Übersetzung für "Versuch läuft" in Englisch

Der Versuch mit Elvis läuft gut und für zukünftige Dreharbeiten ist alles vorbereitet.
The trial goes well with Elvis. And the stage is set for future filming.
OpenSubtitles v2018

Der Versuch läuft bis zum Schlüpfen der Fliegen.
The experiment was run until the flies hatched.
EuroPat v2

Jeder Versuch läuft in 3 bzw. 4 Wiederholungen.
Each test is repeated 3 or 4 times.
EuroPat v2

Ist dieses ein Versuch Schlüssel, oder läuft der Schlüssel überhaupt ab?
Is this a trial key or will the key ever expire?
CCAligned v1

Der Versuch läuft ein Tag, dann fahren die nächste.
Trying to work one day, then riding to the next.
ParaCrawl v7.1

Q: Ist dieses ein Versuch Schlüssel, oder läuft der Schlüssel ab?
Q: Is this a trial key or will the key expire?
ParaCrawl v7.1

Wir hatten keine Probleme nach den Anweisungen und bekommen OpenVPN und beim ersten Versuch läuft.
We had no problems following the directions and getting OpenVPN up and running on the first try .
ParaCrawl v7.1

Damit können Sie Vergleiche mit Daten aus vorherigen Experimenten durchführen, noch während der aktuelle Versuch läuft.
You can even modify the instrument settings and measurement parameters while experiments are running.
ParaCrawl v7.1

Solange ein neu entwickelter Motor im Versuch läuft und nicht in ein Fahrzeug eingebaut werden kann, muss der Kraftstoffverbrauch auf dem Prüfstand ermittelt werden.
As long as a newly developed engine is still being tested and can not yet be installed in a vehicle, the fuel consumption must be determined on the test-bench.
ParaCrawl v7.1

Jeder der 15 Versuche läuft in 3 Wiederholungen.
Each of the 15 experiments is replicated 3 times.
EuroPat v2

Jeder der 16 Teil-Versuche läuft in 3 Wiederholungen.
3 replicates of each of the 16 partial assays are carried out.
EuroPat v2

Wenn Ihr Motor im Uhrzeigersinn läuft, versuchen Sie, die Batterie wieder anzuschließen.
If your motor is running clockwise, try reconnecting the battery.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Aquarium in der Ecke läuft, versuchen Sie den undichten Bereich zu verdecken.
If the aquarium runs in the corner, try to cover up the leaky area.
ParaCrawl v7.1

Ihn befällt das Verlangen, sie zu töten, doch er widersteht der Versuchung und läuft davon.
She admonishes him for the destruction he has caused and attacks him, but is defeated.
WikiMatrix v1

Wenn das Spiel aber nicht läuft, versuchen Sie, es ohne Sound und ohne Musik zu starten:
But if the game doesn't run, try starting it without sound and music:
ParaCrawl v7.1

Wenn das Spiel die oben erwähnten Betriebssysteme unterstützt, bei Ihnen aber trotzdem nicht läuft, versuchen Sie dann, das Spiel im Kompatibilitätsmodus für Windows XP (SP2) auszuführen.
If the game supports these operating systems, but still does not work for you, try launching the game in Windows XP (SP2) compatibility mode.
ParaCrawl v7.1

Wenn es nicht so richtig läuft, versuchen die Teamleiter, Trainer und Qualitätsmanager durch Schulungen und Workshops alles wieder in die Bahnen der Unternehmensleitung zu lenken.
Whenever things do not work well, team leaders, trainers and quality managers try to get them back on the bosses' track through trainings and workshops.
ParaCrawl v7.1

Wenn du Probleme mit der Tongeschwindigkeit hast (zu schnell läuft), versuche es mit verschiedenen Werten für die Rate (z.B. 48000,44100,32000,...) abzuspielen.
If you have problems with sound speed (runs too quickly), try to play with different rate values (e.g. 48000,44100,32000,...).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Option Automatische Sicherungskopie in den Programm-Einstellungen aktiviert haben, und ein Datenbankproblem auftritt, während CodedColor läuft, versuchen Sie, Windows und CodedColor neu zu starten, BEVOR Sie den Menüpunkt Datenbank wiederherstellen anklicken.
If you have checked the Automatic datafile backup option in the Program Settings, and you are experiencing a database problem while running CodedColor, try restarting Windows and CodedColor BEFORE calling the Restore Database menuitem.
ParaCrawl v7.1