Übersetzung für "Viel zu früh" in Englisch

Bei diesem Abkommen hat man aus meiner Sicht viel zu früh nachgegeben.
In this case, I believe that we have given in far too early.
Europarl v8

Es ist viel zu früh, uns dazu zu verpflichten.
It is far too soon for us to commit ourselves to that.
Europarl v8

Deshalb ist es für eine entsprechende Diskussion im Parlament noch viel zu früh.
It is, therefore, much too early to start this discussion in Parliament.
Europarl v8

Sind wir viel zu früh, ist die Welt noch nicht bereit dafür?
Is it early, as in, you're in advance and you have to educate the world?
TED2020 v1

Es ist viel zu früh, eine weitere Revolution vorherzusagen.
It is far too soon to predict another revolution.
News-Commentary v14

Aber noch ist es viel zu früh, Sarkozy abzuschreiben.
But it is much too early to bury Sarkozy.
News-Commentary v14

Natürlich ist es viel zu früh, um Vorhersagen zu treffen.
It is, of course, far too early to make any predictions.
News-Commentary v14

Es ist viel zu früh, um bereits letztgültige Schlussfolgerungen zu ziehen.
It is far too soon to draw hard and fast conclusions.
News-Commentary v14

Zudem wurden die Panzer viel zu früh zu Wasser gelassen.
Also, the tanks of 741st Tank Battalion were launched too far out, about offshore.
Wikipedia v1.0

Es ist viel zu früh, um mich zu töten, nicht wahr?
It's too soon to kill me, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Für ein abschließendes Urteil ist es allerdings noch viel zu früh.
We are, however, at far too early stage to make any rushed judgements.
TildeMODEL v2018

Es ist noch viel zu früh für die Post.
It's much too early for the mail.
OpenSubtitles v2018

Ist es mein Fehler, dass Sie viel zu früh kommen?
Is it my fault you came barging in here 24 hours early?
OpenSubtitles v2018

Sie hat ja auch die Suchraketen viel zu früh gezündet.
She shouldn't have fired those missiles so soon!
OpenSubtitles v2018

Ein weiteres Jahr ist viel zu früh zu Ende gegangen.
Another year has been too soon, alas, ended
OpenSubtitles v2018

Sich heute aber schon auf bestimmte Beitrittstermine festzulegen, wäre viel zu früh.
However, it is still too early to set specific dates for accession.
TildeMODEL v2018

Oh, das ist viel zu früh.
Oh, it's much too soon.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel zu früh für Vizes.
It's way too early for running mates.
OpenSubtitles v2018

Du kriegst bestimmt auch viel zu früh deine Tage.
I bet your Bloody Mary gonna come early, too.
OpenSubtitles v2018

Und wie Sie verlor ich ihn viel zu früh.
And, like you, I lost him far too early in life.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel zu früh, weil meine Uhr immer auf Bermuda-Zeit steht.
Early to one of these things 'cause I keep my watch set to Bermuda time.
OpenSubtitles v2018

Hey Mann, es ist viel zu früh, Mann.
Hey, man, it's too early, man.
OpenSubtitles v2018

Das wäre doch viel zu viel und viel zu früh.
I mean, that would be way too much, way too soon.
OpenSubtitles v2018

Aber ich verlor meine Mutter viel zu früh.
But I lost my mom way too soon.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel zu früh am Morgen.
It's far too early in the morning.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel zu früh für diese Scheiße.
It is too early for this crap.
OpenSubtitles v2018

Die meisten meiner Beziehungen sind viel zu früh zu Ende gegangen.
Look, my life has been full of relationships that have ended too soon.
OpenSubtitles v2018