCrawl v7.1

Ich kummerte mich um sie tat alles, was in meinen Kraften war, um ein Leben zu machen, fur das sie seit diesem Moment - leicht und freudig vom Schicksal bestimmt war.
I looked after her did all that was in my forces to make a life for which she was fated since this moment - easy and joyful.
ParaCrawl v7.1

In anderen Worten: das Leben erfüllt vom Heiligen Geist ist weder vorherbestimmt noch von Gott vom Schicksal bestimmt.
In other words, the life full of the Holy Spirit is not predestined or fated by God.
ParaCrawl v7.1

Pflicht / Verantwortung / Bürde: Sehr eng verwandt mit dem Glauben, dass einiges oder alles was geschieht vom Schicksal bestimmt, gewollt ist, ist der Glaube, dass es Pflichten gibt, die wir nicht abgeben dürfen, die wir erfüllen müssen .
Duty / responsibilities / burden: Closely connected to the belief that some or all things are fateful (in the sense of "predestined"), is the idea that there are such things as inescapable duties .
ParaCrawl v7.1