Translation of "Vollständig vermietet" in English
Diesen
hatte
das
Unternehmen
nach
zwölf
Monaten
vollständig
vermietet.
These
were
completely
rented
out
after
twelve
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Büro-
und
Hallenflächen
des
Komplexes
sind
seit
der
Inbetriebnahme
vollständig
vermietet.
The
office
and
hall
space
at
the
complex
have
been
fully
tenanted
since
the
opening
of
the
facility.
ParaCrawl v7.1
Die
gewerblichen
Immobilien
sind
baulich
fertiggestellt,
vollständig
vermietet
und
erbringen
angemessene
Mieteinnahmen.“
Commercial
property
shall
be
fully
constructed,
fully
leased
and
produce
appropriate
rental
income."
TildeMODEL v2018
Es
ist
mit
einer
durchschnittlichen
Mietvertragslaufzeit
von
18
Jahren
an
mehrere
Unternehmen
vollständig
vermietet.
All
the
units
have
already
been
rented
out
to
a
variety
of
companies,
with
an
average
lease
duration
of
18
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
verfügt
über
ein
hervorragendes
Vermietungspotenzial
und
wurde
in
den
letzten
beiden
Sommern
vollständig
vermietet.
The
villa
has
excellent
rental
potential
and
has
been
fully
let
for
the
last
two
summers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Haus
während
der
Reservierungsperiode
vollständig
neu
vermietet
wird,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
the
chalet
is
fully
re-rented
during
the
reservation
period,
no
fees
will
be
charged.
CCAligned v1
Wir
sind
zuversichtlich,
dass
auch
dieses
Shoppingcenter
bis
zur
Fertigstellung
vollständig
vermietet
sein
wird.
We
are
optimistic
that
all
of
the
space
in
this
shopping
center
as
well
will
be
let
by
the
time
it
is
completed.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis:
Das
Projekt
mit
über
460
Wohnungen
ist
heute
nahezu
vollständig
vermietet.
The
result:
The
properties
with
more
than
460
flats
is
almost
completely
rented
today.
ParaCrawl v7.1
Das
Objekt
im
Münchner
Stadtteil
Berg
am
Laim
umfasst
eine
Mietfläche
von
18.300
Quadratmetern
sowie
247
Stellplätze
und
ist
vollständig
vermietet.
The
asset
in
Munich's
Berg
am
Laim
district
covers
a
lettable
area
of
18,300
square
metres
plus
247
parking
spots,
and
is
fully
occupied.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtfläche
von
60.000
qm
ist
vollständig
vermietet,
Hauptmieter
ist
mit
knapp
70
Prozent
die
T-Systems
International
GmbH,
eine
Tochtergesellschaft
der
Telekom.
The
60,000
sqm
in
office
space
is
fully
let.
The
main
tenant
with
just
under
70
percent
is
T-Systems
International
GmbH,
a
Deutsche
Telekom
subsidiary.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
in
Adlershof
hat
das
Unternehmen
mit
dem
SPEKTRUM
in
der
Volmerstraße
8
bereits
einen
modernen
Neubau
mit
Büroflächen
von
2.800
Quadratmetern
errichtet,
vollständig
vermietet
und
anschließend
verkauft.
Already,
the
company
has
erected,
entirely
rented,
and
sold
SPEKTRUM,
a
modern
new
building
on
Volmerstraße
8,
containing
office
spaces
of
a
total
of
2,800
square
metres.
ParaCrawl v7.1
Das
in
München-Giesing
in
der
St.-Martin-Straße
gelegene
Bürogebäude
ist
noch
bis
Mitte
2017
vollständig
vermietet
und
stammt
aus
einem
vor
Jahren
von
der
Firma
Siemens
übernommenen
Portfolio.
The
office
building
located
in
St.-Martin-Strasse
in
Munich-Giesing
is
fully
leased
until
mid-
2017
and
is
part
of
a
portfolio
acquired
from
Siemens
a
few
years
ago.
The
property
is
to
be
repurposed
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Die
neu
erworbenen
Wohnungen
verfügen
über
eine
Wohnfläche
von
insgesamt
rund
6.800
Quadratmetern
und
sind
vollständig
vermietet.
The
newly
acquired
apartments
offer
residential
space
of
around
6,800
m2
and
are
fully
let.
ParaCrawl v7.1
Im
Gebäudeteil
„Am
Zirkus
1“
entsteht
ein
Boutique-Hotel
der
Fattal
Group
sowie
Gewerbeflächen,
die
fast
vollständig
vermietet
sind.
