Übersetzung für "Verzeiht mir" in Englisch

Sie verzeiht es mir nie, wenn ich ihm die Wahrheit sage.
If I tell him the truth, she will never forgive me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, Tom verzeiht mir.
I hope Tom forgives me.
Tatoeba v2021-03-10

Der französische Botschafter verzeiht mir nie.
The French ambassador will never forgive me.
OpenSubtitles v2018

Jesus, verzeiht mir meinen Aufzug, aber man hat mir alles geklaut.
Jesus, I feel ashamed to talk to you in my underwear but they've stolen all my clothes.
OpenSubtitles v2018

Dame Foku ich habe aus versehen die Glockenschnur gezogen, verzeiht mir.
I'm sorry, i accidentally pulled the rope.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeiht mir, ich habe euch nicht erkannt!
On top of me not even being aware, I have been acting extremely rude to you.
OpenSubtitles v2018

Verzeiht mir, Señor, ich habe mich im Bett geirrt.
I'm sory, Senor, I got the wrong bed!
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeiht mir mein verspätetes Eintreffen.
I apologize for the lateness of my arrival. Prince Elidorus?
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass er mir verzeiht.
I want him to forgive me.
OpenSubtitles v2018

Verzeiht mir, wenn ich Euch in Eurem Leid störe, aber...
I'm sorry to disturb you in your hour of mourning.
OpenSubtitles v2018

Verzeiht mir, Mylady, sie haben mich gezwungen, das zu sagen.
Forgive me, milady! They made me say it!
OpenSubtitles v2018

Lasst Euch bald wieder hier sehen, Don Ciccio, und verzeiht mir.
Good-bye, Don Ciccio. Forgive me for everything.
OpenSubtitles v2018

Ich habe verstanden, Herr, verzeiht mir.
I understand, Lord. Forgive me.
OpenSubtitles v2018

Bitte mein Gebieter, verzeiht mir.
I'm begging you, my beloved! Forgive me!
OpenSubtitles v2018

Ich habe es tun müssen, verzeiht mir.
I had to do it. Forgive me!
OpenSubtitles v2018

Marta hat recht, bitte verzeiht mir.
Marta's right, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wenn ich sie selbst finde, verzeiht er mir vielleicht.
I thought maybe if I found her myself, he might forgive me.
OpenSubtitles v2018

Verzeiht mir, es ist 'ne Weile her.
Forgive me, it's been awhile.
OpenSubtitles v2018

Seit 8 Jahren sage ich mir, meine Tochter verzeiht mir das nie.
That I tell myself that my daughter will ever forgive me.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass sie mir verzeiht.
I want her to forgive me.
OpenSubtitles v2018

Verzeiht mir, mein Herr, die Milch ist sauer geworden.
Forgive me, my Lord, the milk has soured.
OpenSubtitles v2018

Verzeiht mir mein Drängen, aber mein Sohn ist schwer krank.
Forgive me my urge, but my son is seriously ill.
OpenSubtitles v2018

Verzeiht mir, wenn ich ihn nicht zur Hintertür rausgeschliffen und erschossen habe.
Forgive me if I didn't take him out back and shoot him.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeiht mir mein schlechtes Gedächtnis, Eure Hoheit.
Pardon me for my poor memory, Your Highness.
OpenSubtitles v2018

Verzeiht mir, dass ich so spät gekommen bin.
Pardon me for being so late!
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass sie mir verzeiht, bevor es zu spät ist.
I would like her to forgive me while there's still time.
OpenSubtitles v2018