Übersetzung für "Veränderungen anstoßen" in Englisch
Diese
sollen
eine
bessere
Arbeitsbeziehung
erwirken
und
Veränderungen
im
Kunden
anstoßen.
These
should
achieve
a
better
working
relationship
and
stimulate
changes
in
the
clients.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Nachhaltigkeitsbericht
schafft
Transparenz,
überzeugt
durch
Glaubwürdigkeit
und
kann
Veränderungen
anstoßen.
A
good
sustainability
report
creates
transparency,
is
credible
and
convincing,
and
can
be
a
significant
catalyst
for
change.
CCAligned v1
Können
künstlerische
Positionen
politisch
sein
und
sogar
gesellschaftliche
Veränderungen
anstoßen?
Can
artistic
positions
be
political
and
even
trigger
social
changes?
ParaCrawl v7.1
Das
öffentliche
Auftragswesen
ist
wichtig
für
die
Wettbewerbsfähigkeit,
da
es
strukturelle
Veränderungen
anstoßen
kann.
Public
procurement
is
important
for
competitiveness
as
it
can
drive
structural
changes.
TildeMODEL v2018
Dazu
zählt
auch
die
Ausgestaltung
des
erwähnten
Trainingsprogramms
mit
dem
wir
industrieweite
Veränderungen
anstoßen
möchten.
This
includes
developing
the
training
programme
I
mentioned
earlier,
which
we
want
to
use
to
trigger
changes
across
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Konzerne
wie
Eon,
Audi
und
Bayer
wollen
mithilfe
von
Dark
Horse
Veränderungen
im
Unternehmen
anstoßen.
Groups
such
as
Eon,
Audi
and
Bayer
want
to
initiate
change
in
their
businesses
with
the
help
of
Dark
Horse.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
jedes
dieser
Themen
wird
erläutert,
wie
die
bestehenden
Vorschriften
angewandt
werden,
welche
Faktoren
Veränderungen
anstoßen
können
(Impulse
können
insbesondere
vom
internationalen
Überprüfungsprozess
ausgehen)
und
welche
Optionen
für
eine
Änderung
der
bestehenden
EU-Vorschriften
in
Betracht
kommen.
Under
each
theme,
consideration
is
given
to
how
the
existing
rules
have
been
applied,
which
factors
may
drive
changes
(in
particular
resulting
from
the
international
revision
process),
and
what
might
be
the
possible
options
for
changing
the
existing
EU
rules.
TildeMODEL v2018
Hier
kann
das
Europäische
Innovations-
und
Technologieinstitut
(EIT)
als
Inspirationsquelle
dienen
und
Veränderungen
anstoßen,
so
dass
–
insbesondere
durch
die
Förderung
von
Multidisziplinarität
sowie
von
Partnerschaften
zwischen
Bildungseinrichtungen
und
Unternehmen
–
Spitzenleistungen
in
Lehre
und
Forschung
erzielt
werden.
The
European
Institute
of
Innovation
and
Technology
can
inspire
and
drive
change
to
achieve
excellence
in
teaching
and
research,
in
particular
by
encouraging
multi-disciplinarity,
partnerships
between
education
institutions
and
business.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Strukturfonds
und
insbesondere
der
Europäische
Sozialfonds
tragen
maßgeblich
dazu
bei,
Eingliederung
in
der
Praxis
zu
fördern
–
und
wie
einschlägige
Erfahrungen
zeigen,
können
sie
Veränderungen
anstoßen.
The
European
Structural
Funds,
in
particular
the
European
Social
Fund,
play
an
important
role
in
supporting
inclusion
on
the
ground
and
past
experience
has
proved
that
they
can
trigger
change.
EUbookshop v2
Dienstag,
17.
Juni,
12:00
Uhr
–
Jonathan
Klein
Master
Class
–
Why
I
fell
in
love
with
pictures:
How
images
can
move
the
world
Jonathan
Klein
hat
die
medien-
und
werbungsübergreifende
Evolution
der
Schöpfung,
Verbreitung
und
Nutzung
von
Content
erlebt
–
und
aus
erster
Hand
erfahren,
wie
ein
Bild
zum
Handeln
anregen
und
positive
Veränderungen
anstoßen
kann.
