Übersetzung für "Zu früh" in Englisch
Bei
diesem
Abkommen
hat
man
aus
meiner
Sicht
viel
zu
früh
nachgegeben.
In
this
case,
I
believe
that
we
have
given
in
far
too
early.
Europarl v8
Es
ist
viel
zu
früh,
uns
dazu
zu
verpflichten.
It
is
far
too
soon
for
us
to
commit
ourselves
to
that.
Europarl v8
Dabei
ist
es
noch
zu
früh,
um
über
die
Namen
zu
spekulieren.
It
is
too
premature
to
speculate
about
the
names
yet.
Europarl v8
Es
ist
zu
früh
für
eine
vollständige
Beurteilung
des
gegenwärtigen
Agadir-Abkommens.
It
is
too
early
for
a
full
assessment
of
the
current
Agadir
Agreement.
Europarl v8
Noch
ist
es
zu
früh
für
solche
Diskussionen.
It
is
too
early
to
discuss
this.
Europarl v8
Zumindest
kommt
die
Einführung
einer
gemeinsamen
Währung
zu
früh.
The
introduction
of
a
single
currency
is
too
soon
to
say
the
least.
Europarl v8
Daher
finde
ich
die
Auseinandersetzung
in
der
Zuspitzung
jetzt
zu
früh.
I
therefore
consider
it
premature
to
step
up
the
debate.
Europarl v8
Es
ist
noch
zu
früh,
ihre
komplette
Anwendung
zu
beurteilen.
It
is
too
early
to
assess
its
full
application.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
der
Zeitpunkt
hierfür
zu
früh
ist.
I
think
that
is
premature.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
zur
Patientenmobilität
kommt
daher
kein
bisschen
zu
früh.
This
proposal
regarding
patient
mobility
thus
comes
none
too
soon.
Europarl v8
Es
ist
noch
zu
früh,
und
in
acht
Monaten
kann
viel
geschehen.
It
is
too
soon
to
do
so,
and
much
can
be
achieved
in
eight
months.
Europarl v8
Für
eine
endgültige
Beurteilung
dieser
Vorgehensweise
ist
es
allerdings
noch
zu
früh.
It
is
too
early
to
provide
a
definitive
evaluation
of
this
procedure.
Europarl v8
Dreißig
Sekunden
zu
früh
gratuliere
ich
Ihnen
nun
herzlich
zum
Geburtstag!
Thirty
seconds
early:
Happy
Birthday!
Europarl v8
Es
ist
noch
zu
früh,
den
Inhalt
einer
neuen
Resolution
festzulegen.
It
is
still
too
early
to
establish
the
content
of
a
new
resolution.
Europarl v8
Heute
mag
es
zu
früh
für
Antworten
auf
neue
Herausforderungen
sein.
It
may
be
too
early
to
find
answers
to
new
challenges
today.
Europarl v8
Für
sie
war
Cancún
ein
Schritt
zu
weit,
der
zu
früh
erfolgte.
For
them
Cancún
was
a
step
too
far,
too
soon.
Europarl v8
Der
vorgeschlagene
Impuls
für
Maßnahmen
kommt
keinen
Tag
zu
früh.
The
proposed
spur
to
action
comes
not
a
moment
too
soon.
Europarl v8
Für
Vorhersagen
jedweder
Art
ist
es
noch
zu
früh.
It
is
too
early
to
make
any
forecasts
yet.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
zu
früh,
zu
dieser
Frage
endgültige
Schlussfolgerungen
zu
ziehen.
It
is
therefore
premature
to
anticipate
its
final
conclusions.
Europarl v8
Im
Grunde
ist
es
noch
zu
früh
für
eine
endgültige
Bewertung
der
Ergebnisse.
It
is
in
a
way
rather
early
to
make
a
definitive
assessment
of
the
outcome.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
es
jetzt
noch
zu
früh
für
eine
Entscheidung.
I
think
it
is
too
early
to
take
a
decision
now.
Europarl v8
Für
eine
derartige
Aussage
ist
es
noch
zu
früh.
It
is
too
early
to
say.
Europarl v8
Lange
Zeit
war
es
zu
früh,
um
darüber
zu
sprechen.
For
a
long
time,
it
was
too
early
to
discuss
it.
Europarl v8
Der
Fehler
war,
denen
den
Beitritt
zu
früh
zu
versprechen.
The
mistake
was
to
promise
them
accession
too
early.
Europarl v8
In
Europa
sterben
aufgrund
der
Luftverschmutzung
360
000
Personen
10
Jahre
zu
früh.
In
Europe,
360
000
people
die
ten
years
early
due
to
air
pollution.
Europarl v8
Für
einen
Standpunkt
des
Parlaments
ist
es
noch
zu
früh.
It
is
too
early
for
Parliament
to
take
a
position.
Europarl v8
Frau
Randzio-Plath
sagte,
dazu
sei
es
noch
zu
früh.
Mrs
Randzio-Plath
said
that
it
is
too
early.
Europarl v8