Übersetzung für "Vom schicksal bestimmt" in Englisch
Aber
man
sagt,
dass
die
zwei
Richtigen
vom
Schicksal
füreinander
bestimmt
sind.
But
they
say
that
the
right
two
people
are
going
to
meet
by
an
arrangement
of
destiny.
OpenSubtitles v2018
Aber...
es
war
nicht
vom
Schicksal
bestimmt.
It
wasn't
fate.
OpenSubtitles v2018
Nichts
wurde
in
Stein
gemeißelt
oder
vom
Schicksal
bestimmt.
Nothings
written
in
stone
or
fated
to
happen,
Spike.
OpenSubtitles v2018
Wird
das
Schicksal
vom
Zufall
bestimmt?
Do
you
think
destiny
is
determined
by
chance
or
choice?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
vom
Schicksal
bestimmt.
Can't
you
see
it's
all
fate?
OpenSubtitles v2018
Nicht
ist
es
dir
vom
Schicksal
bestimmt,
alles
dies
zu
schauen.
It
is,
however,
nothing
of
the
sort.
ParaCrawl v7.1
Alle
großen
Ereignisse
in
unserm
Leben
sind
vom
Schicksal
bestimmt.
All
major
events
in
our
life
are
destined.
ParaCrawl v7.1
Unser
Leben
ist
zu
65%
vom
Schicksal
bestimmt.
In
our
life,
65%
of
events
happen
as
per
destiny.
ParaCrawl v7.1
Es
war
uns
vom
Schicksal
bestimmt,
miteinander
verflochten
zu
werden.
We
were
destined
to
be
intertwined.
ParaCrawl v7.1
Der
Prinzessin
und
dem
Prinzen
ist
es
vom
Schicksal
bestimmt
zusammen
zu
sein.
It
is
the
destiny
for
both
of
them
to
be
together.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Zeit
ist
vom
Schicksal
bestimmt.
And
this
time
has
been
destined.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Geografie
vom
Schicksal
bestimmt
ist,
hat
es
Südkorea
nicht
besonders
gut
getroffen.
If
geography
is
destiny,
South
Korea
was
dealt
a
weak
hand.
News-Commentary v14
Welchen
Keks
ihr
bekommt
ist
reine
Glückssache
und
kann
nur
vom
Schicksal
bestimmt
werden.
Which
one
you
will
get
is
pure
luck
and
can
only
be
influenced
by
destiny.
ParaCrawl v7.1
Gelder,
die
für
vom
Schicksal
Benachteiligte
bestimmt
sind,
dürfen
nicht
in
korrupten
Systemen
versickern
oder
gar
für
Waffenkäufe
oder
Absicherung
diktatorischer
Regimes
genutzt
werden
können.
Funds
intended
for
those
in
disadvantaged
circumstances
must
not
be
allowed
to
seep
away
into
corrupt
systems
or
be
able
to
be
used
even
for
such
things
as
the
purchase
of
weaponry
or
the
shoring
up
of
dictatorial
regimes.
Europarl v8
In
diesem
Augenblick
geschah
etwas,
das
vom
Schicksal
eigens
dazu
bestimmt
schien,
die
Wahrheit
des
alten
Spruches
zu
beweisen,
»daß
ein
Unglück
nie
allein
kommt«,
und
zu
der
Trauer
dieser
Mädchen
auch
noch
die
Qual
hinzuzufügen,
daß
»zwischen
Lipp'
und
Bechers
Rand
u.s.w.«
At
that
moment
a
little
accident
supervened,
which
seemed
decreed
by
fate
purposely
to
prove
the
truth
of
the
adage,
that
"misfortunes
never
come
singly,"
and
to
add
to
their
distresses
the
vexing
one
of
the
slip
between
the
cup
and
the
lip.
Books v1
Es
war,
als
hätte
sich
das
Universum
aufgetan
und
sie
zu
mir
gebracht,
als
wäre
es
vom
Schicksal
bestimmt
gewesen,
dass
das
passiert.
