Übersetzung für "Verzogenes kind" in Englisch

Hör auf, dich wie ein verzogenes Kind aufzuführen.
Stop acting like a spoiled child.
Tatoeba v2021-03-10

Tom benahm sich wie ein verzogenes Kind.
Tom was behaving like a spoiled child.
Tatoeba v2021-03-10

Du führst dich auf wie ein verzogenes Kind.
You're acting like a spoiled child.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist wie ein verzogenes Kind, das sich als Götze verkleidet.
Nor will I. He's a spoiled baby masquerading as a little tin god.
OpenSubtitles v2018

Sie benehmen sich wie ein verzogenes Kind.
Instead, you act like an impetuous child.
OpenSubtitles v2018

Die anderen betrachten dich bloß als ein verzogenes Kind.
Everyone else treats you like a spoiled child!
OpenSubtitles v2018

Du benimmst dich wie ein verzogenes Kind!
Quit acting like a spoiled child.
OpenSubtitles v2018

Du bist ja schlimmer als ein verzogenes Kind!
Benji, you're worse than a spoiled child.
OpenSubtitles v2018

Er behandelt mich, als wäre ich ein verzogenes Kind.
He treats me as if I'm a spoilt child.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine junge Frau, benimmst dich aber wie ein verzogenes Kind!
You're a young woman, butyou act like a spoiled child!
OpenSubtitles v2018

Eltern sein - ein verzogenes Kind.
Being a parent - a spoiled child.
ParaCrawl v7.1

Prince bekommt gewöhnlich was er wünscht und manchmal ist er ein verzogenes Kind.
Prince usually gets what he wants and sometimes he is a sort of spoiled child.
ParaCrawl v7.1

Tom ist ein verzogenes Kind.
Tom is a spoiled child.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war ein verzogenes Kind.
Tom was a spoiled child.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist ein verzogenes Kind.
He is a spoiled child.
Tatoeba v2021-03-10

Als der Kleine die neueste PlayStation-Software haben wollte, benahm er sich wie ein verzogenes Kind.
When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn wir das alles bedenken, könnte man dann nicht auch sagen, Europa ist der Türkei zu weit entgegen gekommen, obwohl diese sich wie ein verzogenes Kind benimmt, das seine Eltern erpresst?
With all this in mind, is it not the case that Europe has moved too far in Turkey’s direction, despite the latter behaving like a spoilt child blackmailing its parents?
Europarl v8

Hijikata war ein sehr verzogenes Kind und legte zu allen außer seinen Freunden und der Familie ein schlechtes Verhalten an den Tag.
He was said to be spoiled at an early age and was alleged to be mean to all but his friends and family.
Wikipedia v1.0

Aber im Sommer darauf, als François-Denis einen Sohn bekam, durchweinte ich die Nacht wie ein verzogenes Kind.
But the following summer, when I knew François-Denis had a son, I cried all night, like a spoiled child.
OpenSubtitles v2018

All diese Begabungen, all diese Leistungen, und du benimmst dich noch wie ein verzogenes Kind.
All those gifts... all those accomplishments... and you still want to behave like a spoiled child.
OpenSubtitles v2018

Sie berücksichtigen seine Havingness (Fähigkeit, über Eigentum zu verfügen oder etwas zu besitzen), befassen sich dann damit und haben ein verzogenes Kind.
They consult his havingness, his ability to own or possess, then handle it and they have a spoiled child.
ParaCrawl v7.1

Er ist sehr individualistisch und unabhängig in seiner Art zu denken. Prince bekommt gewöhnlich was er wünscht und manchmal ist er ein verzogenes Kind. Aber wenn er nicht die Liebe und Zärtlichkeit bekommt, die er braucht, kann er ein rauher und einsamer Mensch werden.
Prince usually gets what he wants and sometimes he is a sort of spoiled child. But if he does not receive the love and tenderness he needs, he could become a rude and lonely person.
ParaCrawl v7.1

Durch zu viel Zuwendung wird ein Kind verzogen.
A child is spoiled by too much attention.
Tatoeba v2021-03-10