Übersetzung für "Ist voll" in Englisch
Das
PHARE-Programm
ist
voll
auf
die
Vorbereitung
des
EU-Beitritts
der
Bewerberländer
ausgerichtet.
The
PHARE
programme
will
be
fully
geared
towards
preparing
the
applicant
countries
for
accession
to
the
Union.
Europarl v8
Mensch
und
Versagen
ist
voll
enthalten.
The
subject
of
human
error
is
fully
covered.
Europarl v8
Wir
sind
uns
bewußt,
daß
die
Tagesordnung
schon
sehr
voll
ist.
We
recognize
that
the
agenda
is
very
full.
Europarl v8
Dieser
Tatsache
ist
sie
sich
voll
und
ganz
bewusst.
She
is
perfectly
aware
of
that.
Europarl v8
Sie
ist
voll
praktischer
Informationen
für
alle,
die
den
Bienenvölkern
helfen
möchten.
It
is
full
of
practical
information
for
anybody
who
wants
to
help
bees
thrive.
Europarl v8
Sie
ist
voll
vom
Geiste
Großungarns.
It
is
saturated
with
the
spirit
of
Greater
Hungary.
Europarl v8
Was
wir
mit
dem
Binnenmarkt
vorhaben,
ist,
sein
Potential
voll
auszuschöpfen.
What
we
want
to
do
with
the
internal
market
is
to
take
full
advantage
of
all
its
potential.
Europarl v8
Diese
Prüfung
ist
voll
im
Gange.
This
audit
is
in
progress.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
ist
sich
dessen
voll
bewußt.
The
rapporteur
is
fully
aware
of
that.
Europarl v8
Das
ist
jetzt
voll
im
Gang.
This
is
what
is
happening
at
the
moment.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Grundaussage
des
vorliegenden
Berichts
ist
voll
inhaltlich
zu
begrüßen.
Mr
President,
the
basic
message
in
this
report
is
entirely
welcome.
Europarl v8
Meine
politische
Familie
ist
voll
und
ganz
für
dieses
Ziel.
My
political
family
is
entirely
in
favour
of
this
objective.
Europarl v8
Dieser
Fehler
ist
voll
und
ganz
Europa
zuzuschreiben.
The
fault
for
this
lies
entirely
with
Europe.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
voll
und
ganz
bereit,
an
derartigen
parlamentarischen
Treffen
teilzunehmen.
In
this
regard,
the
Commission
is
quite
willing
to
participate
in
this
type
of
parliamentary
meeting.
Europarl v8
Für
die
aktuelle
Agenda
ist
die
Wettbewerbsfähigkeit
voll
und
ganz
entscheidend.
Competitiveness
is
absolutely
crucial
to
the
current
agenda.
Europarl v8
Der
Text
der
Richtlinie
ist
voll
davon.
The
text
of
the
directive
is
littered
with
them.
Europarl v8
Die
Weltgeschichte
ist
voll
von
Berichten
über
Unterdrückung
aus
religiösen
Gründen.
World
history
is
full
of
accounts
of
repression
for
religious
motives.
Europarl v8
Das
Glas
in
Vietnam
ist
nicht
voll.
The
glass
is
not
full
in
Vietnam.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Frau
Jensen
ist
voll
von
solchen
guten
Ideen.
Mrs
Jensen's
report
is
full
of
such
good
ideas.
Europarl v8
Das
ist
mein
$string,
voll
mit
$name.
This
is
a
$string
with
my
$name
in
it.
PHP v1
Die
ganze
Region
Krasnodar
ist
voll
davon.
All
of
Krasnodar
region
is
full
of
such
.
GlobalVoices v2018q4
Der
Artikel
der
Global
Times
ist
voll
von
Irrtümern.
The
Global
Times'
editorial
is
full
of
fallacies.
GlobalVoices v2018q4
Sinai
ist
voll
von
Terroristen
und
IS
ist
in
Lybien.
Sinai
is
full
of
terrorism
and
ISIS
is
in
Libya.
GlobalVoices v2018q4
Denn
Gilead
ist
eine
Stadt
voll
Abgötterei
und
Blutschulden.
Gilead
is
a
city
of
them
that
work
iniquity,
and
is
polluted
with
blood.
bible-uedin v1
Und
der
Bus
ist
voll
mit
Menschen.
And
the
bus
is
full
of
people.
TED2013 v1.1
Auch
die
Finanzwelt
ist
voll
von
derartigen
Ranglisten.
The
financial
world
is
also
full
of
such
rankings.
News-Commentary v14