Übersetzung für "Vertrauen gewinnen" in Englisch
Nur
so
kann
Europa
das
Vertrauen
der
Wählerschaft
gewinnen.
Only
then
can
Europe
gain
the
confidence
of
the
electorate.
Europarl v8
Vertrauen
läßt
sich
nicht
verordnen,
Vertrauen
muß
man
gewinnen.
Confidence
is
not
decreed;
it
is
earned.
Europarl v8
Herr
Blair,
Sie
müssen
viel
beweisen,
um
unser
Vertrauen
zu
gewinnen.
Mr Blair,
you
have
much
to
prove
to
gain
our
confidence.
Europarl v8
Nur
so
werden
wir
das
Vertrauen
der
Bürger
gewinnen.
This
is
the
only
way
we
will
gain
the
citizens'
trust.
Europarl v8
Wenn
die
Politik
Vertrauen
gewinnen
will,
ist
dies
unabdingbar.
This
is
crucial
if
the
policy
in
question
is
to
win
people'
s
confidence.
Europarl v8
Nur
wenn
sich
Europa
dazu
verpflichtet,
kann
die
EU
wirklich
Vertrauen
gewinnen.
Only
if
Europe
commits
to
this
can
the
EU
truly
gain
confidence.
Europarl v8
Nur
so
können
wir
das
Vertrauen
der
Menschen
gewinnen.
This
is
the
only
way
we
can
win
the
trust
of
the
people.
Europarl v8
Westliche
Geber
haben
sich
nie
primär
darum
bemüht,
dieses
Vertrauen
zu
gewinnen.
This
trust
is
something
Western
donors
have
never
placed
a
premium
on
earning.
News-Commentary v14
Es
ist
nicht
leicht,
ihr
Vertrauen
zu
gewinnen.
It's
not
easy
to
win
her
trust.
OpenSubtitles v2018
Vor
der
Behandlung
versuchen
wir,
vorher
sein
Vertrauen
zu
gewinnen.
When
we
treat
an
animal,
we
first
try
to
win
over
his,
uh,
trust
and
cooperation.
OpenSubtitles v2018
Es
schadet
nichts,
ihr
Vertrauen
zu
gewinnen.
It
does
no
harm
to
win
their
confidence.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
sie
ihr
Vertrauen
zu
gewinnen.
Work
hard
and
maybe
she'll
like
you
and
trust
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sein
vollstes
Vertrauen
gewinnen.
You're
going
to
win
his
complete
confidence.
OpenSubtitles v2018
Dann
hab
ich
ihn
losgebunden
um
sein
Vertrauen
zu
gewinnen.
Then
I
untied
him
to
win
his
trust.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schwierig
werden,
sein
Vertrauen
zu
gewinnen.
It's
gonna
be
difficult
for
me
to
gain
his
confidence.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sein
Vertrauen
gewinnen,
damit
er
spricht.
To
gain
his
confidence,
to
get
him
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
lässt
sich
das
Vertrauen
der
Verbraucher
gewinnen.
Consumer
confidence
in
organic
food
products
is
built
on
these
two
elements.
TildeMODEL v2018
Es
geht
darum,
ihr
Vertrauen
zu
gewinnen.
Find
a
way
back
into
her
confidence,
Torn.
OpenSubtitles v2018
Als
er
mein
Vertrauen
gewinnen
wollte.
When
he
was
trying
to
win
my
trust.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vertrauen
gewinnen
und
dir
in
den
Rücken
stechen.
Gaining
your
trust
and
stabbing
you
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
so
mein
Vertrauen
gewinnen?
Are
your
Galra
threats
supposed
to
win
my
trust?
OpenSubtitles v2018
Und
Ihre
pathetischen
Versuche,
kriecherisch,
mein
Vertrauen
zu
gewinnen.
And
your
pathetic
attempts
at
fawning
to
gain
my
trust...
OpenSubtitles v2018
Aber
er
muss
zuerst
das
Vertrauen
seiner
Opfer
gewinnen.
But
he
must
first
win
the
confidence
of
his
victims.
OpenSubtitles v2018
So
wirst
du
nie
sein
Vertrauen
gewinnen.
Let
her
see
what
you
taught
him
in
thanks
for
sheltering
you.
OpenSubtitles v2018
Um
ihn
zu
finden,
müssen
wir
das
Vertrauen
von
Pulaski
gewinnen.
To
find
him,
we
need
to
gain
the
trust
of
Pulaski.
OpenSubtitles v2018