Übersetzung für "Vertrauen erhöhen" in Englisch

Dies würde zu mehr Transparenz führen und das Vertrauen erhöhen.
This would make for greater transparency and enhance trust in them.
Europarl v8

Optimieren Sie arbeiten, um die Produktivität und das Vertrauen zu erhöhen.
Optimize work to increase productivity and increase confidence.
CCAligned v1

Gewinnen Sie neues Vertrauen und erhöhen Ihr Selbstvertrauen mit Brestrogen.
Gain restored self-confidence and enhance your self self-confidence with Brestrogen.
ParaCrawl v7.1

Viele Dinge können das Vertrauen Deines Publikums erhöhen.
Many things can improve the trust of your target audience.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hängt es davon ab, was wir benutzen, um sein Vertrauen zu erhöhen.
Perhaps it depends on what we use to boost his confidence.
OpenSubtitles v2018

So informieren Sie die Kunden über Ihre höchsten Sicherheitsstandards, sammeln Vertrauen und erhöhen die Konversionsrate.
This way you inform your customers about your extremely high security standards, gain trust and increase your conversion rate.
ParaCrawl v7.1

Seine Karten, wenn Sie Vertrauen haben,"erhöhen" wird er die Wette zu erhöhen.
His cards if you have confidence,"RAISE" he will raise the bet.
ParaCrawl v7.1

Als Ihr Vertrauen schafft erhöhen Sie Ihre Aktivitäten auf ein höheres Niveau für bessere Ergebnisse.
As your confidence is built to increase your activity at a higher level for a better result.
ParaCrawl v7.1

Es wird bald zu Ihnen spürbare Ergebnisse liefern, die Ihr Vertrauen erhöhen wird.
It is soon give you with obvious results, that will increase your self-confidence.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen alle Maßnahmen, die das Vertrauen erhöhen und dazu beitragen, dass das europäische Produkt unter Achtung der Gesundheit der Arbeitnehmer, der sozialen Rechte, der Umwelt, des lauteren Wettbewerbs und unter hohen Sicherheitsanforderungen hergestellt und in Verkehr gebracht wird.
Any measures that increase confidence and mean that European products are manufactured and distributed with respect for workers' health, for social rights, for the environment, for fair competition and with rigorous safety requirements are to be welcomed.
Europarl v8

Die von der Kommission bevorzugte Option der Festlegung von Mindestkriterien für Umweltsiegelregelungen wird jedoch, wo es nötig ist, Ordnung in das System bringen und das Vertrauen der Verbraucher erhöhen.
The Commission’s preferred option for establishing minimum criteria for eco-labelling schemes will, however, bring order to the system, where necessary, and increase consumer confidence.
Europarl v8

Das würde die Transparenz und das Vertrauen der Marktteil­nehmer erhöhen, die Sicherheit des Netzwerks steigern und die Kontrolle monopolistischer Aktivitäten verbessern, indem diskriminierende Verhaltensweisen verhindert und die Nutzung und Instandhaltung der Netze optimiert werden.
This would improve transparency and operator confidence and increase the system's security and control over monopolies, preventing discriminatory conduct, and optimising the use and maintenance of the networks.
TildeMODEL v2018

Das würde die Transparenz und das Vertrauen der Marktteil­nehmer erhöhen, die Sicherheit des Netzwerks steigern und die Überwachung monopolisti­scher Aktivitäten verbessern, indem diskriminierende Verhaltensweisen verhindert und die Nutzung und Instandhaltung der Netze optimiert werden.
This would improve transparency and operator confidence, would increase the system's security and would allow to monitor monopolies, preventing discriminatory conduct, and optimising the use and maintenance of the networks.
TildeMODEL v2018

Das würde die Transparenz und das Vertrauen der Markt­teil­nehmer erhöhen, die Sicherheit des Netzwerks steigern und die wettbewerbsrechtliche Kon­trolle monopolistischer Aktivitäten verbessern, indem diskriminierende Verhaltensweisen verhindert und die Nutzung und Instandhaltung der Netze optimiert werden.
This would improve transparency and operator confidence and increase the system's security and regulatory control over monopolies, preventing discriminatory conduct, and optimising the use and maintenance of the networks.
TildeMODEL v2018

Allgemein wäre es sinnvoll, transparente Maßnahmen zu fördern, um das Vertrauen zu erhöhen und die Kontakte zwischen den beteiligten Parteien zu erleichtern.
In general, transparent measures are needed to increase confidence and facilitate contacts between the parties involved.
TildeMODEL v2018

Glaubwürdige, sorgfältig entworfene und tatkräftig umgestetzte Maßnahmen stärken das Vertrauen, erhöhen die wirtschaftliche Widerstandskraft und glätten die Anpassung.
Credible, judicious and forceful action will underpin confidence, increase resilience and smoothen adjustment.
TildeMODEL v2018

