Übersetzung für "Volle ausschöpfung" in Englisch

Für die volle Ausschöpfung europäischer Stärken im Bereich der Öko-Innovationen sorgen.
Ensuring full exploitation of European strengths in the area of eco-innovations.
TildeMODEL v2018

Die volle Ausschöpfung der europäischen Stärken im Bereich der Öko-Innovationen sicherstellen.
Ensuring full exploitation of European strengths in the area of eco-innovations.
DGT v2019

Der zweite Punkt ist die volle Ausschöpfung der Möglichkeiten des Binnenmarktes.
Second point: fully exploiting the potential of the single market.
EUbookshop v2

Darüber hinaus ermöglicht die Polung des Magnetelements keine volle Ausschöpfung der Winkelvergrößerung.
In addition, the polarity of the magnet elements does not permit a full utilization of the angle magnification.
EuroPat v2

Die Teilnahme der Entwicklungsländer sollte durch volle Ausschöpfung der vom GATS gebotenen Chancen erleichtert werden.
The participation of developing countries should be facilitated by exploiting fully the opportunities offered by the GATS.
TildeMODEL v2018

Eine optimale Balance zwischen Vorder- und Hinterachse ermöglicht zudem die volle Ausschöpfung der gesamten Nutzlast.
An optimal balance between the front and rear axles also gives you full use of the entire payload.
ParaCrawl v7.1

Zu einer Zeit, in der Ungleichheiten zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten wachsen, sollte der Haushaltsplan der EU im Dienste wirklicher Konvergenz stehen und die volle Ausschöpfung des tatsächlichen Potenzial jeden Landes, die Beschaffung von Beschäftigung mit Rechten, die Auslöschung von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie die Erhaltung der Umwelt fördern.
At a time when inequalities between the different Member States are growing, the EU budget should be at the service of real convergence, promoting the full exploitation of the actual potential of each country, the creation of employment with rights, the eradication of poverty and social exclusion, and the preservation of the environment.
Europarl v8

Eine solide makroökonomische Politik ist eine wesentliche Voraussetzung für eine ausgewogene Wirtschaftsexpansion und die volle Ausschöpfung des gegenwärtigen Wachstumspotenzials.
Sound macroeconomic policies are essential to support a well-balanced economic expansion and the full realisation of current growth potential.
DGT v2019

In eben diesem Jahrzehnt hat der Maastrichter Vertrag ein Kapitel über die Industrie eingefügt, nicht, um das öffentliche Engagement in der Produktion (mit sehr wenigen Ausnahmen) zu erzwingen, sondern weil dies beim Ausgleichen von Fehlern und bei der Bildung von externen Wirtschaftskreisen unabdingbar ist und nur so die volle Ausschöpfung aller Möglichkeiten des Marktes möglich ist.
Furthermore, it was precisely in this decade that the Maastricht Treaty had a chapter on industry inserted in it, not prohibiting public involvement in production (with a few rare exceptions), but making it clear that public involvement is essential to the removal of imperfections and the creation of external economies. This is the only way we can hope to exploit to the full the possibilities the market offers.
Europarl v8

Mit einigen inhaltlichen Ergänzungen, und in einigen Fällen auch mit neuen Leitlinien, soll im Jahr 1999 der Schwerpunkt auf aktive Beschäftigungsmaßnahmen gelegt werden: Entwicklung des lebenslangen Lernens, stärkere Öffnung des Arbeitsmarkts für alle, volle Ausschöpfung des Arbeitsplatzpotentials im Dienstleistungssektor und bessere Vereinbarkeit von Beruf und Familie.
Some substantive additions and, in some cases, new guidelines aim at putting particular emphasis in 1999 on active measures: developing life-long learning, making the labour market more open to all, fully exploiting the jobs potential of the services sector and better reconciling work and family life.
Europarl v8

Ich darf dazu bemerken, es ist doch haushaltspolitische Realität, daß im Laufe eines Haushaltsjahres, der Abwicklung eines Haushalts, Entwicklungen eintreten, die eine volle Ausschöpfung sämtlicher Haushaltslinien nicht zulassen.
To this, I would say that surely the reality of budgetary policy is that there will always be developments in the course of a financial year, that is during the handling of a budget, that will debar full exploitation of all the budgetary lines.
Europarl v8

Trotzdem werden wir immer mit der Situation konfrontiert sein, daß die eine oder andere Entwicklung eingetreten ist, die eine volle Ausschöpfung nicht zuläßt.
Nevertheless, we will always be faced with situations in which one or other development debars full exploitation of the lines.
Europarl v8

Die Strategie der EU-Kommission für die Abfederung der wirtschaftlichen Auswirkungen des Coronavirus umfasst die volle Ausschöpfung der Flexibilität unserer Rahmenregelungen für staatliche Beihilfen und für den Stabilitäts- und Wachstumspakt, die Mobilisierung des EU-Haushalts, damit die EIB-Gruppe kurzfristig Liquiditätsunterstützung für KMU leisten kann, und die Bereitstellung von 37 Mrd. EUR für die Bekämpfung des Coronavirus im Rahmen der Investitionsinitiative zur Bewältigung der Coronakrise.
The Commission's strategy to counter the economic impact of the coronavirus pandemic includes using the full flexibility of our fiscal and state-aid frameworks, mobilising the EU budget to allow the EIB Group to provide short-term liquidity to SMEs and directing €37 billion to the fight against coronavirus under the Coronavirus Response Investment Initiative.
ELRC_3382 v1

