Übersetzung für "Volle ausschöpfung" in Englisch
Für
die
volle
Ausschöpfung
europäischer
Stärken
im
Bereich
der
Öko-Innovationen
sorgen.
Ensuring
full
exploitation
of
European
strengths
in
the
area
of
eco-innovations.
TildeMODEL v2018
Die
volle
Ausschöpfung
der
europäischen
Stärken
im
Bereich
der
Öko-Innovationen
sicherstellen.
Ensuring
full
exploitation
of
European
strengths
in
the
area
of
eco-innovations.
DGT v2019
Der
zweite
Punkt
ist
die
volle
Ausschöpfung
der
Möglichkeiten
des
Binnenmarktes.
Second
point:
fully
exploiting
the
potential
of
the
single
market.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
ermöglicht
die
Polung
des
Magnetelements
keine
volle
Ausschöpfung
der
Winkelvergrößerung.
In
addition,
the
polarity
of
the
magnet
elements
does
not
permit
a
full
utilization
of
the
angle
magnification.
EuroPat v2
Die
Teilnahme
der
Entwicklungsländer
sollte
durch
volle
Ausschöpfung
der
vom
GATS
gebotenen
Chancen
erleichtert
werden.
The
participation
of
developing
countries
should
be
facilitated
by
exploiting
fully
the
opportunities
offered
by
the
GATS.
TildeMODEL v2018
Eine
optimale
Balance
zwischen
Vorder-
und
Hinterachse
ermöglicht
zudem
die
volle
Ausschöpfung
der
gesamten
Nutzlast.
An
optimal
balance
between
the
front
and
rear
axles
also
gives
you
full
use
of
the
entire
payload.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
Zeit,
in
der
Ungleichheiten
zwischen
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
wachsen,
sollte
der
Haushaltsplan
der
EU
im
Dienste
wirklicher
Konvergenz
stehen
und
die
volle
Ausschöpfung
des
tatsächlichen
Potenzial
jeden
Landes,
die
Beschaffung
von
Beschäftigung
mit
Rechten,
die
Auslöschung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
sowie
die
Erhaltung
der
Umwelt
fördern.
At
a
time
when
inequalities
between
the
different
Member
States
are
growing,
the
EU
budget
should
be
at
the
service
of
real
convergence,
promoting
the
full
exploitation
of
the
actual
potential
of
each
country,
the
creation
of
employment
with
rights,
the
eradication
of
poverty
and
social
exclusion,
and
the
preservation
of
the
environment.
Europarl v8
Eine
solide
makroökonomische
Politik
ist
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
eine
ausgewogene
Wirtschaftsexpansion
und
die
volle
Ausschöpfung
des
gegenwärtigen
Wachstumspotenzials.
Sound
macroeconomic
policies
are
essential
to
support
a
well-balanced
economic
expansion
and
the
full
realisation
of
current
growth
potential.
DGT v2019
In
eben
diesem
Jahrzehnt
hat
der
Maastrichter
Vertrag
ein
Kapitel
über
die
Industrie
eingefügt,
nicht,
um
das
öffentliche
Engagement
in
der
Produktion
(mit
sehr
wenigen
Ausnahmen)
zu
erzwingen,
sondern
weil
dies
beim
Ausgleichen
von
Fehlern
und
bei
der
Bildung
von
externen
Wirtschaftskreisen
unabdingbar
ist
und
nur
so
die
volle
Ausschöpfung
aller
Möglichkeiten
des
Marktes
möglich
ist.
Furthermore,
it
was
precisely
in
this
decade
that
the
Maastricht
Treaty
had
a
chapter
on
industry
inserted
in
it,
not
prohibiting
public
involvement
in
production
(with
a
few
rare
exceptions),
but
making
it
clear
that
public
involvement
is
essential
to
the
removal
of
imperfections
and
the
creation
of
external
economies.
This
is
the
only
way
we
can
hope
to
exploit
to
the
full
the
possibilities
the
market
offers.
Europarl v8
Mit
einigen
inhaltlichen
Ergänzungen,
und
in
einigen
Fällen
auch
mit
neuen
Leitlinien,
soll
im
Jahr
1999
der
Schwerpunkt
auf
aktive
Beschäftigungsmaßnahmen
gelegt
werden:
Entwicklung
des
lebenslangen
Lernens,
stärkere
Öffnung
des
Arbeitsmarkts
für
alle,
volle
Ausschöpfung
des
Arbeitsplatzpotentials
im
Dienstleistungssektor
und
bessere
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie.