Tuesday
17
June,
12pm
–
Jonathan
Klein
Master
Class
–
Why
I
fell
in
love
with
pictures:
How
images
can
move
the
world:
Jonathan
Klein
has
witnessed
the
evolution
of
the
creation,
distribution
and
use
of
content
across
all
areas
of
media
and
advertising
–
and
has
seen
firsthand
how
a
photo
can
inspire
action
and
positive
change.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
geht
es
The
Imaginarium
darum,
in
einer
schöpferischen
Archäologie
des
Denkens
und
der
Inspiration
einige
der
heute
wichtigsten
Prozesse
offenzulegen,
die
zeitgenössische
Veränderungen
und
Herausforderungen
anstoßen,
fördern
und
kontrollieren.
Against
this
backdrop,
The
Imaginarium
aims
to
expose
some
of
the
major
contemporary
processes
that
evoke,
drive
and
control
the
changes
and
challenges
we
are
facing
today,
in
a
creative
archeology
of
thoughts
and
inspirations.
ParaCrawl v7.1
Häufig
sind
es
schlechte
Nachrichten,
die
bei
Unternehmen
den
Impuls
für
Veränderungen
anstoßen:
Seien
es
Marktanteile,
die
sich
nicht
wie
geplant
entwickeln,
oder
der
Auftritt
neuer
Wettbewerber.
Often,
it's
bad
news
that
inspires
companies
to
make
changes:
Perhaps
market
shares
haven't
developed
as
planned
or
new
competitors
have
emerged.
ParaCrawl v7.1
Chaos
ist
inhärent
unvorhersagbar
und
laut
Tom
nähern
wir
uns
einem
chaotischen
Knoten,
der
eine
Reihe
von
Veränderungen
anstoßen
wird,
die
darauf
angelegt
sind
jeden
von
uns
ins
Trudeln
zu
bringen.
Chaos
is
inherently
unpredictable
and
according
to
Tom,
we
are
approaching
a
Chaotic
Node
that
will
trigger
a
series
of
changes
that
are
bound
to
throw
all
of
us
into
a
tailspin.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
sehr,
mit
L.E.A.D.
und
Unterstützung
durch
die
EU
hier
wichtige
Veränderungen
anstoßen
zu
können.
Wir
are
delighted
to
support
important
changes
in
this
respect
together
with
L.E.A.D.
and
the
support
of
the
EU.
CCAligned v1
Es
sind
wissenschaftliche
Analysen
wie
diese,
die
praktische
Veränderungen
anstoßen
können,
sowohl
in
der
Politik,
als
auch
in
der
Wirtschaft!
Scientific
work
like
this
can
set
concrete
changes
in
motion,
both
in
policy
and
in
the
economy!
ParaCrawl v7.1
Von
Kalzium
regulierte
Gene
sind
der
Schlüssel
zur
Chronifizierung
"Diese
von
Kalzium
regulierten
Gene
sind
der
Schlüssel
für
die
Chronifizierung
von
Schmerzen
im
Rückenmark,
da
sie
dauerhafte
Veränderungen
anstoßen
können",
ist
Professor
Kuner
überzeugt.
Genes
regulated
by
calcium
are
the
key
to
chronification
"These
genes
regulated
by
calcium
in
the
spinal
cord
are
the
key
to
the
chronicity
of
pain,
since
they
can
trigger
permanent
changes,"
said
Prof.
Kuner
confidently.
ParaCrawl v7.1
Ökonomisches
Wissen
erarbeiten,
vermitteln
und
dadurch
Veränderungen
anstoßen
–
diese
Aufgaben
übernimmt
das
Institut
der
deutschen
Wirtschaft
mit
dem
klaren
Ziel,
unsere
Volkswirtschaft
zukunftsfähig
zu
machen.
Creating
and
imparting
economic
knowledge
and
thus
prompting
change:
this
is
the
task
the
German
Economic
Institute
(IW)
has
set
itself
–
with
the
clear
objective
of
making
our
national
economy
fit
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
bisherige
Strauß
an
politischen
Instrumenten
muss
erheblich
ausgeweitet
werden
um
die
dafür
notwendigen
Veränderungen
anstoßen
zu
können.
