Übersetzung für "Verstärkte präsenz" in Englisch

Der Bericht unterstützt eine verstärkte Präsenz der EU in der Region.
The report supports an enhanced EU presence in the area.
Europarl v8

Dieses Abkommen würde eine verstärkte gemeinsame Präsenz in der Welt implizieren.
The agreement would help strengthen the parties' joint position in the world.
TildeMODEL v2018

Wie wird die verstärkte Präsenz von Frontex im Mittelmeerraum finanziert?
How will the increased presence of Frontex in the Mediterranean be financed?
TildeMODEL v2018

Unterlegt haben wir diese Entwicklung durch eine verstärkte Präsenz am Kapitalmarkt.
We have backed up this development by strengthening our presence in the capital market.
ParaCrawl v7.1

Die Maschinen Bezirk setzt auf verstärkte Präsenz von Piaggio zunehmend qualifizierte und dynamische.
The machinery district relies on enhanced presence of Piaggio increasingly skilled and dynamic.
ParaCrawl v7.1

Ins Auge fällt eine verstärkte Präsenz von Filmen aus der islamischen Welt.
Noteworthy is the ever stronger show of films from the Islamic world.
ParaCrawl v7.1

Tecnifibre erarbeitete sich in den letzten Jahren verstärkte Präsenz im Profitennis.
Tecnifibre has gained a stronger presence in professional tennis in recent years.
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen Büro in Peking zeigt der VDA verstärkte lokale Präsenz.
The VDA is boosting its local presence with its new office in Beijing.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, gemeinsam eine verstärkte internationale Präsenz zu erzielen.
The aim is to jointly establish an increased international presence.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr fiel allerdings die verstärkte Präsenz chinesischer Unternehmen auf.
But this year’s show was notable for the increased presence of Chinese firms.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe verstärkte dort die Präsenz der US-Streitkräfte im Rahmen der Operation Southern Watch.
The arrival of "Constellation" and her escorts strengthened the U.S. presence in the gulf and supported U.N. initiatives in the region, including Operation Southern Watch.
Wikipedia v1.0

Der Rat bekräftigte seine Entschlossenheit, für eine verstärkte Präsenz der Überwachungsmission im Kosovo zu sorgen.
The Council reaffirmed its determination to provide an increased monitoring presence in Kosovo.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Elemente dieser Strategie sind Marktwachstum und Innovation sowie eine verstärkte Präsenz in den Schwellenländern.
The key drivers of this strategy are market-driven growth and innovation plus an increased presence in emerging economies.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme der Arbeitnehmer kann durch eine verstärkte Präsenz der Gewerkschaftem im Gebiet verbessert werden.
Worker participation can be reinforced by an increased presence of trade unions on the ground.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Pfeiler dieser Strategie sind marktgetriebenes Wachstum, Innovation und verstärkte Präsenz in aufstrebenden Ökonomien.
Market-driven growth, innovation and increased presence in emerging economies are key drivers of this strategy.
ParaCrawl v7.1

Dafür bauen wir auf eine verstärkte Online-Präsenz und ein größeres Netz von Fachhändler."
To this end, we are building a stronger online presence and expanding our network of distributors".
ParaCrawl v7.1

Die Pfeiler dieser Strategie sind marktgetriebenes Wachstum, Innovation und verstärkte Präsenz in aufstrebenden Ökonomien.
The key drivers of this strategy are market-driven growth and innovation plus an increased presence in emerging economies.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr versuchen wir ein bis zwei Aktivitäten eine verstärkte internationale Präsenz zu geben.
Every year we aim to chose one or two activities and give them a strong international presence.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sollte die EU sicherstellen, dass ihre beträchtliche finanzielle und technische Hilfe in dieser Region durch eine verstärkte politische Präsenz unterstützt und an überlegt definierte Bedingungen geknüpft ist.
That is why the EU should ensure that its considerable financial and technical support in the region is accompanied by a reinforced political presence and a well-defined conditionality.
Europarl v8