Der Dialog, der in Form eines nicht bindenden Meinungs- und Gedankenaustauschs über die Unterstützung der besseren Umsetzung des Übereinkommens geführt wird, soll sich auf vier Bereiche konzentrieren: die nachhaltige Förderung von Entwicklungszielen, konkrete Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel, die volle Ausschöpfung des technologischen Potentials und die umfassende Wahrnehmung von Marktchancen.
The dialogue, in the form of a non-binding exchange of views and ideas in support of enhanced implementation of the Convention, will focus on four areas: advancing development goals in a sustainable way; addressing action on adaptation; realizing the full potential of technology; and realizing the full potential of market-based opportunities.
MultiUN v1

Das Programm zielt darauf ab, den Fachkreisen der europäischen audiovisuellen Programmindustrie, hauptsächlich durch berufliche Weiterbildung, die erforderlichen Kompetenzen im Hinblick auf die volle Ausschöpfung der europäischen und internationalen Dimension des Marktes und der Verwendung neuer Technologien zu vermitteln.
The programme is intended to give professionals in the European audiovisual programme industry, mainly through continuous vocational training, the necessary skills to allow them to take full advantage of the European and international dimension of the market and of the use of new technologies.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem enthält sie einen Plan für die volle Ausschöpfung des Potenzials von Daten im Interesse der Menschen und Unternehmen.
It also lays out a Data Strategy to tap fully into the potential of data, for the benefit of people and businesses.
ELRC_3382 v1

Aufgrund der bisherigen Analyse konnte eine Reihe von Problemen bestimmt werden, die die volle Ausschöpfung des Potenzials des Handelssektors in der EU verhindern.
The analytical work carried out so far has identified a series of problems impeding the retail sector form exploiting its potential in the EU.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss teilt die Einschätzung der Kommission, dass strenge Rechtsvorschriften nicht immer die volle Ausschöpfung des Forschungspotenzials zulassen und die bei den Lösungsmöglichkeiten erzielbaren Fortschritte behindern können.
The EESC agrees with the Commission's statement that binding standards do not always allow research potential to be fully developed and may hamper progress in the solutions to be adopted.
TildeMODEL v2018

Angemessene nationale Rahmenbedingungen für die unternehmerische Initiative sind von entscheidender Bedeutung für die volle Ausschöpfung des unternehmerischen Potenzials in der EU und für die Gründung dynamischer Unternehmen.
Good national framework conditions for entrepreneurship are crucial to the full exploitation of the EU’s entrepreneurial potential and to the creation of dynamic companies.
TildeMODEL v2018

Angemessene nationale Rahmenbedingungen für die unternehmerische Initiative sind von entscheidender Bedeutung für die volle Ausschöpfung des unter­nehmerischen Potenzials in der EU und für die Gründung dynamischer Unternehmen.
Good national framework conditions for entrepreneurship are crucial to the full exploitation of the EU’s entrepreneurial potential and to the creation of dynamic companies.
TildeMODEL v2018

Angemessene nationale Rahmen­bedingungen für die unternehmerische Initiative sind von entscheidender Bedeutung für die volle Ausschöpfung des unternehmerischen Potenzials in der EU und für die Gründung dyna­mischer Unternehmen.
Good national framework conditions for entrepreneurship are crucial to the full exploitation of the EU's entrepreneurial potential and to the creation of dynamic companies.
TildeMODEL v2018

Das Programm MEDIA-Fortbildung zielt darauf ab, den Fachkreisen der europäischen audiovisuellen Programmindustrie, hauptsächlich durch berufliche Weiterbildung, die erforderlichen Kompetenzen im Hinblick auf die volle Ausschöpfung der europäischen und internationalen Dimension des Marktes und der Verwendung neuer Technologien zu vermitteln.
The MEDIA-Training programme is intended to give professionals in the European audiovisual programme industry the skills they need to allow them to take full advantage of the European and international dimension of the market and of the use of new technologies.
TildeMODEL v2018

Das Programm zielt darauf ab, den Fachkreisen der audiovisuellen Industrie die erforder­lichen Kenntnisse im Hinblick auf die volle Ausschöpfung der europäischen und inter­nationalen Dimension des Marktes und die Verwendung neuer Technologien zu vermitteln.
The programme is intended to give professionals in the audiovisual industry the necessary skills to allow them to take full advantage of the European and international dimension of the market and of the use of new technologies.
TildeMODEL v2018

Angesichts der hohen Konzentration der innovativen Tätigkeit in den Städten stellt die volle Ausschöpfung ihres Potenzials eine der wichtigsten Quellen für die Stärkung der Innovation in den Konvergenz- und den RWB-Regionen dar.
Given the high concentration of innovative activities in cities, the full utilisation of their potential represents one of the main resources for strengthening regional innovation in both convergence and RCE regions.
TildeMODEL v2018