Übersetzung für "Voll unterstützen" in Englisch
Danach
war
es
unsere
Pflicht,
diese
neue
Mannschaft
voll
zu
unterstützen.
At
the
end
of
this
period,
it
was
our
duty
to
give
our
full
support
to
this
new
team.
Europarl v8
Wir
unterstützen
voll
und
ganz
den
hervorragenden
Bericht
meines
Freundes
Gerhard
Botz.
We
fully
and
entirely
support
the
outstanding
report
by
my
friend
Gerhard
Botz.
Europarl v8
Wir
werden
als
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
diesen
Bericht
auch
voll
unterstützen.
We
in
the
Group
of
the
European
People's
Party
will
also
lend
our
full
support
to
this
report.
Europarl v8
Wir
möchten
den
Bericht
von
Herrn
Schmid
voll
unterstützen.
We
would
like
to
give
our
full
support
to
Mr
Schmid's
report.
Europarl v8
Dies
kann
ich
voll
und
ganz
unterstützen.
I
support
this
completely.
Europarl v8
Wir
unterstützen
voll
und
ganz
Ihren
Voluntarismus
in
bezug
auf
den
Kölner
Gipfel.
We
fully
support
your
resolute
approach
to
the
Cologne
summit.
Europarl v8
Ich
kann
Herrn
Böge
da
nur
voll
und
ganz
unterstützen.
I
must
support
Mr
Böge
all
the
way
on
this.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
was
wir
voll
unterstützen
können.
This
is
something
we
can
fully
support.
Europarl v8
Ansonsten
werden
wir
diese
Entschließung
voll
und
ganz
unterstützen.
For
the
rest,
we
shall
be
happy
to
support
this
resolution.
Europarl v8
Wir
werden
sie
bei
diesem
Vorhaben
voll
unterstützen.
They
will
have
all
our
support
in
this
endeavour.
Europarl v8
Zum
Abschluss
noch
einmal
ganz
klar
gesagt:
Wir
wollen
Sie
voll
unterstützen.
Finally,
I
would
like
to
make
it
quite
clear
once
again
that
we
want
to
give
you
our
full
support.
Europarl v8
Wir
werden
den
Vorschlag
voll
und
ganz
unterstützen.
We
shall
support
this
proposal
wholeheartedly.
Europarl v8
Ich
kann
für
meine
Fraktion
sagen,
daß
wir
den
Berichterstatter
voll
unterstützen.
I
speak
on
behalf
of
my
group
when
I
say
that
we
fully
support
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
das
Parlament
diese
positiven
Vorschläge
voll
unterstützen
wird.
I
trust
that
Parliament
will
fully
support
this
positive
bundle
of
proposals.
Europarl v8
Es
ist
schon
angeklungen,
dass
wir
Sie
da
voll
unterstützen.
It
has
already
been
said
that
you
have
our
full
support
in
this.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
dafür,
die
Maßnahmen
der
Regierung
Papandreou
voll
zu
unterstützen.
We
are
therefore
in
favour
of
giving
our
full
support
to
the
measures
proposed
by
Mr
Papandreou's
government.
Europarl v8
Den
Bericht
von
Frau
Anttila
möchte
ich
voll
und
ganz
unterstützen!
I
should
like
to
give
full
support
to
Mrs
Anttila's
report.
Europarl v8
Das
Hohe
Haus
scheint
ihn
also
voll
zu
unterstützen.
The
House
certainly
appears
to
be
fully
in
support.
Europarl v8
Auch
dies
ist
ein
nachvollziehbar
Ansatz,
den
wir
voll
und
ganz
unterstützen.
Once
again,
this
is
a
sensible
step
which
we
fully
support.
Europarl v8
Viele
der
darin
enthaltenen
Punkte
können
wir
als
Fraktion
voll
und
ganz
unterstützen.
Many
of
the
items
included
in
his
report
are
ones
which
we,
as
a
group,
can
fully
support.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Entscheidung
voll
unterstützen.
This
decision
will
have
our
full
support.
Europarl v8
Den
mit
der
Ratspräsidentschaft
ausgehandelten
Kompromiss
kann
ich
voll
und
ganz
unterstützen.
I
can
fully
support
the
compromise
that
has
been
negotiated
with
the
Presidency.
Europarl v8
Den
Aufruf
zur
Dezentralisierung
hingegen
kann
ich
voll
und
ganz
unterstützen.
On
the
other
hand,
I
can
fully
support
the
call
for
decentralisation.
Europarl v8
Ansonsten
kann
ich
die
gesamten
Vorschläge
nur
voll
und
ganz
unterstützen.
Apart
from
that,
I
can
only
give
my
full
and
wholehearted
support
to
the
proposals
as
a
whole.
Europarl v8
Ich
werde
dies
voll
und
ganz
unterstützen.
It
will
receive
my
unqualified
support.
Europarl v8
Zum
Thema
wirtschaftliche
Probleme
und
Arbeitslosigkeit:
Ich
kann
Sie
nur
voll
unterstützen.
On
the
subject
of
economic
problems
and
unemployment,
I
must
give
you
my
full
support.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
diesen
Bericht
voll
unterstützen.
That
is
why
we
will
be
fully
supporting
this
report.
Europarl v8