Übersetzung für "Vertragsstaaten des abkommens" in Englisch

Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum zuvor gekürzt.
States parties to the Agreement on the European Economic Area shortened.
CCAligned v1

Die Entscheidung Donald Trumps stellt die anderen Vertragsstaaten des Abkommens vor neue Herausforderungen.
At the same time, Donald Trump's decision has raised new challenges for the other participants in the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt für Mitgliedstaaten der Europäischen Union und andere Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum.
This applies to Member States of the European Union and other contracting states to the Agreement on the European Economic Area.
ParaCrawl v7.1

In den in Artikel 23 Absatz 3 der Satzung genannten Fällen werden die Entscheidungen der nationalen Gerichte den Vertragsstaaten des EWR-Abkommens, die nicht Mitgliedstaaten sind, und der EFTA-Überwachungsbehörde in der Originalfassung zusammen mit einer Übersetzung der Entscheidung, gegebenenfalls einer Zusammenfassung, in einer der in Artikel 29 § 1 genannten, vom Empfänger zu wählenden Sprache übermittelt.
In the cases governed by the third paragraph of Article 23 of the Statute, the decisions of national courts or tribunals shall be notified to the States, other than the Member States, which are parties to the EEA Agreement and also to the EFTA Surveillance Authority in the original version, accompanied by a translation of the decision, or where appropriate of a summary, into one of the languages mentioned in Article 29(1), to be chosen by the addressee of the notification.
DGT v2019

Die Mitglieder des Verwaltungsrates werden von den Parteien unter Staatsangehörigen aus den Vertragsstaaten des Abkommens ausgewählt, die über die erforderlichen Qualifikationen verfügen.
The members of the Executive Board shall be nationals of the States party to the Agreement and shall be selected by the parties concerned on the basis of the qualification requirements.
DGT v2019

Ungeachtet der Verpflichtungen von EU-Mitgliedstaaten als Vertragsstaaten des Abkommens von Chicago führt die EU gegebenenfalls einen Dialog mit der ICAO, um technische Informationen in Fällen bereitzustellen, in denen sich infolge der Anwendung von EU-Rechtsvorschriften Fragen im Zusammenhang mit der Einhaltung von ICAO-Richtlinien und der Befolgung von ICAO-Empfehlungen ergeben.
Notwithstanding the obligations of EU Member States as Contracting States to the Chicago Convention, the EU shall, where appropriate, engage in dialogue with ICAO to provide technical information in instances where issues related to compliance with ICAO Standards and adherence to ICAO Recommended Practices emerge pursuant to the application of EU legislation.
DGT v2019

Die Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum, die nicht Mitgliedstaaten sind, und die in dem Abkommen genannte Überwachungsbehörde der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) werden in der gleichen Weise vertreten.
The States, other than the Member States, which are parties to the Agreement on the European Economic Area and also the European Free Trade Association (EFTA) Surveillance Authority referred to in that Agreement shall be represented in same manner.
EUconst v1

Die Verfahrensschriftstücke werden über e-Curia auch den Mitgliedstaaten, den übrigen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum und den Organen, Einrichtungen oder sonstigen Stellen der Union zugestellt, die sich mit dieser Form der Zustellung einverstanden erklärt haben.
Procedural documents shall also be served by means of e-Curia on Member States, other States which are parties to the Agreement on the European Economic Area and institutions, bodies, offices or agencies of the Union that have accepted this method of service.
DGT v2019

Daphne III steht Organisationen und Einrichtungen aus den Mitgliedstaaten und den EFTA-Ländern offen, die Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraums sind (Island, Liechtenstein und Norwegen), und wird zentral von der Europäischen Kommission verwaltet, die für die Festlegung der jährlichen Themenschwerpunkte, die Verwaltung des Haushalts, die Prüfung der Vorschläge und den Abschluss der Finanzhilfevereinbarungen zuständig ist.
Daphne III is open to organisations and institutions from EU Member States and EFTA States that are parties to the European Economic Area Agreement (Iceland, Lichtenstein and Norway) and is managed centrally by the European Commission, which is responsible for setting the annual priorities, management of the budget, evaluation of the proposals and the conclusion of grants.
TildeMODEL v2018

