Übersetzung für "Verteilung der zuständigkeiten" in Englisch

Dabei werden wir natürlich die in den Verträgen festgehaltene Verteilung der Zuständigkeiten achten.
In doing so, we will of course respect the distribution of competences as provided for in the treaties.
Europarl v8

Gewiss ist das derzeitige System der Verteilung der Zuständigkeiten entsetzlich kompliziert.
The current system for division of competences is horribly complex, it is true.
Europarl v8

Entsprechend der Verteilung der Zuständigkeiten hat die EU ihre größte Verantwortung im Agrarbereich.
The distribution of competence means the EU's responsibility is greatest in the area of agriculture.
Europarl v8

Das Beschwerdeverfahren sollte die Verteilung der Zuständigkeiten innerhalb der nationalen Rechtssysteme unberührt lassen.
The appeal procedure should be without prejudice to the division of competences within national judicial systems.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit und Verteilung der Zuständigkeiten funktioniert gut.
Cooperation and allocation of responsibility are working well.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Ansatz garantiert auch eine klarere Verteilung der Zuständigkeiten.
This stress on responsibility for the departments themselves will also define where responsibility lies.
TildeMODEL v2018

Also eine klare Verteilung der Zuständigkeiten zwischen Meldepflichtigen und Er hebungsstellen.
In short, there needs to be a clear division of responsibility between those collecting and those providing the information.
EUbookshop v2

Ihre Zusammensetzung sowie die Verteilung der Aufgaben und Zuständigkeiten sind besonders zu beachten.
The group must also have the administrative and financial capacities needed to manage public funds.
EUbookshop v2

Über die Verteilung der Zuständigkeiten wird im kollegialen Einvernehmen entschieden.
The decision on the allocation of portfolios was also covered by collective responsibility. There
EUbookshop v2

Dies beweist die neue Verteilung der Zuständigkeiten auf die ein zelnen Kommissionsmitglieder.
I would like to stress the multiplying effect of these progammes, their creative aspects and the pioneering role they play.
EUbookshop v2

Nationale und Gemeinschaftsverwaltungen gehen bei der Verteilung von Zuständigkeiten unter­schiedlich vor.
National and Community administrations have made different choices regarding the way in which responsibilities are allocated.
EUbookshop v2

Die Nähe der zwei Produktionsstandorte begünstigt außerdem die Verteilung der Zuständigkeiten und Größenkostenersparnisse.
What is more, the proximity of the two production sites promotes the sharing of skills and also economies of scale.
ParaCrawl v7.1

Die klare Verteilung der Zuständigkeiten im Ablauf eines Versandverfahrens wurde bereits an anderer Stelle beschrieben.
The clear demarcation of powers during a transit operation has already been dealt with elsewhere.
TildeMODEL v2018

In Spanien ist die Koordinierung regulatorischer Entscheidungen wegen der breiten Verteilung der Zuständigkeiten sehr kompliziert.
In Spain the wide division of tasks leads to complexity in coordinating regulatory decisions.
TildeMODEL v2018

Bitte beschreiben Sie die Verteilung der Zuständigkeiten für Ausfuhren und Verbringungen in Ihrem Unternehmen.
Please describe the chain of responsibility for exports and transfers within your undertaking.
DGT v2019

Georgios DASSIS äußert sich anschließend zur Verteilung der Zuständigkeiten zwischen den Fachgruppen REX und TEN.
Mr Dassis then voiced his opinion on the division of competences between the REX and TEN sections.
TildeMODEL v2018

Begünstigt wurden diese Entscheidungen durch eine gewisse ideologische Haltung bei der Verteilung der Zuständigkeiten.
These decisions were also supported by a certain ideology in the distribution of responsibilities.
EUbookshop v2

Ihre erste heikle Aufgabe, nämlich die Verteilung der Zuständigkeiten, wird am 20. Juli gelöst.
To strengthen the Community, they agreed to set in train moves towards economic and monetary union, an industrial research and development policy and a European university.
EUbookshop v2

Dies erklärt sich aus der föderalen Struktur und der Verteilung der Zuständigkeiten im föderalen System.
This is due to the country's federal structure and distribution of responsibilities within its federal system.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich nun unseren Berichterstatter richtig verstanden habe, geht es bei diesem Änderungsantrag um nicht mehr als um eine bloße Aufforderung, da ohne eine solche Aufforderung diese Verteilung der Zuständigkeiten natürlich beeinträchtigt wäre.
If I understood the rapporteur correctly, this amendment is a simple request, nothing more, since otherwise it would clearly infringe the distribution of responsibilities.
Europarl v8

Dieses Verfahren gilt unbeschadet der Ausübung der eigenen Zuständigkeiten der Union und berührt nicht die Verteilung der Zuständigkeiten zwischen der Union und den Mitgliedstaaten in Bezug auf den künftigen Abschluss derartiger Abkommen oder in Bezug auf andere nicht mit dem Beitritt zusammenhängende Änderungen.
This procedure is without prejudice to the exercise of the Union's own competences and does not affect the allocation of powers between the Union and the Member States as regards the conclusion of such agreements in the future or any other amendments not related to accession.
DGT v2019

Artikel 49 des Abkommens lässt die interne Verteilung der Zuständigkeiten für den Abschluss von Rückübernahmeabkommen zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten unberührt.
Article 49 shall be without prejudice to the internal division of powers between the European Community and its Member States for the conclusion of readmission agreements.
DGT v2019

Der Text betont, wie wichtig eine angemessene Verteilung der Zuständigkeiten zwischen Rat, Parlament und Kommission ist.
The text stresses the importance of an appropriate division of powers between the Council, Parliament and the Commission.
Europarl v8

In den Änderungsanträgen 1 und 2 geht es praktisch um die von mir soeben angesprochene Frage der Verteilung der Zuständigkeiten zwischen Europäischer Zentralbank und Mitgliedstaaten bei den Rechtsvorschriften im finanziellen Bereich.
Amendments Nos 1 and 2 actually go back to the matter I just raised on the sharing of jurisdiction between the European Central Bank and the Member States with regard to regulation and financial matters.
Europarl v8

Dieses Verfahren gilt unbeschadet der Ausübung der eigenen Zuständigkeiten der Gemeinschaft und berührt nicht die Verteilung der Zuständigkeiten zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten in Bezug auf den künftigen Abschluss derartiger Abkommen oder in Bezug auf andere nicht mit dem Beitritt zusammenhängende Änderungen.
This procedure is without prejudice to the exercise of the Community's own competences and does not affect the allocation of powers between the Community and the Member States as regards the conclusion of such agreements in the future or any other amendments not related to accession.
DGT v2019

Wir sollten hier zu einer Gesamtschau in der Lage sein, bei der die jeweiligen lokalen Standpunkte berücksichtigt werden, um zu einer wirklichen Übereinstimmung zu gelangen, aber ohne dabei den Rahmen der heutigen Verteilung der Zuständigkeiten zu überschreiten, denn durch den Vertrag über die Gründung der Europäischen Union wurden uns in diesem Bereich keine präzisen Rechte eingeräumt.
Let us work out a synthesis which takes account of the various local positions in order to establish a true consensus, without going beyond the confines of the current distribution of powers, since the European Union has not granted us strict rights in this area.
Europarl v8