Übersetzung für "Vertragsende" in Englisch
Bei
Vertragsende
gehen
die
Güter
in
das
Eigentum
der
Behörde
über.
At
end-contract
the
goods
revert
to
the
public
authority.
TildeMODEL v2018
Nach
Vertragsende
können
die
Betreiber
die
Strecke
wieder
uneingeschränkt
nutzen.
Once
the
contract
period
is
finished,
the
operators
will
once
again
have
complete
control
over
the
route.
TildeMODEL v2018
Bei
Vertragsende
können
mehrjährige
Erfahrungen
verloren
gehen.
Several
years’
experience
may
be
lost
at
the
end
of
a
contract.
EUbookshop v2
In
einigen
Ländern
ist
auch
eine
Abfindung
bei
Vertragsende
vorgesehen.
In
some
countries
an
allowance
is
payable
at
the
end
of
the
contract.
EUbookshop v2
Diese
werden
bei
Vertragsende
kostenlos
an
die
Gebietskörperschaft
übertragen.
These
assets
are
transferred
to
the
local
authority
free
of
charge
at
the
end
of
the
contract.
EUbookshop v2
Bitte
beachte,
dass
die
gekürzten
Monate
dein
Vertragsende
beeinflussen
können.
Please
note
that
the
reduced
months
can
affect
the
end
of
your
contract.
CCAligned v1
Alle
Infomationen
zum
Vertragsende
finden
Sie
hier.
You
will
find
all
the
information
on
the
end
your
contract
here.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
nach
Vertragsende
in
Deutschland
bleiben?
Can
I
stay
in
Germany
after
my
contract
runs
out?
CCAligned v1
Ohne
Kündigung
zum
Vertragsende
verlängert
sich
der
Vertrag
automatisch
um
1
Jahr.
When
not
cancelling
the
contract,
the
contract
is
renewed
automatically
for
1
year.
CCAligned v1
Wird
das
Gerät
nach
Vertragsende
mein
Eigentum?
Does
the
device
become
my
property
after
the
end
of
the
contract?
CCAligned v1
Was
geschieht
bei
Vertragsende
mit
den
Daten?
What
happens
at
the
end
of
the
contract
with
the
data?
CCAligned v1
Nach
Vertragsende
können
die
Restkontingente
noch
zwölf
Monate
lang
aufgebraucht
werden.
By
the
end
of
the
contract,
remaining
contingents
can
be
used
up
within
a
whole
year.
ParaCrawl v7.1
Spectos
kann
sie
zu
seiner
Entlastung
bei
Vertragsende
dem
Nutzer
übergeben.
Upon
completion
of
the
contract,
Spectos
may
hand
it
over
to
the
User
for
exoneration
purposes.
ParaCrawl v7.1
Ein
unbefristetes
Nutzungsrecht
an
dem
Service
über
das
Vertragsende
hinaus
wird
nicht
gewährt.
No
unlimited
usage
right
to
the
Service
is
granted
beyond
the
end
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Damit
haben
Sie
die
Möglichkeit,
das
Betriebsmaterial
bei
Vertragsende
zu
übernehmen.
This
enables
you
to
purchase
full
ownership
of
the
equipment
at
the
end
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtung
bleibt
auch
nach
dem
Vertragsende
wirksam.
This
obligation
remains
in
effect
even
after
the
end
of
the
contract
term.
ParaCrawl v7.1
Nach
Vertragsende
kehrte
der
Torwart
in
die
"Metallurg"
zurück.
After
the
end
of
the
contract
goalkeeper
returned
to
the
“Metallurg”.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
wollte
sich
Parker
nach
seinem
Vertragsende
2020
jedoch
als
65-Jähriger
zurückziehen.
Originally,
however,
Parker
wanted
to
retire
as
a
65-year-old
after
his
contract
expired
in
2020.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kann
seine
Daten
jederzeit
bis
zum
Vertragsende
selbst
sichern.
The
customer
may
back
up
their
data
at
any
time
until
the
contract
itself
expires.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schlussraten-Finanzierung
bietet
besonders
geringe
monatliche
Raten
und
größtmögliche
Flexibilität
am
Vertragsende.
Our
final
balloon
payment
financing
plan
offers
you
particularly
low
monthly
instalments
and
the
greatest
possible
flexibility
when
the
contract
ends.
ParaCrawl v7.1
Zur
Entlastung
kann
seca
diese
bei
Vertragsende
dem
Kunden
übergeben.
For
relief,
seca
can
hand
them
over
to
the
Client
at
the
end
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Nutzer
gespeicherten
Profil-Daten
werden
bei
Vertragsende
zunächst
gesperrt.
The
profile
information
stored
by
the
user
will
initially
be
blocked
when
the
contract
is
terminated.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Vertragsende
sind
von
dem
Advertiser
alle
offenen
Vergütungen
zu
begleichen.
Until
the
contract
ends
the
Advertiser
will
have
to
settle
all
open
remunerations.
ParaCrawl v7.1