Übersetzung für "Vertrauen erhöhen" in Englisch
Dies
würde
zu
mehr
Transparenz
führen
und
das
Vertrauen
erhöhen.
This
would
make
for
greater
transparency
and
enhance
trust
in
them.
Europarl v8
Optimieren
Sie
arbeiten,
um
die
Produktivität
und
das
Vertrauen
zu
erhöhen.
Optimize
work
to
increase
productivity
and
increase
confidence.
CCAligned v1
Gewinnen
Sie
neues
Vertrauen
und
erhöhen
Ihr
Selbstvertrauen
mit
Brestrogen.
Gain
restored
self-confidence
and
enhance
your
self
self-confidence
with
Brestrogen.
ParaCrawl v7.1
Viele
Dinge
können
das
Vertrauen
Deines
Publikums
erhöhen.
Many
things
can
improve
the
trust
of
your
target
audience.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hängt
es
davon
ab,
was
wir
benutzen,
um
sein
Vertrauen
zu
erhöhen.
Perhaps
it
depends
on
what
we
use
to
boost
his
confidence.
OpenSubtitles v2018
So
informieren
Sie
die
Kunden
über
Ihre
höchsten
Sicherheitsstandards,
sammeln
Vertrauen
und
erhöhen
die
Konversionsrate.
This
way
you
inform
your
customers
about
your
extremely
high
security
standards,
gain
trust
and
increase
your
conversion
rate.
ParaCrawl v7.1
Seine
Karten,
wenn
Sie
Vertrauen
haben,"erhöhen"
wird
er
die
Wette
zu
erhöhen.
His
cards
if
you
have
confidence,"RAISE"
he
will
raise
the
bet.
ParaCrawl v7.1
Als
Ihr
Vertrauen
schafft
erhöhen
Sie
Ihre
Aktivitäten
auf
ein
höheres
Niveau
für
bessere
Ergebnisse.
As
your
confidence
is
built
to
increase
your
activity
at
a
higher
level
for
a
better
result.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
bald
zu
Ihnen
spürbare
Ergebnisse
liefern,
die
Ihr
Vertrauen
erhöhen
wird.
It
is
soon
give
you
with
obvious
results,
that
will
increase
your
self-confidence.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
alle
Maßnahmen,
die
das
Vertrauen
erhöhen
und
dazu
beitragen,
dass
das
europäische
Produkt
unter
Achtung
der
Gesundheit
der
Arbeitnehmer,
der
sozialen
Rechte,
der
Umwelt,
des
lauteren
Wettbewerbs
und
unter
hohen
Sicherheitsanforderungen
hergestellt
und
in
Verkehr
gebracht
wird.
Any
measures
that
increase
confidence
and
mean
that
European
products
are
manufactured
and
distributed
with
respect
for
workers'
health,
for
social
rights,
for
the
environment,
for
fair
competition
and
with
rigorous
safety
requirements
are
to
be
welcomed.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
bevorzugte
Option
der
Festlegung
von
Mindestkriterien
für
Umweltsiegelregelungen
wird
jedoch,
wo
es
nötig
ist,
Ordnung
in
das
System
bringen
und
das
Vertrauen
der
Verbraucher
erhöhen.
The
Commission’s
preferred
option
for
establishing
minimum
criteria
for
eco-labelling
schemes
will,
however,
bring
order
to
the
system,
where
necessary,
and
increase
consumer
confidence.
Europarl v8
Das
würde
die
Transparenz
und
das
Vertrauen
der
Marktteilnehmer
erhöhen,
die
Sicherheit
des
Netzwerks
steigern
und
die
Kontrolle
monopolistischer
Aktivitäten
verbessern,
indem
diskriminierende
Verhaltensweisen
verhindert
und
die
Nutzung
und
Instandhaltung
der
Netze
optimiert
werden.
This
would
improve
transparency
and
operator
confidence
and
increase
the
system's
security
and
control
over
monopolies,
preventing
discriminatory
conduct,
and
optimising
the
use
and
maintenance
of
the
networks.
TildeMODEL v2018
Das
würde
die
Transparenz
und
das
Vertrauen
der
Marktteilnehmer
erhöhen,
die
Sicherheit
des
Netzwerks
steigern
und
die
Überwachung
monopolistischer
Aktivitäten
verbessern,
indem
diskriminierende
Verhaltensweisen
verhindert
und
die
Nutzung
und
Instandhaltung
der
Netze
optimiert
werden.
