Übersetzung für "Vertrauen entziehen" in Englisch
Ein
langer
Knopfdruck
soll
allen
gespeicherten
Teilnehmern
das
Vertrauen
entziehen.
A
long
button
press
shall
void
the
trust
to
all
remembered
participants.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
dem
Präsidenten
der
Kommission
nicht
unser
Vertrauen
entziehen,
dessen
Mandatserneuerung
wir
begrüßen,
...
We
do
not
wish
to
withdraw
our
confidence
from
the
Commission
president,
the
renewal
of
whose
term
of
office
we
welcome...
EUbookshop v2
Ebenso
kann
das
Parlament
den
Kommissionspräsidenten
auffordern,
einem
Kommissionsmitglied
das
Vertrauen
zu
entziehen.
Parliament
can
also
ask
the
President
of
the
Commission
to
withdraw
confidence
in
an
individual
Member
of
the
Commission.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
es
aber
nicht,
daß
das
Parlament
diese
Forderungen
mit
einer
versteckten
Drohung
verbindet,
der
Kommission
das
Vertrauen
zu
entziehen,
wenn
die
Forderungen
nicht
erfüllt
werden.
But
I
will
not
support
the
motion
that
Parliament
will
combine
these
demands
with
the
threat
of
a
vote
of
no
confidence
if
they
are
not
met.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag,
der
den
Zugang
zu
Krediten
einschränkt,
wird
den
KMU
auf
lange
Sicht
die
Rahmenbedingungen
für
Transparenz
und
Vertrauen
entziehen,
die
für
ihre
Unternehmensführung
und
die
Dynamik
ihrer
Geschäftsaktivität
unverzichtbar
sind.
By
reducing
their
access
to
credit,
this
proposal
is
liable,
in
the
long
run,
to
deprive
SMEs
of
the
conditions
of
transparency
and
confidence
that
are
indispensable
to
their
management
and
to
the
dynamism
of
their
activity.
Europarl v8
Gewisse
Nachwirkungen
sind
möglicherweise
noch
in
der
neuen
Rahmenvereinbarung
zwischen
der
Kommission
und
dem
Parlament
zu
spüren,
nämlich
dass
der
Präsident,
wenn
das
Parlament
einem
Mitglied
der
Kommission
das
Vertrauen
entziehen
sollte,
dieses
Kommissionsmitglied
entweder
entlässt
oder
vor
dem
Parlament
seine
Weigerung
begründet,
dies
zu
tun.
Some
of
the
fallout
is
probably
reflected
in
the
new
framework
agreement
between
the
Commission
and
Parliament,
notably
that
if
Parliament
were
to
withdraw
its
confidence
in
any
Member
of
the
Commission,
the
President
will
either
sack
that
Commissioner
or
come
before
Parliament
and
explain
why
not.
Europarl v8
Schließlich
dachte
Louis
Philippe,
in
der
Absicht,
sich
von
denen,
die
sein
Schicksal
bestimmen
wollten,
zu
befreien,
es
wäre
sicher,
denen,
die
ihn
gemacht
hatten,
sein
Vertrauen
zu
entziehen.
At
length
Louis
Philippe,
anxious
to
free
himself
from
the
control
of
the
agents
of
his
fortune,
thought
it
safe
to
parade
his
want
of
confidence
in
the
man
who
had
made
him
king.
Wikipedia v1.0
Fordert
das
Parlament
den
Präsidenten
der
Kommission
auf,
einem
Mitglied
der
Kommission
das
Vertrauen
zu
entziehen,
so
prüft
dieser
sorgfältig,
ob
er
dieses
Mitglied
gemäß
Artikel
17
Absatz
6
EUV
auffordern
sollte,
sein
Amt
niederzulegen.
If
Parliament
asks
the
President
of
the
Commission
to
withdraw
confidence
in
an
individual
Member
of
the
Commission,
he/she
will
seriously
consider
whether
to
request
that
Member
to
resign,
in
accordance
with
Article
17(6)
TEU.
DGT v2019
Wenn
zur
Einsetzung
der
Kommission
die
einfache
Mehrheit
genügt,
dann
muß
dieselbe
Mehrheit
dieser
Kommission
das
Vertrauen
auch
wieder
entziehen
können.
If
a
simple
majority
is
good
enough
for
the
investment
of
the
Commission,
then
the
same
majority
should
suffice
for
a
vote
of
no
confidence.
Europarl v8
Wenn
er
auf
dem
Parteitag
gegen
die
Mehrheit
stimmt,
die
ihn
delegiert
hat,
und
wenn
er
seine
Organisation
nach
dem
Parteitag
nicht
von
der
Richtigkeit
überzeugen
kann,
kann
die
Organisation
ihm
danach
ihr
politisches
Vertrauen
entziehen.
If
he
votes
in
the
convention
against
the
majority
which
delegated
him,
and
if
he
is
not
able
to
convince
his
organization
of
his
correctness
after
the
convention,
then
the
organization
can
subsequently
deprive
him
of
its
political
confidence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
daher
das
Abendmahl
im
katholischen
Sinn
verstehen
will,
müsste
jeder
wahrhaft
Gläubige
dieser
Kirche,
die
soviel
Schuld
auf
sich
geladen
hat,
sofort
das
Vertrauen
entziehen
und
aus
ihr
austreten.
So
if
we
are
to
understand
the
Lord’s
Supper
in
the
Catholic
sense,
then
every
sincerely
believing
adherent
of
this
church
which
has
taken
so
much
guilt
upon
itself
should
immediately
lose
faith
in
the
church
and
go
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
drohen
die
internationalen
Märkte,
allen
voran
Wall
Street,
damit,
der
US-
Wirtschaft
ihr
Vertrauen
zu
entziehen.
On
the
other
hand,
it’s
the
international
markets,
Wall
Street
at
the
forefront,
which
threaten
not
to
extend
their
confidence
in
the
US
economy.
ParaCrawl v7.1
Aber
natürlich
lässt
sich
nicht
ausschließen,
dass
die
Märkte
auch
einem
prinzipiell
zahlungsfähigen
Land
das
Vertrauen
entziehen.
But
of
course,
this
does
not
exclude
the
possibility
that
the
markets
may
also
lose
their
trust
in
a
country
that
is
essentially
solvent.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
erinnert
Bischof
Sikuli
Paluku
die
staatlichen
Autoritäten
an
ihre
Pflicht,
das
Leben
und
das
Eigentum
der
Bürger
zu
schützen
und
betont,
dass
"das
Volk
das
volle
Recht
hat,
auf
demokratische
Weise
den
Behörden
das
Vertrauen
zu
entziehen
ziehen,
wenn
diese
ihren
Pflichten
nicht
nachkommen".
Reminding
the
government
authorities
of
the
primary
duty
to
defend
the
lives
and
the
goods
of
citizens,
Bishop
Sikuli
Paluku
concludes
"the
people
have
the
right
to
democratically
withdraw
their
trust
in
the
authorities
when
the
latter
fail
to
fulfil
their
sovereign
duties
".
ParaCrawl v7.1
Aber,
sogar
schafft
als
verziehen,
der
Verrat
in
der
Familie
die
unangenehme
Ablagerung
immer,
den
Partner
des
Vertrauens
entziehend.
But,
even
being
forgiven,
change
always
creates
an
unpleasant
deposit
in
a
family,
depriving
of
the
partner
of
trust.
ParaCrawl v7.1