Under
construction
in
the
“Am
Zirkus
1”
portion
of
the
building
are
a
boutique
hotel
that
will
be
operated
by
the
Fattal
Group
as
well
as
commercial
floor
space
that
is
almost
fully
leased.
ParaCrawl v7.1
Mit
Abschluss
dieses
Mietvertrages,
der
mit
über
15.000
m²
Mietfläche
zu
den
größten
Einzelvermietungen
in
Frankfurt
am
Main
im
Jahr
2014
zählt,
ist
das
TRIANON
vollständig
vermietet.
With
a
lease
area
of
15,000m²
the
lease
contract
seals
one
of
the
largest
sole
leases
in
2014
in
Frankfurt/Main.
After
signing,
the
TRIANON
is
now
completely
let.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
davon
aus,
dass
diese
Shoppingcenter
bis
zur
Fertigstellung
ebenso
wie
die
Bestandsobjekte
vollständig
vermietet
sein
werden.
We
expect
that
these
shopping
centers
will
be
fully
leased
by
the
time
of
their
completion,
like
our
portfolio
properties.
ParaCrawl v7.1
Das
neu
errichtete
MÜHLEN-CENTER
wurde
am
01.
April
2011
eröffnet
und
verfügt
neben
185
Parkplätzen
über
6.000
Quadratmeter
Mietfläche,
die
vollständig
und
langfristig
vermietet
ist.
The
newly
built
MÜHLEN-CENTER
was
opened
to
the
public
on
the
1st
of
April
2011
and
has
185
available
parking
spaces
in
addition
to
6,000
m2
of
rental
space,
all
of
which
is
completely
rented
on
a
long
term
basis.
ParaCrawl v7.1
Verkäufer
ist
die
Art-Invest
Real
Estate,
die
das
Gebäude
Anfang
2018
leerstehend
erworben,
anschließend
vollständig
vermietet
hat
und
nun
umfassend
modernisiert.
The
seller
is
Art-Invest
Real
Estate,
who
purchased
the
vacant
building
in
early
2018,
completely
leased
it
and
now
comprehensively
modernises
it.
ParaCrawl v7.1
Die
neu
erworbenen
Wohnungen
erwirtschaften
eine
jährliche
Miete
von
rund
CHF
0,6
Mio.
und
sind
nahezu
vollständig
vermietet.
The
newly
acquired
apartments
generate
annual
rental
income
of
around
CHF
0.6
million
and
are
almost
completely
let.
ParaCrawl v7.1
Das
Parkhaus
ist
als
Ergänzung
zu
dem
langfristig
von
Siemens
angemieteten
Bürokomplex
vollständig
vermietet
und
deckt
den
gestiegenen
Bedarf
an
Stellplätzen.
Like
the
office
complex
it
occupies,
the
garage
is
entirely
rented
to
Siemens
under
a
long-term
contract,
and
will
meet
the
company's
rising
parking
requirements
well
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Wohnungen
sind
durch
Ihre
Hilfe
nun
auch
vollständig
vermietet
und
wir
sind
froh
mit
Ihnen
diesen
Schritt
der
Kapitalanlage
gegangen
zu
sein.
The
individual
apartments
are
now
fully
let
by
your
help
and
we
are
glad
to
have
walked
with
you
this
step
of
the
investment.
ParaCrawl v7.1
Für
Renovierungsaufwendungen
und
Mietkosten
sollten
Rücklagen
geschaffen
werden,
damit
finanzielle
Mittel
verfügbar
bleiben,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Immobilie
vollständig
vermietet
ist.
Reserves
should
be
established
for
tenant
improvement
and
leasing
costs
so
that
funds
are
available
to
keep
the
property
fully
occupied.
ParaCrawl v7.1
Zum
Portfolio,
das
zu
98,3
Prozent
–
und
damit
nahezu
vollständig
–
vermietet
ist,
gehören
auch
zwei
Gewerbeeinheiten
und
53
Parkplätze.
The
portfolio
is
98.3
percent
(and
thus
almost
fully)
let,
and
also
includes
two
commercial
units
and
53
parking
places.
ParaCrawl v7.1
Die
ACRON-Strategie
umfasst
Investitionen
in
Grundstücke,
Gebäude
im
Bau
und
Immobilien,
die
eine
Renovierung
erfordern,
sowie
die
Akquisition
neuer
und
vollständig
vermieteter
Immobilien.
ACRON’s
strategy
includes
investments
in
land,
buildings
under
construction,
and
properties
that
require
renovation
as
well
as
the
acquisition
of
new
and
fully
leased
properties.
ParaCrawl v7.1