This
would
improve
transparency
and
operator
confidence,
would
increase
the
system's
security
and
would
allow
to
monitor
monopolies,
preventing
discriminatory
conduct,
and
optimising
the
use
and
maintenance
of
the
networks.
TildeMODEL v2018
Das
würde
die
Transparenz
und
das
Vertrauen
der
Marktteilnehmer
erhöhen,
die
Sicherheit
des
Netzwerks
steigern
und
die
wettbewerbsrechtliche
Kontrolle
monopolistischer
Aktivitäten
verbessern,
indem
diskriminierende
Verhaltensweisen
verhindert
und
die
Nutzung
und
Instandhaltung
der
Netze
optimiert
werden.
This
would
improve
transparency
and
operator
confidence
and
increase
the
system's
security
and
regulatory
control
over
monopolies,
preventing
discriminatory
conduct,
and
optimising
the
use
and
maintenance
of
the
networks.
TildeMODEL v2018
Allgemein
wäre
es
sinnvoll,
transparente
Maßnahmen
zu
fördern,
um
das
Vertrauen
zu
erhöhen
und
die
Kontakte
zwischen
den
beteiligten
Parteien
zu
erleichtern.
In
general,
transparent
measures
are
needed
to
increase
confidence
and
facilitate
contacts
between
the
parties
involved.
TildeMODEL v2018
Glaubwürdige,
sorgfältig
entworfene
und
tatkräftig
umgestetzte
Maßnahmen
stärken
das
Vertrauen,
erhöhen
die
wirtschaftliche
Widerstandskraft
und
glätten
die
Anpassung.
Credible,
judicious
and
forceful
action
will
underpin
confidence,
increase
resilience
and
smoothen
adjustment.
TildeMODEL v2018
Die
rechtzeitige
Zusammenstellung
und
Veröffentlichung
wissenschaftlicher
Informationen
unter
angemessener
Wahrung
vertraulicher
Daten
könnte
den
zuständigen
Behörden
die
Entscheidungsfindung
erleichtern
und
würde
das
Vertrauen
der
Fischer
erhöhen,
dass
die
richtigen
Entscheidungen
getroffen
werden.
Issuing
of
scientific
information
in
a
timely
manner
and
publishing
it,
respecting
confidentiality
where
appropriate,
would
contribute
to
better
decision-making
by
the
relevant
authorities
and
would
increase
the
confidence
of
fishermen
in
it.
TildeMODEL v2018
Herr
Santillán
unterstreicht
die
dringende
Notwendigkeit,
das
Vertrauen
zu
erhöhen,
das
Investitionsklima
zu
verbessern
und
die
fiskalischen
Puffer
in
Europa
auszubauen,
und
betont,
dass
zur
Erreichung
der
gesetzten
Ziele
in
der
Strategie
Europa
2020
die
wirtschaftliche
Governance
der
EU
gestärkt
werden
müsste.
Mr
Santillán
advocated
the
urgent
need
to
boost
confidence,
improve
the
investment
climate
and
restore
the
fiscal
buffers
in
Europe,
and
underlined
that
in
order
to
achieve
the
goals
set
out
in
the
Europe
2020
strategy
the
EU's
economic
governance
had
to
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
In
Vorbereitung
der
Maßnahmen,
die
notwendig
sind,
um
das
Vertrauen
zu
erhöhen
und
die
grenzüberschreitende
Validierung
elektronischer
Signaturen
zu
erleichtern,
führt
die
Kommission
derzeit
eine
Studie
durch,
um
die
Anforderungen
an
die
grenzüberschreitende
Verwendung
elektronischer
Signaturen
(QES
und
AES-QC)
zu
analysieren.
In
order
to
prepare
the
actions
required
to
enhance
trust
and
facilitate
the
cross-border
validation
of
e-signatures,
the
Commission
is
carrying
out
a
study
to
analyse
the
requirements
for
cross-border
use
of
electronic
signatures
(QES
and
AES
based
on
QC).
