Übersetzung für "Verwirklicht durch" in Englisch
Kapitalgewinne
können
auch
auf
andere
Arten
verwirklicht
werden
als
durch
Verkauf.
Capital
gains
can
be
realised
in
many
ways
other
than
by
sale,
and
it
has
been
found
that
farmers
with
capital
gains
can
adjust
their
consumption
spending
(or
sums
set
aside
for
pensions)
to
reflect
these
gains.
EUbookshop v2
Es
verwirklicht
sich
tatsächlich
durch
Sie.
You've
got
to
pay
attention
to
what
you're
attracted
to.
OpenSubtitles v2018
Entsprechend
der
Satzung
wird
dies
verwirklicht
durch
(Auszug):
This
is
realized
according
to
the
statute
by
(excerpt):
CCAligned v1
Die
Person
verwirklicht
sich
durch
die
Ausübung
der
Freiheit
in
der
Wahrheit.
The
person
realizes
himself
by
the
exercise
of
freedom
in
truth.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
der
Kulteinfluß
in
akademischen
Einrichtungen
verwirklicht
durch:
In
these
ways
cult
influence
in
academic
establishments
is
realized
by:
CCAligned v1
Die
in
diesen
Statuten
festgelegten
Zwecke
werden
verwirklicht
insbesondere
durch:
The
purposes
set
in
this
statute
will
be
realized
especially
through:
CCAligned v1
Der
Gesellschaftszweck
wird
verwirklicht
durch
die
Realisierung
folgender
Einzelprojekte:
The
purpose
of
the
society
is
fulfilled
by
the
realization
of
the
following
individual
projects:
CCAligned v1
Das
wäre
die
revolutionäre
Diktatur
gewesen,
verwirklicht
durch
eine
eiserne
Hand.
It
would
have
to
be
a
revolutionary
dictatorship
established
by
an
iron
hand.
ParaCrawl v7.1
Das
Proletariat
verwirklicht
seine
Diktatur
durch
die
Eroberung
der
Staatsgewalt.
The
proletariat
makes
its
dictatorship
actual
through
the
conquest
of
the
State
power.
ParaCrawl v7.1
Im
Einzelnen
soll
der
Stiftungszweck
u.a.
verwirklicht
werden
durch:
The
purpose
of
the
Foundation
is
to
be
achieved
by
activities
as
the
following:
CCAligned v1
Der
Satzungszweck
wird
verwirklicht
insbesondere
durch
folgende
Maßnahmen:
The
mission
is
achieved
in
particular
through
the
following
actions:
ParaCrawl v7.1
Eine
Welt
des
Friedens
kann
nicht
verwirklicht
werden
durch
Kriege
und
durch
Machtanwendung.
A
world
of
peace
cannot
be
realized
through
wars
or
through
force.
ParaCrawl v7.1
Unser
übergeordnetes
Ziel
wird
verwirklicht
insbesondere
durch
folgende
Leitsätze
und
Maßnahmen.
Our
overriding
objective
will
be
especially
realised
by
the
following
guidelines
and
strategies.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugriff
der
Bibliothek
verwirklicht
sich
durch
das
graphische
Menü.
Access
to
library
is
carried
out
through
the
graphic
menu.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwichlung
verwirklicht
durch
die
Arbeit
eines
aus
zehn
Mitgliedern
bestehenden
Konsortium.
The
development
is
carried
out
through
a
consortium
of
10
members.
ParaCrawl v7.1
Verwirklicht
wird
dies
durch
das
unblutige
Opfer.
This
is
effected
by
a
non-bloody
immolation.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildung
einer
Projektgruppe
verwirklicht
sich
durch
den
Grundsatz
der
Allianz
der
Gegenteile.
The
constitution
of
a
task
force
is
carried
out
through
the
principle
of
the
alliance
of
the
opposites.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterung
darf
nicht
auf
Kosten
der
schwächsten
Gebiete
verwirklicht
werden,
sondern
durch
gemeinsame
Anstrengungen.
Enlargement
must
not
come
about
at
the
expense
of
the
more
disadvantaged
areas
but
through
united
efforts.
Europarl v8
Verwirklicht
wird
das
durch
eine
gemeinschaftliche
Rahmenstrategie
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern.
Mainstreaming
is
implemented
through
a
Community
framework
strategy
for
equality
between
women
and
men.
Europarl v8
Er
soll
verwirklicht
werden
durch
Erarbeitung
wesentlicher
Leitlinien
über
die
An
wendung
gemeinschaftlicher
Prinzipien.
Secondly,
it
aims
to
improve
coordination
of
initiatives
in
this
field
within
the
Commission.
EUbookshop v2
Weiterhin
wird
die
vorliegende
Erfindung
verwirklicht
durch
waschaktive
kosmetische
oder
dermatologischen
Zubereitungen,
enthaltend:
The
present
invention
is
also
realized
by
washing-active
cosmetic
or
dermatological
preparations
comprising:
EuroPat v2
Die
Förderung
der
Tierzucht
wird
verwirklicht
insbesondere
durch
den
Aufbau
einer
Zucht
mit
Missouri
Fox
Trottern.
Breeding
shall
be
promoted
by
establishing
a
support
structure
for
breeders.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafterweise
ist
die
erfindungsgemäße
Kransteuerung
dabei
elektronisch
verwirklicht,
insbesondere
durch
einen
elektronischen
Steuerrechner.
Advantageously,
the
crane
controller
according
to
the
present
disclosure
is
realized
electronically,
in
particular
by
an
electronic
control
computer.
EuroPat v2
Der
Satzungszweck
wird
insbesondere
verwirklicht
durch
Erstellung,
Kommunikation
und
Pflege
der
Plattform
safeplace.berlin.
The
purpose
of
the
statutes
is
realised
in
particular
through
the
creation,
communication
and
maintenance
of
the
safeplace.berlin
platform.
CCAligned v1
Der
Satzungszweck
wird
verwirklicht
insbesondere
durch
die
ideelle
und
materielle
Förderung
der
Kunstsammlung
Nordrhein-Westfalen.
The
Society
fulfills
the
mission
stated
in
its
charter
in
particular
by
offering
conceptual
and
material
support
to
the
Kunstsammlung
Nordrhein-Westfalen.
ParaCrawl v7.1
Die
Sanierung
von
der
Gesellschaft
kann
Solo
verwirklicht
durch
die
Mobilisierung
von
all
seinem
Personal
sein.
The
reorganization
of
the
society
can
be
realized
solo
through
the
mobilization
of
all
its
staff.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleiner
Vorgang
wird
zu
einer
politischen
Angelegenheit,
verwirklicht
durch
eine
neue
Unternehmung
oder
Organisation.
A
small
act
becomes
a
political
cause,
realised
through
a
new
venture
or
organisation.
ParaCrawl v7.1