Wir müssen die Behörden weiterhin dazu ermutigen, Fortschritte in anderen Bereichen zu machen, beispielsweise in Bezug auf die Reform des Straf- und Zivilgesetzbuches, die Rechtsvorschriften für Religion, die Medienfreiheit, die Freilassung politischer Gefangener, die Ermöglichung des Zugangs internationaler Beobachter zu Gefängnissen und die verstärkte Präsenz von Nichtregierungsorganisationen im Land.
We shall continue to encourage the authorities to make progress in other areas, such as the reform of the penal and civil code, the legislation on religion, the freedom of the media, the releasing of political prisoners, the authorising of international observers to enter prisons, and the increased presence of NGOs in the country.
Europarl v8

Die dritte Frage betrifft die Entwicklung der Faktoren, die entscheidend für die Wettbewerbsfähigkeit sind, was eine verstärkte Präsenz der Gemeinschaft in der Grundlagenforschung, aber auch in der Industriepolitik fördert.
The third question concerns developing factors for competitiveness, which help to strengthen the Community’s presence in fundamental research, and also in industrial policy.
Europarl v8

Ich bin nicht der Ansicht, dass verstärkte militärische Präsenz – auch nicht in Form von weiblichen Soldaten und Polizeikräften – für mehr Sicherheit sorgt.
I do not believe that a more substantial military presence – not even one consisting of women soldiers and police officers – would make for greater security.
Europarl v8

Wir müssen Druck auf die sudanesische Regierung und auf die Kräfte der SLA und der JEM ausüben, damit sie die Waffenruhe einhalten, und wir müssen, wie Sie selbst gesagt haben, vor allem gemeinsam auf eine verstärkte Präsenz der Kräfte der Afrikanischen Union und der Beobachter für Menschenrechte hinarbeiten.
We must put pressure on the Sudanese Government and the SLA or JEM forces to observe the cease-fire and, as you yourself said, we must cooperate especially in strengthening the presence of African Union forces and human rights observers.
Europarl v8

Aus diesem Grund halte ich es im Gegensatz zu meinem Kollegen Morillon und dem Beschluss des Sicherheitsrates nicht für richtig, die Bitte von Herrn Brahimi und Herrn Karsai um verstärkte Präsenz der internationalen Streitkräfte, um die zeitliche Verlängerung ihres Einsatzes und die Erweiterung ihrer territorialen Zuständigkeiten abzulehnen.
This is why, unlike Mr Morillon and the decision of the Security Council, I think that we are wrong not to respond in the positive to Mr Brahimi and Mr Karzai's request to step up the presence of the international peacekeeping force, to extend it temporarily and to widen its territorial jurisdiction.
Europarl v8

Der Rat hat ferner den Bericht von Javier Solana und Olli Rehn über eine verstärkte EU-Präsenz in Bosnien und Herzegowina begrüßt.
The Council also welcomed the report by Javier Solana and Olli Rehn on a reinforced EU presence in Bosnia and Herzegovina.
Europarl v8

Da das Vetorecht mit dem Einfluss der fünf ständigen Mitglieder gleichgesetzt wird, gilt es hier insbesondere festzustellen, dass die verstärkte Präsenz und Stimmmacht von Mitgliedern, die nicht der Gruppe der fünf ständigen Mitglieder angehören, nach Ansicht vieler den Einfluss der ständigen Mitglieder auf die Beschlussfassung des Rates und dabei insbesondere auf Beschlüsse, die sich ausschließlich aus dem gegebenen Machtverhältnis ableiten, begrenzen wird.
As the veto is viewed as synonymous with the influence, of the permanent five members, it is particularly pertinent to note that the enhanced presence and voting might of members other than the permanent five is believed by many to limit the influence of permanent members on decision-making, including decision-making that is exclusively power balance-driven.
MultiUN v1

Der Mangel an Besatzungsmitgliedern aus den ÜLG, der Gemeinschaft oder den AKP-Staaten ist insbesondere auf die besondere geographische Lage der Falklandinseln zurückzuführen und kann durch eine verstärkte Präsenz der Fischereiflotte der Gemeinschaft im Gebiet der Falklandinseln nicht behoben werden.
The lack of crew from the OCT, the Community or the ACP States, stems in particular from the specific geographical situation of the Falkland Islands and cannot be remedied by increasing the presence of Community fishing fleets in the Falkland area.
JRC-Acquis v3.0