The
existing
instrument
mix
needs
to
be
scaled
up
drastically
to
initiate
the
changes
needed
across
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
von
den
Human-
und
Sozialwissenschaften
beeinflusst,
von
den
Fragen
her,
die
die-
se
stellen
und
von
den
Veränderungen,
die
sie
anstoßen.
It
is
informed
by
the
human
and
social
sciences,
by
the
questions
which
these
raise
and
by
the
changes
which
these
have
to
address.
ParaCrawl v7.1
Unsere
szenariobasierte
Software
funktioniert
wie
ein
Navigationsgerät
um
Ihnen
dabei
zu
helfen
die
neue
digitale
Landschaft
zu
durchsteuern,
so
dass
Sie
Veränderungen
anstoßen
und
bessere,
schnellere
Entscheidungen
treffen
können,
wobei
Risiken
miteinbezogen
und
Corporate
Governance
sichergestellt
wird.
Our
scenario-based
software
works
like
a
GPS
to
help
you
navigate
the
new
digital
landscape,
enabling
you
to
drive
change
and
make
better,
faster
decisions
while
taking
risk
into
account
and
ensuring
good
corporate
governance.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
William
G.
Pollard
sagte:
„Jene,
die
Veränderungen
aktiv
anstoßen,
haben
eine
größere
Chance,
die
unvermeidlichen
Veränderungen
erfolgreich
zu
bewältigen“.
As
William
G.
Pollard
said,
“Those
who
initiate
change
will
have
a
better
opportunity
to
manage
the
change
that
is
inevitable.”
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
von
den
Human-
und
Sozialwissenschaften
beeinflußt,
von
den
Fragen
her,
die
diese
stellen
und
von
den
Veränderungen,
die
sie
anstoßen.
It
is
influenced
by
the
human
and
social
sciences,
by
the
questions
asked
by
them,
and
by
the
changes
initiated
by
them.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
die
sozial
abgedrängten
Frauen
"sich
zur
Wehr
setzen,
ihrem
Ärger
Luft
machen
und
Veränderungen
anstoßen",
wie
die
Künstlerin
erklärt.
It
enables
marginalised
women,
as
the
artist
explains,
to
"speak
back,
air
grievances,
and
effect
change".
ParaCrawl v7.1
Das
Wissenschaftsministerium
des
Landes
Baden-Württemberg
fördert
Reallabore,
in
denen
Forscher
zusammen
mit
Kommunen,
Wirtschaft
und
Einwohnern
Veränderungen
im
Wohnumfeld
anstoßen
und
wissenschaftlich
untersuchen.
The
Ministry
of
Science
of
the
German
Federal
state
of
Baden-WÃ1?4rttemberg
promotes
reality
labs
where
researchers,
along
with
local
authorities,
businesses
and
residents,
initiate
and
scientifically
investigate
changes
in
the
residential
environment.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Erkenntnis,
selbst
Veränderungen
anstoßen
und
so
die
Welt
verändern
zu
können,
verleiht
ihren
Projekten
besondere
Relevanz
und
Qualität",
so
Anne
Schönhagen,
Leiterin
der
Sprachabteilung
am
Goethe-Institut
Moskau,
die
das
Projekt
initiiert
hat.
And
the
realisation
that
they
can
stimulate
change
themselves
and
thereby
change
the
world
gives
their
projects
particular
relevance
and
quality,"
said
Anne
Schönhagen,
head
of
the
Language
Department
at
the
Goethe-Institut
Moscow,
which
initiated
the
project.
ParaCrawl v7.1
Jene,
die
Veränderungen
aktiv
anstoßen,
haben
eine
größere
Chance,
die
unvermeidlichen
Veränderungen
erfolgreich
zu
bewältigen.“
Those
who
initiate
change
will
have
a
better
opportunity
to
manage
the
change
that
is
inevitable.”
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
Kunst
Widerstand
formulieren
und
tatsächliche
gesellschaftliche
Veränderungen
anstoßen,
ohne
an
ästhetischer
Wirkung
zu
verlieren
oder
sich
instrumentalisieren
zu
lassen?
How,
Chisa
and
Tkacova
ask,
can
art
articulate
resistance
and
stimulate
social
change
without
diminishing
its
aesthetic
power
or
facilitating
its
instrumentalization?
ParaCrawl v7.1