Den Vertragsstaaten des EWR-Abkommens, die nicht Mitgliedstaaten sind, und der EFTA-Überwachungsbehörde kann gestattet werden, sich statt der Verfahrenssprache einer anderen der in Artikel 44 genannten Sprachen zu bedienen, wenn sie einem beim Gericht anhängigen Rechtsstreit als Streithelfer beitreten.
The States, other than the Member States, which are parties to the EEA Agreement, and also the EFTA Surveillance Authority, may be authorised to use one of the languages mentioned in Article 44, other than the language of the case, when they intervene in a case before the General Court.
DGT v2019

Außerdem kann eine Beihilfe, deren Einzelbeträge bescheiden sein mögen, die aber potenziell allen Unternehmen eines Sektors oder einem sehr großen Teil von ihnen offen steht, Auswirkungen auf den Handel zwischen den Vertragsstaaten des EWR-Abkommens haben [43], wenn der Sektor durch eine hohe Anzahl kleiner Unternehmen gekennzeichnet ist.
Where a sector has a large number of small companies, aid potentially available to all or a very large number of undertakings in that sector can, even if individual amounts are small, have an impact on trade between the Contracting Parties to the EEA Agreement [43].
DGT v2019

Absatz 1 gilt nicht für Drittländer, die Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum sind, wenn ein Abkommen über den Austausch von Informationen zwischen diesem Drittland und dem Mitgliedstaat des gebietsansässigen Steuerpflichtigen oder der Betriebsstätte besteht, der mit dem Informationsaustausch nach Richtlinie 2011/16/EU vergleichbar ist.
Paragraph 1 shall not apply where the third country is party to the European Economic Area Agreement and there is an agreement on the exchange of information between that third country and the Member State of the resident taxpayer or of the permanent establishment, comparable to Directive 2011/16/EU.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Arbeitsmarktpolitik können die Mitgliedstaaten ð überprüfen, ob eine freie Stelle durch einen Staatsangehörigen des betreffenden Mitgliedstaats oder einen anderen ï Unionsbürger Bürgern der Union, Angehörigen der Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum und rechtmäßig aufhältigen Ö oder durch einen Õ Drittstaatsangehörigen Ö , der sich rechtmäßig in diesem Mitgliedstaat aufhält, Õ Vorrang einräumen ð besetzt werden könnte ï.
For reasons of labour market policies, Member States may give priority to ð verify whether a vacancy could be filled by nationals of the Member State concerned or by other ï Union citizens, and nationals of States parties to the Agreement on the European Economic Area, and to legally resident Ö or by Õ third-country nationals Ö lawfully residing in that Member State Õ.
TildeMODEL v2018

Doch räumt Artikel 40 Absätze 1 und 3 den Gemeinschaftsorganen, den Mitgliedstaaten sowie den Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum und der EFTA-Überwachungsbehörde ein besonderes Beitrittsrecht ein, das ihnen den Beitritt ermöglicht, auch wenn sie nicht, wie in Artikel 40 Absatz 2 der Satzung vorgesehen, ein berechtigtes Interesse am Ausgang des Rechtsstreits glaubhaft machen.
However, Article 40(1), (3) of the Statute confers a special right of intervention for the institutions of the Communities, the Member States and other States which are parties to the Agreement on the European Economic Area and the EFTA Surveillance Authority to intervene in proceedings without the general requirement of the establishment of an interest in the result of the case as laid in Article 40(2) of the Statute.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus meldete die ICAO allen Vertragsstaaten des Abkommens von Chicago schwere Sicherheitsbedenken und teilte ihnen mit, dass Dschibuti weder über ein zuverlässiges System für die Regulierungsaufsicht über die Luftfahrtunternehmen, denen die zuständigen Behörden Dschibutis Luftverkehrsbetreiberzeugnisse ausgestellt haben, noch über einen akzeptablen Plan zur Behebung dieses Mangels verfügt.
In addition, ICAO released a significant safety concern to all States Party to the Chicago Convention to notify them that Djibouti has not established a reliable system for the oversight of the air carriers to which the competent authorities of Djibouti have issued an Air Operator Certificate (AOC) nor an acceptable action plan to remedy this situation.
DGT v2019

