Übersetzung für "Verwirklichen" in Englisch
Wir
müssen
dies
nun
nur
noch
verwirklichen.
What
we
need
to
do
now
is
make
this
a
reality.
Europarl v8
Danke
an
alle,
die
dazu
beigetragen
haben,
dies
zu
verwirklichen.
Thanks
to
all
those
who
have
helped
this
to
become
a
reality.
Europarl v8
Um
das
zu
verwirklichen,
spricht
sich
meine
Fraktion
für
drei
Hauptziele
aus.
In
order
to
make
this
a
reality,
my
Group
is
in
favour
of
three
main
objectives.
Europarl v8
Diese
Ziele
lassen
sich
nicht
durch
Sanktionen
und
auferlegte
Sparmaßnahmen
verwirklichen.
These
goals
are
not
achieved
by
sanctions
and
imposed
austerity
measures.
Europarl v8
Genau
das,
was
Sie
verwirklichen.
This
is
exactly
what
you
are
doing.
Europarl v8
Dann
können
Beamte
die
Mittel
ausarbeiten,
um
diese
politischen
Ziele
zu
verwirklichen.
Civil
servants
can
then
determine
the
means
to
achieve
these
objectives
drawn
up
by
politicians.
Europarl v8
Diesen
fernen
Traum
können
wir
selbst
in
unserem
eigenen
Europa
nicht
immer
verwirklichen.
Indeed,
we
have
not
yet
been
able
to
realise
this
distant
dream
within
our
own
Europe.
Europarl v8
Heute
waren
wir
in
der
Lage,
diese
Reform
zu
verwirklichen.
Today
we
have
been
able
to
realise
this
reform.
Europarl v8
Wir
werden
besondere
Maßnahmen
ergreifen
müssen,
um
diese
Vorhaben
zu
verwirklichen.
We
will
have
to
take
specific
measures
to
implement
these
projects.
Europarl v8
Zudem
ist
es
für
uns
von
ausschlaggebender
Bedeutung,
das
Zwei-Grad-Ziel
zu
verwirklichen.
It
will
also
be
crucial
in
us
achieving
the
two
degree
target.
Europarl v8
Aber
um
sie
zu
verwirklichen,
brauchen
wir
Gesetze
und
Regeln.
However,
we
need
laws
and
regulations
to
make
these
principles
a
reality.
Europarl v8
Die
Studenten,
welche
die
Programme
nutzen,
verwirklichen
das
europäische
Ideal.
Those
students
who
embark
on
these
schemes
are
putting
the
European
ideal
into
effect.
Europarl v8
Praktisch
läßt
sich
das
nicht
leicht
verwirklichen.
In
practice
this
is
not
actually
being
implemented
very
successfully.
Europarl v8
Es
wurden
konkrete
Schritte
unternommen,
um
die
Unionsbürgerschaft
zu
verwirklichen.
Concrete
steps
have
been
taken
to
make
European
citizenship
a
reality.
Europarl v8
Denn
Entwicklungshilfe
allein
kann
die
Millenniumsziele
nicht
verwirklichen.
After
all,
development
aid
alone
will
not
be
enough
to
achieve
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Wie
haben
wir
versucht,
dies
zu
verwirklichen?
How
did
we
try
to
achieve
this?
Europarl v8
Transparenz
läßt
sich
um
vieles
einfacher
verwirklichen,
als
wir
denken.
It
might
actually
be
a
good
deal
easier
than
we
think
to
make
the
situation
more
transparent.
Europarl v8
Erstens:
Es
ist
anscheinend
wahnsinnig
mühsam,
den
Binnenmarkt
wirklich
zu
verwirklichen.
Firstly,
it
is
clearly
insanely
difficult
really
to
make
a
reality
of
the
Single
Market.
Europarl v8
Um
Ziele
für
die
öffentliche
Ordnung
zu
verwirklichen,
ist
ein
Haushalt
erforderlich.
To
achieve
goals
in
public
policy,
a
budget
is
needed.
Europarl v8
Der
Europäische
Sozialfonds
ist
kein
Instrument,
um
solche
Ideen
zu
verwirklichen.
The
European
Social
Fund
is
not
a
tool
for
implementing
such
ideas.
Europarl v8
Wir
rufen
die
Europäische
Kommission
dazu
auf,
dies
zu
verwirklichen.
We
call
on
the
European
Commission
to
make
this
a
reality.
Europarl v8
Werden
sich
die
in
Ihrem
Dokument
enthaltenen
Vorschläge
verwirklichen
lassen,
Herr
Präsident?
Mr
President,
will
we
manage
to
do
what
you
set
out
in
your
communiqué?
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
ergreifen
innerstaatliche
Minderungsmaßnahmen,
um
die
Ziele
dieser
Beiträge
zu
verwirklichen.
In
order
to
achieve
the
long-term
temperature
goal
set
out
in
Article
2,
Parties
aim
to
reach
global
peaking
of
greenhouse
gas
emissions
as
soon
as
possible,
recognizing
that
peaking
will
take
longer
for
developing
country
Parties,
and
to
undertake
rapid
reductions
thereafter
in
accordance
with
best
available
science,
so
as
to
achieve
a
balance
between
anthropogenic
emissions
by
sources
and
removals
by
sinks
of
greenhouse
gases
in
the
second
half
of
this
century,
on
the
basis
of
equity,
and
in
the
context
of
sustainable
development
and
efforts
to
eradicate
poverty.
DGT v2019