Some
substantive
additions
and,
in
some
cases,
new
guidelines
aim
at
putting
particular
emphasis
in
1999
on
active
measures:
developing
life-long
learning,
making
the
labour
market
more
open
to
all,
fully
exploiting
the
jobs
potential
of
the
services
sector
and
better
reconciling
work
and
family
life.
Europarl v8
Ich
darf
dazu
bemerken,
es
ist
doch
haushaltspolitische
Realität,
daß
im
Laufe
eines
Haushaltsjahres,
der
Abwicklung
eines
Haushalts,
Entwicklungen
eintreten,
die
eine
volle
Ausschöpfung
sämtlicher
Haushaltslinien
nicht
zulassen.
To
this,
I
would
say
that
surely
the
reality
of
budgetary
policy
is
that
there
will
always
be
developments
in
the
course
of
a
financial
year,
that
is
during
the
handling
of
a
budget,
that
will
debar
full
exploitation
of
all
the
budgetary
lines.
Europarl v8
Trotzdem
werden
wir
immer
mit
der
Situation
konfrontiert
sein,
daß
die
eine
oder
andere
Entwicklung
eingetreten
ist,
die
eine
volle
Ausschöpfung
nicht
zuläßt.
Nevertheless,
we
will
always
be
faced
with
situations
in
which
one
or
other
development
debars
full
exploitation
of
the
lines.
Europarl v8
Die
Strategie
der
EU-Kommission
für
die
Abfederung
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
des
Coronavirus
umfasst
die
volle
Ausschöpfung
der
Flexibilität
unserer
Rahmenregelungen
für
staatliche
Beihilfen
und
für
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt,
die
Mobilisierung
des
EU-Haushalts,
damit
die
EIB-Gruppe
kurzfristig
Liquiditätsunterstützung
für
KMU
leisten
kann,
und
die
Bereitstellung
von
37
Mrd.
EUR
für
die
Bekämpfung
des
Coronavirus
im
Rahmen
der
Investitionsinitiative
zur
Bewältigung
der
Coronakrise.
The
Commission's
strategy
to
counter
the
economic
impact
of
the
coronavirus
pandemic
includes
using
the
full
flexibility
of
our
fiscal
and
state-aid
frameworks,
mobilising
the
EU
budget
to
allow
the
EIB
Group
to
provide
short-term
liquidity
to
SMEs
and
directing
€37
billion
to
the
fight
against
coronavirus
under
the
Coronavirus
Response
Investment
Initiative.
ELRC_3382 v1
Der
Dialog,
der
in
Form
eines
nicht
bindenden
Meinungs-
und
Gedankenaustauschs
über
die
Unterstützung
der
besseren
Umsetzung
des
Übereinkommens
geführt
wird,
soll
sich
auf
vier
Bereiche
konzentrieren:
die
nachhaltige
Förderung
von
Entwicklungszielen,
konkrete
Maßnahmen
zur
Anpassung
an
den
Klimawandel,
die
volle
Ausschöpfung
des
technologischen
Potentials
und
die
umfassende
Wahrnehmung
von
Marktchancen.
The
dialogue,
in
the
form
of
a
non-binding
exchange
of
views
and
ideas
in
support
of
enhanced
implementation
of
the
Convention,
will
focus
on
four
areas:
advancing
development
goals
in
a
sustainable
way;
addressing
action
on
adaptation;
realizing
the
full
potential
of
technology;
and
realizing
the
full
potential
of
market-based
opportunities.
MultiUN v1
Das
Programm
zielt
darauf
ab,
den
Fachkreisen
der
europäischen
audiovisuellen
Programmindustrie,
hauptsächlich
durch
berufliche
Weiterbildung,
die
erforderlichen
Kompetenzen
im
Hinblick
auf
die
volle
Ausschöpfung
der
europäischen
und
internationalen
Dimension
des
Marktes
und
der
Verwendung
neuer
Technologien
zu
vermitteln.
The
programme
is
intended
to
give
professionals
in
the
European
audiovisual
programme
industry,
mainly
through
continuous
vocational
training,
the
necessary
skills
to
allow
them
to
take
full
advantage
of
the
European
and
international
dimension
of
the
market
and
of
the
use
of
new
technologies.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
enthält
sie
einen
Plan
für
die
volle
Ausschöpfung
des
Potenzials
von
Daten
im
Interesse
der
Menschen
und
Unternehmen.
