Übersetzung für "Viel nachdenken" in Englisch

In diesem Bericht steckt viel Stoff zum Nachdenken.
There is much food for thought in this report.
Europarl v8

Die einzige Regel ist, dass Sie nicht zu viel nachdenken.
The only rule is don't think too hard.
TED2020 v1

Ich hatte sehr viel Zeit zum Nachdenken.
I've had a lot of time to think.
TED2020 v1

Da ist viel, worüber man nachdenken muss!
There's so much to think about!
TED2020 v1

Sie brauchen eine Pause und viel Zeit zum Nachdenken.
You need a rest, and to do a lot of thinking.
OpenSubtitles v2018

Wir haben so viel anderes zum Nachdenken.
We have so much else to think about.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten's hinter uns bringen, bevor wir zu viel drüber nachdenken.
We'd better go before we think about it too much.
OpenSubtitles v2018

Und sie hatte viel Zeit zum Nachdenken.
And she had a lot of time to think.
OpenSubtitles v2018

Rick Grimes von Alexandria... du hast dem König viel zum Nachdenken gegeben.
Rick Grimes of Alexandria... you have given the King much to ponder.
OpenSubtitles v2018

Nun, du hast ihnen viel zum Nachdenken gegeben.
Yeah. Well, you gave them plenty to think about.
OpenSubtitles v2018

Ohne Halsband kann ich viel besser nachdenken.
I think much better without a collar.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir viel zum Nachdenken gegeben.
Thanks. You've given me a lot to think about.
OpenSubtitles v2018

Wenn es keines wäre, würden Sie doch nicht so viel nachdenken?
I always thought you had one chance at it and that's it.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte in letzter Zeit eigentlich viel nachdenken.
Well, I've actually had a lot of time to think lately.
OpenSubtitles v2018

Wir haben viel zum Nachdenken, Andy.
Well, you've certainly given us a lot to think about, Andy.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen langen Marsch bis oben und viel Zeit zum Nachdenken.
You have a long march to the top and a lot of time to think.
OpenSubtitles v2018

Sie können darüber so viel nachdenken, wie Sie wollen.
You think it over as much as you want.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hab ich viel Zeit zum Nachdenken.
I have time to think.
OpenSubtitles v2018

Ich bin deine Ärztin und viel Nachdenken bist du nicht gewöhnt.
I am your doctor. Besides, all this sudden thinking could be very dangerous for your unused brain.
OpenSubtitles v2018

Also du, du solltest nicht so viel drüber nachdenken, dass...
Well, you best not dwell on it. Just...
OpenSubtitles v2018

Nicht so viel nachdenken, nicht so viel planen.
Too much thinking. Too much planning.
OpenSubtitles v2018

So komme ich viel zum Nachdenken.
It gives me time to think about things.
OpenSubtitles v2018

Ich gab Euch viel zum Nachdenken und verabschiede mich.
I've given Your Majesties much to consider. I will take my leave.
OpenSubtitles v2018

Nun, das gibt mir viel, worüber ich nachdenken kann.
Well, that does certainly give me a lot to think about.
OpenSubtitles v2018