Übersetzung für "Vielbeschäftigter mann" in Englisch
Inspektor,
ich
bin
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Well
Inspector,
I'm
a
very
busy
man.
OpenSubtitles v2018
Nun,
schauen
Sie,
ich
bin
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Now,
look,
I'm
a
busy
man.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Holmes
ist
ein
äußerst
vielbeschäftigter
Mann.
Mr.
Holmes
is
an
extremely
busy
man.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Drake
ist
ein
vielbeschäftigter,
bedeutender
Mann.
Mr.
Drake
is
a
very
busy,
very
important
man.
OpenSubtitles v2018
Dennis,
Sie
sind
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Dennis,
you're
such
a
busy
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
vielbeschäftigter
Mann,
Sir.
I'm
a
very
busy
man,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
vielbeschäftigter
Mann,
Governor.
I
am
a
very
busy
man,
Governor.
OpenSubtitles v2018
Wer
dich
nicht
kennt,
würde
meinen,
du
wärst
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Anybody
who
didn't
know
you
would
think
you
were
a
busy
man.
OpenSubtitles v2018
Mr
Carson
ist
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Mr
Carson's
a
very
busy
man.
OpenSubtitles v2018
Agent
Lipschitz,
mein
Mandant
ist
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Agent
Lipschitz,
my
client
is
a
very
busy
man.
OpenSubtitles v2018
Also
Jungs,
die
Zeit
ist
knapp
und
ich
bin
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Well,
boys,
time's
short
and
I'm
a
working
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
vielbeschäftigter
Mann
und
habe
keine
Zeit
hierfür.
I
am
a
very
busy
man,
and
I
don't
have
time
for
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
vielbeschäftigter
Mann,
Mr.
Merritt.
I
can
see
you're
a
very
busy
man,
Mr.
Merritt.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
jetzt
ein
vielbeschäftigter
Mann,
Mick.
You're
a
busy
man
now,
Mick.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Burnett
ist
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Mr.
Burnett's
a
very
busy
man.
OpenSubtitles v2018
Der
„amtliche
Tierarzt"
wird
in
allen
Mitgliedstaaten
ein
vielbeschäftigter
Mann
sein.
The
official
veterinarian
is
going
to
be
an
extremely
busy
man
in
all
the
Member
States.
EUbookshop v2
Morland
Holmes
ist
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Mm-hmm.
Morland
Holmes
is
a
busy
man.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
ein
vielbeschäftigter
Mann,
also...
But
I
am
a
busy
man,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Sie
sind
ein
vielbeschäftigter
Mann.
I
know
you're
a
busy
man.
But
I've
come
an
awfully
long
way
to
speak
with
you.
OpenSubtitles v2018
Philipp
Habsburg
ist
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Philipp
Habsburg
is
a
busy
man.
ParaCrawl v7.1
Dutch
ist
offensichtlich
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Dutch
is
clearly
a
busy
man.
ParaCrawl v7.1
Mark
Webber
ist
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Mark
Webber
is
a
busy
man.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
Rémy
de
Bores,
Autor
und
Herausgeber,
ist
ein
vielbeschäftigter
Mann.
France
Rémy
de
Bores,
an
author
and
publisher,
is
a
very
busy
man.
ParaCrawl v7.1
Viel
Zeit
hat
er
nicht,
denn
er
ist
ein
vielbeschäftigter
Mann.
He
doesn't
have
much
time
as
he
is
a
very
busy
man.
ParaCrawl v7.1
Felipe
Valderrama
ist
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Felipe
Valderrama
is
a
very
busy
man.
ParaCrawl v7.1
David
Wingo
ist
ein
vielbeschäftigter
Mann.
David
Wingo
is
a
busy
man.
ParaCrawl v7.1
Tom
Mastera
ist
ein
vielbeschäftigter
Mann.
Tom
Mastera
is
a
busy
man.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
vielbeschäftigter
Mann,
also
passe
ich
meinen
Zeitplan
an
Ihren
an.
You
are
a
busy
man,
so
I
will
adjust
my
schedule
to
yours.
Tatoeba v2021-03-10