Nach dem im Oktober 2009 durchgeführten USOAP-Audit der Philippinen hat die ICAO allen Vertragsstaaten des Abkommens von Chicago mitgeteilt, dass schwere Sicherheitsbedenken hinsichtlich der Sicherheitsaufsicht über Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeuge, die in den Philippinen eingetragen sind, bestehen [11], wonach 47 philippinische Luftfahrtunternehmen, darunter auch internationale Unternehmen, über Luftverkehrsbetreiberzeugnisse verfügen, die aufgrund wieder aufgehobener Verwaltungsbeschlüsse ausgestellt wurden.
Following the USOAP audit of the Philippines carried out in October 2009, ICAO notified to all States party to the Chicago convention the existence of a significant safety concern affecting the safety oversight of carriers and aircraft registered in the Philippines [11], according which 47 air operators in the Philippines, including international air operators, operate with Air Carrier Operator Certificates that were issued in accordance with repealed Administrative Orders.
DGT v2019

In den in Artikel 23 Absatz 3 der Satzung bezeichneten Fällen werden die Vorabentscheidungsersuchen den Vertragsstaaten des EWR-Abkommens, die nicht Mitgliedstaaten sind, und der EFTA-Überwachungsbehörde in der Originalfassung zusammen mit einer Übersetzung des Ersuchens, gegebenenfalls einer Zusammenfassung, in einer der in Artikel 36 genannten Sprachen zugestellt, die vom Empfänger zu wählen ist.
In the cases covered by the third paragraph of Article 23 of the Statute, the requests for a preliminary ruling shall be served on the States, other than the Member States, which are parties to the EEA Agreement and also on the EFTA Surveillance Authority in the original version, accompanied by a translation of the request, or where appropriate of a summary, into one of the languages referred to in Article 36, to be chosen by the addressee.
DGT v2019

Die schweren Sicherheitsbedenken hinsichtlich der Sicherheitsaufsicht über in den Philippinen zugelassene Luftfahrtunternehmen, die die ICAO nach dem im Oktober 2009 durchgeführten USOAP-Audit der Philippinen allen Vertragsstaaten des Abkommens von Chicago mitgeteilt hat [10], bestehen weiter.
The significant safety concern notified by ICAO after its USOAP audit of the Philippines carried out in October 2009 to all States party to the Chicago Convention and affecting the safety oversight of carriers licensed in the Philippines [10] remains unresolved.
DGT v2019

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1144/2009 hat die Kommission ihre Konsultationen mit den zuständigen Behörden Kasachstans aktiv fortgesetzt, um deren Fortschritte bei der Umsetzung des Abhilfeplans zu verfolgen, den der Staat aufgestellt hatte, um die von der ICAO bei ihrem umfassenden Sicherheitsaudit im Rahmen des Programms zur universellen Bewertung der Sicherheitsaufsicht im April 2009 festgestellten Mängel und insbesondere die schweren Sicherheitsbedenken zu beheben, die die ICAO allen Vertragsstaaten des Abkommens von Chicago gemeldet hatte.
As provided in Regulation (EC) No 1144/2009 the Commission actively continued the consultations with the competent authorities of Kazakhstan with a view to following-up progress of these authorities in the implementation of the corrective action plan established by the State to remedy the deficiencies identified by ICAO during its comprehensive safety audit carried out in April 2009 in the framework of its Universal Safety oversight Audit Programme, and in particular the significant safety concerns notified by ICAO to all States Party to the Chicago Convention.
DGT v2019

