Übersetzung für "Viel einfluss" in Englisch

Auch hier muss die EU viel stärkeren Einfluss nehmen.
This is another area in which the EU must bring much more influence to bear.
Europarl v8

Dafür brauche ich möglichst viel Einfluss und ein möglichst starkes Mandat.
Therefore, I need the greatest influence, and the strongest mandate possible.
WMT-News v2019

Nicht, dass die Kirchners global viel Einfluss hätten.
It’s not that the Kirchners have much global influence.
News-Commentary v14

Mein Vater hat im Rathaus viel Einfluss.
My father has a lot of clout at city hall.
Tatoeba v2021-03-10

Die russischen Normalbürger haben viel weniger Einfluss und werden viel stärker leiden.
Ordinary Russians have far less leverage – and will suffer far more.
News-Commentary v14

Aber das ist nichts, worauf sie viel Einfluss haben.
But that is not something they can influence much.
News-Commentary v14

Das ist viel Einfluss für 14 Worte.
That is a lot of punch for 14 words.
TED2013 v1.1

Wie gelang es ihm, so viel Einfluss auf die Herzogin zu erlangen?
How did Vautrain manage to gain so much influence over the duchess, Jim?
OpenSubtitles v2018

Er hat ziemlich viel Einfluss im Westen.
Now he's a man with a lot of influence in the West.
OpenSubtitles v2018

Andere Faktoren wie die Öl- und Gaspreise dürften einen viel größeren Einfluss haben.
Other factors such as oil and gas prices may have a much bigger impact.
TildeMODEL v2018

Ich habe viel Einfluss in dieser Stadt.
I got a lot of pull in this town. You know that.
OpenSubtitles v2018

Ich muss wissen, wie viel Einfluss wir auf diesen Croome haben.
Jonas... I need to understand how much leverage we've got with this guy Croome.
OpenSubtitles v2018

Oder wie viel Einfluss sie haben.
Nor how much influence they have.
OpenSubtitles v2018

Ich finde Julia hat zu viel Einfluss auf Sam.
I think... Julia has too much influence over Sam.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben nicht, wie viel mehr Einfluss ich habe.
Well, actually, my reach is much greater than it used to be.
OpenSubtitles v2018

Parsa hat gar nicht so viel Einfluss.
Parsa doesn't have those kind of resources.
OpenSubtitles v2018

Und woher genau hat ein Bundesbeamter im Ruhestand so viel Einfluss im County?
So, just how does a sidelined fed get that kind of juice with County?
OpenSubtitles v2018

Denkst du wirklich, ich habe so viel Einfluss auf Mikes Leben?
You really think I've made that much of a difference in Mike's life?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wieso Tom Zarek so viel Einfluss auf die Flotte hat?
Now, you wanna know why Tom Zarek's got so much clout in this fleet?
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe haben Sie viel Einfluss.
I can see you have a lot of pull. Huh. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Du hast zu viel Einfluss auf mich.
You influence me too much.
OpenSubtitles v2018