It
also
lays
out
a
Data
Strategy
to
tap
fully
into
the
potential
of
data,
for
the
benefit
of
people
and
businesses.
ELRC_3382 v1
Aufgrund
der
bisherigen
Analyse
konnte
eine
Reihe
von
Problemen
bestimmt
werden,
die
die
volle
Ausschöpfung
des
Potenzials
des
Handelssektors
in
der
EU
verhindern.
The
analytical
work
carried
out
so
far
has
identified
a
series
of
problems
impeding
the
retail
sector
form
exploiting
its
potential
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
teilt
die
Einschätzung
der
Kommission,
dass
strenge
Rechtsvorschriften
nicht
immer
die
volle
Ausschöpfung
des
Forschungspotenzials
zulassen
und
die
bei
den
Lösungsmöglichkeiten
erzielbaren
Fortschritte
behindern
können.
The
EESC
agrees
with
the
Commission's
statement
that
binding
standards
do
not
always
allow
research
potential
to
be
fully
developed
and
may
hamper
progress
in
the
solutions
to
be
adopted.
TildeMODEL v2018
Angemessene
nationale
Rahmenbedingungen
für
die
unternehmerische
Initiative
sind
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
volle
Ausschöpfung
des
unternehmerischen
Potenzials
in
der
EU
und
für
die
Gründung
dynamischer
Unternehmen.
Good
national
framework
conditions
for
entrepreneurship
are
crucial
to
the
full
exploitation
of
the
EU’s
entrepreneurial
potential
and
to
the
creation
of
dynamic
companies.
TildeMODEL v2018
Angemessene
nationale
Rahmenbedingungen
für
die
unternehmerische
Initiative
sind
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
volle
Ausschöpfung
des
unternehmerischen
Potenzials
in
der
EU
und
für
die
Gründung
dynamischer
Unternehmen.
Good
national
framework
conditions
for
entrepreneurship
are
crucial
to
the
full
exploitation
of
the
EU’s
entrepreneurial
potential
and
to
the
creation
of
dynamic
companies.
TildeMODEL v2018
Angemessene
nationale
Rahmenbedingungen
für
die
unternehmerische
Initiative
sind
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
volle
Ausschöpfung
des
unternehmerischen
Potenzials
in
der
EU
und
für
die
Gründung
dynamischer
Unternehmen.
Good
national
framework
conditions
for
entrepreneurship
are
crucial
to
the
full
exploitation
of
the
EU's
entrepreneurial
potential
and
to
the
creation
of
dynamic
companies.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
MEDIA-Fortbildung
zielt
darauf
ab,
den
Fachkreisen
der
europäischen
audiovisuellen
Programmindustrie,
hauptsächlich
durch
berufliche
Weiterbildung,
die
erforderlichen
Kompetenzen
im
Hinblick
auf
die
volle
Ausschöpfung
der
europäischen
und
internationalen
Dimension
des
Marktes
und
der
Verwendung
neuer
Technologien
zu
vermitteln.
The
MEDIA-Training
programme
is
intended
to
give
professionals
in
the
European
audiovisual
programme
industry
the
skills
they
need
to
allow
them
to
take
full
advantage
of
the
European
and
international
dimension
of
the
market
and
of
the
use
of
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
zielt
darauf
ab,
den
Fachkreisen
der
audiovisuellen
Industrie
die
erforderlichen
Kenntnisse
im
Hinblick
auf
die
volle
Ausschöpfung
der
europäischen
und
internationalen
Dimension
des
Marktes
und
die
Verwendung
neuer
Technologien
zu
vermitteln.
The
programme
is
intended
to
give
professionals
in
the
audiovisual
industry
the
necessary
skills
to
allow
them
to
take
full
advantage
of
the
European
and
international
dimension
of
the
market
and
of
the
use
of
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
hohen
Konzentration
der
innovativen
Tätigkeit
in
den
Städten
stellt
die
volle
Ausschöpfung
ihres
Potenzials
eine
der
wichtigsten
Quellen
für
die
Stärkung
der
Innovation
in
den
Konvergenz-
und
den
RWB-Regionen
dar.
Given
the
high
concentration
of
innovative
activities
in
cities,
the
full
utilisation
of
their
potential
represents
one
of
the
main
resources
for
strengthening
regional
innovation
in
both
convergence
and
RCE
regions.
TildeMODEL v2018