Übersetzung für "Viel nachdenken" in Englisch
In
diesem
Bericht
steckt
viel
Stoff
zum
Nachdenken.
There
is
much
food
for
thought
in
this
report.
Europarl v8
Die
einzige
Regel
ist,
dass
Sie
nicht
zu
viel
nachdenken.
The
only
rule
is
don't
think
too
hard.
TED2020 v1
Ich
hatte
sehr
viel
Zeit
zum
Nachdenken.
I've
had
a
lot
of
time
to
think.
TED2020 v1
Da
ist
viel,
worüber
man
nachdenken
muss!
There's
so
much
to
think
about!
TED2020 v1
Sie
brauchen
eine
Pause
und
viel
Zeit
zum
Nachdenken.
You
need
a
rest,
and
to
do
a
lot
of
thinking.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
so
viel
anderes
zum
Nachdenken.
We
have
so
much
else
to
think
about.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten's
hinter
uns
bringen,
bevor
wir
zu
viel
drüber
nachdenken.
We'd
better
go
before
we
think
about
it
too
much.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
hatte
viel
Zeit
zum
Nachdenken.
And
she
had
a
lot
of
time
to
think.
OpenSubtitles v2018
Rick
Grimes
von
Alexandria...
du
hast
dem
König
viel
zum
Nachdenken
gegeben.
Rick
Grimes
of
Alexandria...
you
have
given
the
King
much
to
ponder.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
hast
ihnen
viel
zum
Nachdenken
gegeben.
Yeah.
Well,
you
gave
them
plenty
to
think
about.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Halsband
kann
ich
viel
besser
nachdenken.
I
think
much
better
without
a
collar.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mir
viel
zum
Nachdenken
gegeben.
Thanks.
You've
given
me
a
lot
to
think
about.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
keines
wäre,
würden
Sie
doch
nicht
so
viel
nachdenken?
I
always
thought
you
had
one
chance
at
it
and
that's
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
in
letzter
Zeit
eigentlich
viel
nachdenken.
Well,
I've
actually
had
a
lot
of
time
to
think
lately.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
viel
zum
Nachdenken,
Andy.
Well,
you've
certainly
given
us
a
lot
to
think
about,
Andy.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
langen
Marsch
bis
oben
und
viel
Zeit
zum
Nachdenken.
You
have
a
long
march
to
the
top
and
a
lot
of
time
to
think.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
darüber
so
viel
nachdenken,
wie
Sie
wollen.
You
think
it
over
as
much
as
you
want.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hab
ich
viel
Zeit
zum
Nachdenken.
I
have
time
to
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
deine
Ärztin
und
viel
Nachdenken
bist
du
nicht
gewöhnt.
I
am
your
doctor.
Besides,
all
this
sudden
thinking
could
be
very
dangerous
for
your
unused
brain.
OpenSubtitles v2018
Also
du,
du
solltest
nicht
so
viel
drüber
nachdenken,
dass...
Well,
you
best
not
dwell
on
it.
Just...
OpenSubtitles v2018
Nicht
so
viel
nachdenken,
nicht
so
viel
planen.
Too
much
thinking.
Too
much
planning.
OpenSubtitles v2018
So
komme
ich
viel
zum
Nachdenken.
It
gives
me
time
to
think
about
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
Euch
viel
zum
Nachdenken
und
verabschiede
mich.
I've
given
Your
Majesties
much
to
consider.
I
will
take
my
leave.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
gibt
mir
viel,
worüber
ich
nachdenken
kann.
Well,
that
does
certainly
give
me
a
lot
to
think
about.
OpenSubtitles v2018