Nach dem USOAP-Audit Mosambiks hat die ICAO allen Vertragsstaaten des Abkommens von Chicago mitgeteilt, dass bezüglich der Sicherheitsaufsicht über die in Mosambik zugelassenen Luftfahrtunternehmen schwere Sicherheitsbedenken bestehen [10], wonach das in Mosambik angewandte Zertifizierungsverfahren für die Ausstellung von Luftverkehrsbetreiberzeugnissen (AOC) nicht den geltenden Bestimmungen des ICAO-Anhangs 6 entspricht.
Following the USOAP audit of Mozambique, ICAO has notified to all states party to the Chicago Convention the existence of a significant safety concern affecting the safety oversight of carriers licensed in Mozambique [10], according to which the certification process used in Mozambique for the issuance of an Air Operator Certificate (AOC) does not address the applicable provisions of ICAO Annex 6.
DGT v2019

Diese Verordnung sollte für Beförderungen im Straßenverkehr, die entweder ausschließlich innerhalb der Gemeinschaft oder aber zwischen der Gemeinschaft, der Schweiz und den Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum getätigt werden, gelten.
This Regulation should apply to carriage by road undertaken either exclusively within the Community or between the Community, Switzerland and the countries party to the Agreement on the European Economic Area.
DGT v2019

Das Europäische Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (im Folgenden „AETR“ genannt) vom 1. Juli 1970 in seiner geänderten Fassung sollte weiterhin Anwendung finden auf die Beförderung von Gütern und Personen im Straßenverkehr mit Fahrzeugen, die in einem Mitgliedstaat oder einem Staat, der Vertragspartei des AETR ist, zugelassen sind, und zwar für die gesamte Strecke von Fahrten zwischen der Gemeinschaft und einem Drittstaat außer der Schweiz und der Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum oder durch einen solchen Staat hindurch.
The European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport of 1 July 1970 (the AETR), as amended, should continue to apply to the carriage by road of goods and passengers by vehicles registered in any Member State or any country which is a contracting party to the AETR, for the whole of the journey where that journey is between the Community and a third country other than Switzerland and the countries which are contracting parties to the Agreement on the European Economic Area or through such a country.
DGT v2019

Die Teilnahme am Europäischen Jahr sollte folgenden Ländern offen stehen: den Mitgliedstaaten, den Staaten der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA), die Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) sind, nach Maßgabe dieses Abkommens, den Kandidatenländern, die im Rahmen einer Heranführungsstrategie unterstützt werden, und den westlichen Balkanländern gemäß den in den jeweiligen Abkommen festgelegten Bedingungen, sowie den Ländern, die in die Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) einbezogen sind, gemäß den Bestimmungen des Strategiepapiers vom Mai 2004 und den nationalen Aktionsplänen.
Participation in the European Year should be open to the Member States, the European Free Trade Association (EFTA) States that are parties to the European Economic Area (EEA) Agreement, in accordance with the provisions of that Agreement, to the candidate countries benefiting from a pre-accession strategy and countries from the Western Balkans, in line with the conditions laid down in their respective agreements, and to the countries covered by the European Neighbourhood Policy (ENP), in accordance with the provisions of the May 2004 Strategy Paper and the Country Action Plans.
DGT v2019

Nach dem im April 2009 durchgeführten USOAP-Audit Kasachstans hat die ICAO allen Vertragsstaaten des Abkommens von Chicago mitgeteilt, dass schwere Sicherheitsbedenken hinsichtlich der Sicherheitsaufsicht über Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeuge, die in Kasachstan eingetragen sind, bestehen, zum einen bezüglich des Flugbetriebs [7] und zum anderen bezüglich der Lufttüchtigkeit [8], wonach das in Kasachstan angewendete Zertifizierungsverfahren für die Ausstellung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses (AOC) nicht allen anwendbaren Bestimmungen des ICAO-Anhangs 6 entspricht.
Following the USOAP audit of Kazakhstan carried out in April 2009, ICAO has notified to all states party to the Chicago convention the existence of significant safety concerns affecting the safety oversight of carriers and aircraft registered in Kazakhstan, one related to operations [7] and one related to airworthiness [8], according which the certification process used in Kazakhstan for the issuance of an Air Operator Certificate (AOC) does not address all the applicable provisions of ICAO Annex 6.
DGT v2019