TildeMODEL v2018
Hinter
dieser
Entwicklung
stehen
eine
weitere
Zunahme
der
Beschäftigung
um
1,3
%
und
ein
Reallohnanstieg
um
1,1
%,
die
das
persönliche
Einkommen
und
das
Vertrauen
der
Verbraucher
erhöhen
werden.
Behind
this
development
lies
further
growth
of
employment,
by
1.3
%,
and
of
real
wages
by
1.1
%,
which
will
raise
personal
income
and
consumer
sentiment.
TildeMODEL v2018
Kommissar
Piebalgs
sagte,
er
erwarte,
dass
die
Arbeit
der
Gruppe,
die
sich
auf
die
Kompetenz
ihrer
hochrangigen
Mitglieder
und
deren
Erfahrung
in
ihren
jeweiligen
Ländern
stützen
könne,
zur
Ermittlung
der
Bereiche
beitrage,
in
denen
gemeinsame
EU-Sicherheitsnormen
für
den
nuklearen
Bereich
die
Sicherheit
und
das
Vertrauen
der
Bevölkerung
erhöhen
könnten.
Mr
Piebalgs
said
he
expects
that
the
work
of
the
Group,
being
based
on
the
national
experience
and
competence
of
its
high-level
members,
will
help
identify
the
areas
where
common
EU
nuclear
safety
standards
would
increase
safety
and
public
confidence.
TildeMODEL v2018
Von
Transportdaten
ueber
Finanzdaten
bis
hin
zu
Informationen
ueber
oeffentliche
Ausschreibungen
kann
verbesserter
Zugang
zu
Regierungsdaten
die
Transparenz
und
das
Vertrauen
erhöhen,
bei
gleichzeitiger
Foerderung
bürgerschaftlichen
Engagements
sowie
einer
Verbesserung
der
Eigenverantwortlichkeit
und
Gleichstellung.
From
transportation
to
treasury
to
tender
information,
opening
up
government
data
can
increase
transparency
and
trust,
while
increasing
citizen
engagement,
empowerment
and
equality.
TildeMODEL v2018
Schließlich
würde
die
einheitliche
Beaufsichtigung,
die
sich
aus
gemeinsamen
Grundanforderungen
ergibt,
wahrscheinlich
das
Vertrauen
erhöhen,
die
Aufdeckung
von
Betrugsfällen
erleichtern
und
zur
Verhinderung
von
Identitätsdiebstahl
beitragen.
Finally,
it
is
probable
that
the
homogeneity
of
supervision
that
would
result
from
common
essential
requirements
would
increase
trust,
facilitate
fraud
detection
and
contribute
to
preventing
identity
theft.
TildeMODEL v2018
Seine
standardmäßige
Einführung
wird
das
Vertrauen
der
Missionsangehörigen
erhöhen,
den
Sonderbeauftragten
ein
standardisiertes
Verfahren
für
die
Auseinandersetzung
mit
allen
Problemen
geben,
die
aus
Zwischenfällen
unter
Beteiligung
von
Missionspersonal
entstehen,
bei
den
truppenstellenden
Ländern
Vertrauen
schaffen
und
die
Sicherheit
des
Personals
der
Vereinten
Nationen
verbessern.
Making
it
a
standardized
practice
will
build
confidence
among
mission
personnel,
provide
special
representatives
with
a
standard
procedure
in
which
to
address
any
issues
arising
from
incidents
involving
mission
personnel,
give
confidence
to
troop-contributing
countries
and
improve
the
safety
and
security
of
United
Nations
personnel.
MultiUN v1
Der
EWSA
begrüßt
die
größere
Rechtsklarheit,
die
durch
die
Wahl
einer
Verordnung
anstelle
einer
Richtlinie
für
die
Emittenten,
die
Anleger
sowie
alle
Interessengruppen
hergestellt
wird,
da
dies
sowohl
das
Vertrauen
der
Anleger
erhöhen
als
auch
der
Herstellung
der
Kapitalmarktunion
dienen
wird.
It
appreciates
the
greater
legal
clarity
that
the
form
of
a
regulation
rather
than
a
directive
brings
in
this
case
to
the
issuers,
to
the
investors
and
to
all
stakeholders,
as
this
will
both
increase
the
investors’
trust
and
confidence
and
will
promote
the
achievement
of
a
CMU.
TildeMODEL v2018