Übersetzung für "Vollständig vermietet" in Englisch

Diesen hatte das Unternehmen nach zwölf Monaten vollständig vermietet.
These were completely rented out after twelve months.
ParaCrawl v7.1

Die Büro- und Hallenflächen des Komplexes sind seit der Inbetriebnahme vollständig vermietet.
The office and hall space at the complex have been fully tenanted since the opening of the facility.
ParaCrawl v7.1

Die gewerblichen Immobilien sind baulich fertiggestellt, vollständig vermietet und erbringen angemessene Mieteinnahmen.“
Commercial property shall be fully constructed, fully leased and produce appropriate rental income."
TildeMODEL v2018

Es ist mit einer durchschnittlichen Mietvertragslaufzeit von 18 Jahren an mehrere Unternehmen vollständig vermietet.
All the units have already been rented out to a variety of companies, with an average lease duration of 18 years.
ParaCrawl v7.1

Die Villa verfügt über ein hervorragendes Vermietungspotenzial und wurde in den letzten beiden Sommern vollständig vermietet.
The villa has excellent rental potential and has been fully let for the last two summers.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Haus während der Reservierungsperiode vollständig neu vermietet wird, werden keine Gebühren erhoben.
If the chalet is fully re-rented during the reservation period, no fees will be charged.
CCAligned v1

Wir sind zuversichtlich, dass auch dieses Shoppingcenter bis zur Fertigstellung vollständig vermietet sein wird.
We are optimistic that all of the space in this shopping center as well will be let by the time it is completed.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis: Das Projekt mit über 460 Wohnungen ist heute nahezu vollständig vermietet.
The result: The properties with more than 460 flats is almost completely rented today.
ParaCrawl v7.1

Das Objekt im Münchner Stadtteil Berg am Laim umfasst eine Mietfläche von 18.300 Quadratmetern sowie 247 Stellplätze und ist vollständig vermietet.
The asset in Munich's Berg am Laim district covers a lettable area of 18,300 square metres plus 247 parking spots, and is fully occupied.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtfläche von 60.000 qm ist vollständig vermietet, Hauptmieter ist mit knapp 70 Prozent die T-Systems International GmbH, eine Tochtergesellschaft der Telekom.
The 60,000 sqm in office space is fully let. The main tenant with just under 70 percent is T-Systems International GmbH, a Deutsche Telekom subsidiary.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls in Adlershof hat das Unternehmen mit dem SPEKTRUM in der Volmerstraße 8 bereits einen modernen Neubau mit Büroflächen von 2.800 Quadratmetern errichtet, vollständig vermietet und anschließend verkauft.
Already, the company has erected, entirely rented, and sold SPEKTRUM, a modern new building on Volmerstraße 8, containing office spaces of a total of 2,800 square metres.
ParaCrawl v7.1

Das in München-Giesing in der St.-Martin-Straße gelegene Bürogebäude ist noch bis Mitte 2017 vollständig vermietet und stammt aus einem vor Jahren von der Firma Siemens übernommenen Portfolio.
The office building located in St.-Martin-Strasse in Munich-Giesing is fully leased until mid- 2017 and is part of a portfolio acquired from Siemens a few years ago. The property is to be repurposed in the long term.
ParaCrawl v7.1

Die neu erworbenen Wohnungen verfügen über eine Wohnfläche von insgesamt rund 6.800 Quadratmetern und sind vollständig vermietet.
The newly acquired apartments offer residential space of around 6,800 m2 and are fully let.
ParaCrawl v7.1

Im Gebäudeteil „Am Zirkus 1“ entsteht ein Boutique-Hotel der Fattal Group sowie Gewerbeflächen, die fast vollständig vermietet sind.
Under construction in the “Am Zirkus 1” portion of the building are a boutique hotel that will be operated by the Fattal Group as well as commercial floor space that is almost fully leased.
ParaCrawl v7.1

Mit Abschluss dieses Mietvertrages, der mit über 15.000 m² Mietfläche zu den größten Einzelvermietungen in Frankfurt am Main im Jahr 2014 zählt, ist das TRIANON vollständig vermietet.
With a lease area of 15,000m² the lease contract seals one of the largest sole leases in 2014 in Frankfurt/Main. After signing, the TRIANON is now completely let.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen davon aus, dass diese Shoppingcenter bis zur Fertigstellung ebenso wie die Bestandsobjekte vollständig vermietet sein werden.
We expect that these shopping centers will be fully leased by the time of their completion, like our portfolio properties.
ParaCrawl v7.1

Das neu errichtete MÜHLEN-CENTER wurde am 01. April 2011 eröffnet und verfügt neben 185 Parkplätzen über 6.000 Quadratmeter Mietfläche, die vollständig und langfristig vermietet ist.
The newly built MÜHLEN-CENTER was opened to the public on the 1st of April 2011 and has 185 available parking spaces in addition to 6,000 m2 of rental space, all of which is completely rented on a long term basis.
ParaCrawl v7.1

Verkäufer ist die Art-Invest Real Estate, die das Gebäude Anfang 2018 leerstehend erworben, anschließend vollständig vermietet hat und nun umfassend modernisiert.
The seller is Art-Invest Real Estate, who purchased the vacant building in early 2018, completely leased it and now comprehensively modernises it.
ParaCrawl v7.1

Die neu erworbenen Wohnungen erwirtschaften eine jährliche Miete von rund CHF 0,6 Mio. und sind nahezu vollständig vermietet.
The newly acquired apartments generate annual rental income of around CHF 0.6 million and are almost completely let.
ParaCrawl v7.1

Das Parkhaus ist als Ergänzung zu dem langfristig von Siemens angemieteten Bürokomplex vollständig vermietet und deckt den gestiegenen Bedarf an Stellplätzen.
Like the office complex it occupies, the garage is entirely rented to Siemens under a long-term contract, and will meet the company's rising parking requirements well into the future.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Wohnungen sind durch Ihre Hilfe nun auch vollständig vermietet und wir sind froh mit Ihnen diesen Schritt der Kapitalanlage gegangen zu sein.
The individual apartments are now fully let by your help and we are glad to have walked with you this step of the investment.
ParaCrawl v7.1

Für Renovierungsaufwendungen und Mietkosten sollten Rücklagen geschaffen werden, damit finanzielle Mittel verfügbar bleiben, um dafür zu sorgen, dass die Immobilie vollständig vermietet ist.
Reserves should be established for tenant improvement and leasing costs so that funds are available to keep the property fully occupied.
ParaCrawl v7.1

Zum Portfolio, das zu 98,3 Prozent – und damit nahezu vollständig vermietet ist, gehören auch zwei Gewerbeeinheiten und 53 Parkplätze.
The portfolio is 98.3 percent (and thus almost fully) let, and also includes two commercial units and 53 parking places.
ParaCrawl v7.1

Die ACRON-Strategie umfasst Investitionen in Grundstücke, Gebäude im Bau und Immobilien, die eine Renovierung erfordern, sowie die Akquisition neuer und vollständig vermieteter Immobilien.
ACRON’s strategy includes investments in land, buildings under construction, and properties that require renovation as well as the acquisition of new and fully leased properties.
ParaCrawl v7.1