It's
like
the
universe
tilted
and
brought
her
to
me,
like
it
was
fated
to
happen.
But...
OpenSubtitles v2018
Als
sie
schließlich
Gudrún
finden,
verkünden
Gunnar
und
Högni,
dass
sie
wohl
vom
Schicksal
dazu
bestimmt
seien,
Gudrún
zu
verheiraten,
um
dann
ihren
Mann
zu
töten.
Coming
at
last
upon
Gudrun,
Gunnar
and
Högni
declare
that
the
Norns
have
fated
them
to
always
give
her
in
marriage
and
then
slay
her
husband.
Wikipedia v1.0
Ich
glaube
so
fest
daran
wie
eine
fromme
Witwe
in
der
Kirche
ihre
Gebete
spricht,
dass
alles
Böse,
das
ich
denke
und
tue,
mir
vom
Schicksal
bestimmt
wurde.
I
believe
as
firmly
as
any
widow
piously
saying
her
prayers
in
church,
that
all
the
evil
I
think
and
do
was
decreed
for
me
by
Fate.
OpenSubtitles v2018
Als
er
sich
nun
gerade
über
sein
unerwartetes
Glück
freuen
wollte,
dachte
er:
"Ich
bin
vom
Schicksal
dazu
bestimmt,
arm
zu
sein.
Just
as
he
was
about
to
celebrate
the
unexpected
fortune,
he
thought,
"I'm
decreed
by
fate
to
be
poor.
ParaCrawl v7.1
Denn
sie
sagen,
kommen
Böse
von
uns,
aber
sie
selbst
haben
Jammer
jenseits
dessen,
was
durch
ihre
eigenen
Blödheiten
vom
Schicksal
bestimmt
ist.
For
they
say
evils
come
from
us,
but
they
themselves
have
woes
beyond
what's
fated
by
their
own
stupidities.
ParaCrawl v7.1
Pocahontas
und
John
Smith
sind
vom
Schicksal
füreinander
bestimmt,
aber
das
Recht
aufs
Zusammensein
wird
ihnen
verweigert,
genau
wie
bei
Romeo
und
Julia,
von
ihrem
Glauben,
ihren
Völkern
und
dem
großen
Hass,
den
Menschen
gegenüber
jenen,
die
anders
sind,
entwickeln
können.
Pocahontas
and
John
Smith
were
fated
to
meet
but
to
be
denied
their
right
to
be
together,
just
as
in
Romeo
and
Juliet,
by
their
beliefs,
their
peers,
and
the
strong
hatred
that
man
can
cultivate
for
others
who
are
different.
ParaCrawl v7.1
Ich
kummerte
mich
um
sie
tat
alles,
was
in
meinen
Kraften
war,
um
ein
Leben
zu
machen,
fur
das
sie
seit
diesem
Moment
-
leicht
und
freudig
vom
Schicksal
bestimmt
war.
I
looked
after
her
did
all
that
was
in
my
forces
to
make
a
life
for
which
she
was
fated
since
this
moment
-
easy
and
joyful.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Worten:
das
Leben
erfüllt
vom
Heiligen
Geist
ist
weder
vorherbestimmt
noch
von
Gott
vom
Schicksal
bestimmt.
In
other
words,
the
life
full
of
the
Holy
Spirit
is
not
predestined
or
fated
by
God.
ParaCrawl v7.1
Pflicht
/
Verantwortung
/
Bürde:
Sehr
eng
verwandt
mit
dem
Glauben,
dass
einiges
oder
alles
was
geschieht
vom
Schicksal
bestimmt,
gewollt
ist,
ist
der
Glaube,
dass
es
Pflichten
gibt,
die
wir
nicht
abgeben
dürfen,
die
wir
erfüllen
müssen
.
Duty
/
responsibilities
/
burden:
Closely
connected
to
the
belief
that
some
or
all
things
are
fateful
(in
the
sense
of
"predestined"),
is
the
idea
that
there
are
such
things
as
inescapable
duties
.
ParaCrawl v7.1