Die rechtzeitige Zusammenstellung und Veröffentlichung wissenschaftlicher Informationen unter angemessener Wahrung vertraulicher Daten könnte den zuständigen Behörden die Entscheidungsfindung erleichtern und würde das Vertrauen der Fischer erhöhen, dass die richtigen Entscheidungen getroffen werden.
Issuing of scientific information in a timely manner and publishing it, respecting confidentiality where appropriate, would contribute to better decision-making by the relevant authorities and would increase the confidence of fishermen in it.
TildeMODEL v2018

Herr Santillán unterstreicht die dringende Notwendigkeit, das Vertrauen zu erhöhen, das Investitionsklima zu verbessern und die fiskalischen Puffer in Europa auszubauen, und betont, dass zur Erreichung der gesetzten Ziele in der Strategie Europa 2020 die wirtschaftliche Governance der EU gestärkt werden müsste.
Mr Santillán advocated the urgent need to boost confidence, improve the investment climate and restore the fiscal buffers in Europe, and underlined that in order to achieve the goals set out in the Europe 2020 strategy the EU's economic governance had to be strengthened.
TildeMODEL v2018

In Vorbereitung der Maßnahmen, die notwendig sind, um das Vertrauen zu erhöhen und die grenzüberschreitende Validierung elektronischer Signaturen zu erleichtern, führt die Kommission derzeit eine Studie durch, um die Anforderungen an die grenzüberschreitende Verwendung elektronischer Signaturen (QES und AES-QC) zu analysieren.
In order to prepare the actions required to enhance trust and facilitate the cross-border validation of e-signatures, the Commission is carrying out a study to analyse the requirements for cross-border use of electronic signatures (QES and AES based on QC).
TildeMODEL v2018

Hinter dieser Entwicklung stehen eine weitere Zunahme der Beschäftigung um 1,3 % und ein Reallohnanstieg um 1,1 %, die das persönliche Einkommen und das Vertrauen der Verbraucher erhöhen werden.
Behind this development lies further growth of employment, by 1.3 %, and of real wages by 1.1 %, which will raise personal income and consumer sentiment.
TildeMODEL v2018

Kommissar Piebalgs sagte, er erwarte, dass die Arbeit der Gruppe, die sich auf die Kompetenz ihrer hochrangigen Mitglieder und deren Erfahrung in ihren jeweiligen Ländern stützen könne, zur Ermittlung der Bereiche beitrage, in denen gemeinsame EU-Sicherheitsnormen für den nuklearen Bereich die Sicherheit und das Vertrauen der Bevölkerung erhöhen könnten.
Mr Piebalgs said he expects that the work of the Group, being based on the national experience and competence of its high-level members, will help identify the areas where common EU nuclear safety standards would increase safety and public confidence.
TildeMODEL v2018

Von Transportdaten ueber Finanzdaten bis hin zu Informationen ueber oeffentliche Ausschreibungen kann verbesserter Zugang zu Regierungsdaten die Transparenz und das Vertrauen erhöhen, bei gleichzeitiger Foerderung bürgerschaftlichen Engagements sowie einer Verbesserung der Eigenverantwortlichkeit und Gleichstellung.
From transportation to treasury to tender information, opening up government data can increase transparency and trust, while increasing citizen engagement, empowerment and equality.
TildeMODEL v2018

Schließlich würde die einheitliche Beaufsichtigung, die sich aus gemeinsamen Grundanforderungen ergibt, wahrscheinlich das Vertrauen erhöhen, die Aufdeckung von Betrugsfällen erleichtern und zur Verhinderung von Identitätsdiebstahl beitragen.
Finally, it is probable that the homogeneity of supervision that would result from common essential requirements would increase trust, facilitate fraud detection and contribute to preventing identity theft.
TildeMODEL v2018

Seine standardmäßige Einführung wird das Vertrauen der Missionsangehörigen erhöhen, den Sonderbeauftragten ein standardisiertes Verfahren für die Auseinandersetzung mit allen Problemen geben, die aus Zwischenfällen unter Beteiligung von Missionspersonal entstehen, bei den truppenstellenden Ländern Vertrauen schaffen und die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen verbessern.
Making it a standardized practice will build confidence among mission personnel, provide special representatives with a standard procedure in which to address any issues arising from incidents involving mission personnel, give confidence to troop-contributing countries and improve the safety and security of United Nations personnel.
MultiUN v1

Der EWSA begrüßt die größere Rechtsklarheit, die durch die Wahl einer Verordnung anstelle einer Richtlinie für die Emittenten, die Anleger sowie alle Interessengruppen hergestellt wird, da dies sowohl das Vertrauen der Anleger erhöhen als auch der Herstellung der Kapitalmarktunion dienen wird.
It appreciates the greater legal clarity that the form of a regulation rather than a directive brings in this case to the issuers, to the investors and to all stakeholders, as this will both increase the investors’ trust and confidence and will promote the achievement of a CMU.
TildeMODEL v2018