Übersetzung für "Ist voll" in Englisch

Das PHARE-Programm ist voll auf die Vorbereitung des EU-Beitritts der Bewerberländer ausgerichtet.
The PHARE programme will be fully geared towards preparing the applicant countries for accession to the Union.
Europarl v8

Mensch und Versagen ist voll enthalten.
The subject of human error is fully covered.
Europarl v8

Wir sind uns bewußt, daß die Tagesordnung schon sehr voll ist.
We recognize that the agenda is very full.
Europarl v8

Dieser Tatsache ist sie sich voll und ganz bewusst.
She is perfectly aware of that.
Europarl v8

Sie ist voll praktischer Informationen für alle, die den Bienenvölkern helfen möchten.
It is full of practical information for anybody who wants to help bees thrive.
Europarl v8

Sie ist voll vom Geiste Großungarns.
It is saturated with the spirit of Greater Hungary.
Europarl v8

Was wir mit dem Binnenmarkt vorhaben, ist, sein Potential voll auszuschöpfen.
What we want to do with the internal market is to take full advantage of all its potential.
Europarl v8

Diese Prüfung ist voll im Gange.
This audit is in progress.
Europarl v8

Die Berichterstatterin ist sich dessen voll bewußt.
The rapporteur is fully aware of that.
Europarl v8

Das ist jetzt voll im Gang.
This is what is happening at the moment.
Europarl v8

Herr Präsident, die Grundaussage des vorliegenden Berichts ist voll inhaltlich zu begrüßen.
Mr President, the basic message in this report is entirely welcome.
Europarl v8

Meine politische Familie ist voll und ganz für dieses Ziel.
My political family is entirely in favour of this objective.
Europarl v8

Dieser Fehler ist voll und ganz Europa zuzuschreiben.
The fault for this lies entirely with Europe.
Europarl v8

Die Kommission ist voll und ganz bereit, an derartigen parlamentarischen Treffen teilzunehmen.
In this regard, the Commission is quite willing to participate in this type of parliamentary meeting.
Europarl v8

Für die aktuelle Agenda ist die Wettbewerbsfähigkeit voll und ganz entscheidend.
Competitiveness is absolutely crucial to the current agenda.
Europarl v8

Der Text der Richtlinie ist voll davon.
The text of the directive is littered with them.
Europarl v8

Die Weltgeschichte ist voll von Berichten über Unterdrückung aus religiösen Gründen.
World history is full of accounts of repression for religious motives.
Europarl v8

Das Glas in Vietnam ist nicht voll.
The glass is not full in Vietnam.
Europarl v8

Der Bericht von Frau Jensen ist voll von solchen guten Ideen.
Mrs Jensen's report is full of such good ideas.
Europarl v8

Das ist mein $string, voll mit $name.
This is a $string with my $name in it.
PHP v1

Die ganze Region Krasnodar ist voll davon.
All of Krasnodar region is full of such .
GlobalVoices v2018q4

Der Artikel der Global Times ist voll von Irrtümern.
The Global Times' editorial is full of fallacies.
GlobalVoices v2018q4

Sinai ist voll von Terroristen und IS ist in Lybien.
Sinai is full of terrorism and ISIS is in Libya.
GlobalVoices v2018q4

Denn Gilead ist eine Stadt voll Abgötterei und Blutschulden.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
bible-uedin v1

Und der Bus ist voll mit Menschen.
And the bus is full of people.
TED2013 v1.1

Auch die Finanzwelt ist voll von derartigen Ranglisten.
The financial world is also full of such rankings.
News-Commentary v14