Übersetzung für "Präsenz" in Englisch
Wir
müssen
die
humanitäre
Präsenz
der
Europäischen
Union
verstärken.
We
must
strengthen
the
European
Union's
humanitarian
presence.
Europarl v8
Die
Massenanbieter
haben
ihre
Präsenz
auf
dem
Fahrradmarkt
ausgebaut.
The
mass-merchandisers
have
increased
their
presence
on
the
bicycle
market.
DGT v2019
Dabei
wurde
versucht,
jegliche
palästinensische
Präsenz
in
Ostjerusalem
zu
zerstören.
It
is
an
attempt
to
destroy
any
Palestinian
presence
whatsoever
in
East
Jerusalem.
Europarl v8
Nun
zeigt
nur
noch
die
Beobachtermission
der
Europäischen
Union
internationale
Präsenz
vor
Ort.
Now,
the
only
remaining
international
presence
is
the
EU
monitoring
mission.
Europarl v8
Die
internationale
militärische
und
zivile
Präsenz
wird
über
viele
Jahre
hinweg
notwendig
sein.
The
international
military
and
civilian
presence
will
continue
to
be
needed
there
for
many
years
to
come.
Europarl v8
Zunächst
bedeutet
das,
die
Präsenz
der
EU
in
der
Region
zu
verstärken.
First
of
all,
this
means
strengthening
the
presence
of
the
EU
in
the
region.
Europarl v8
Die
Präsenz
von
Christen
allerorts
ist
ein
ausgleichender
Faktor.
The
presence
of
Christians
everywhere
is
a
balancing
factor.
Europarl v8
Deshalb
ist
auch
eine
hohe
personelle
Präsenz
der
Kommission
vor
Ort
unabdingbar.
For
that
reason,
a
high
profile
on
the
ground,
in
terms
of
the
presence
of
Commission
agents,
is
absolutely
indispensable.
Europarl v8
Jeder
ist
zutiefst
dankbar
für
die
internationale
Präsenz.
I
have
to
say,
everyone
is
hugely
grateful
for
the
international
presence.
Europarl v8
Er
wurde
mit
der
Präsenz
von
Panzern,
Repression
und
Bedrohungen
erreicht.
It
was
brought
about
by
the
presence
of
tanks,
repression
and
threats.
Europarl v8
Ohne
internationale
Präsenz
wird
dieser
Konflikt
nie
gelöst
werden.
Without
an
international
presence,
this
conflict
will
never
be
resolved.
Europarl v8
Ihre
Unterstützung
und
diplomatische
Präsenz
bleibt
halbherzig.
Its
support
and
its
diplomatic
presence
remain
half-hearted.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
denke
ich,
dass
internationale
Präsenz
erforderlich
ist.
With
this
in
mind,
I
think
that
an
international
presence
is
needed.
Europarl v8
Islands
Beitritt
würde
zudem
die
Präsenz
der
EU
in
der
Region
verstärken.
Iceland's
accession
would
also
strengthen
the
EU's
presence
in
the
region.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
ihre
Präsenz
zum
Tragen
bringen.
The
European
Union
needs
to
make
its
presence
felt.
Europarl v8
Islands
Beitritt
zur
EU
würde
die
europäische
Präsenz
im
Arktischen
Rat
weiter
festigen.
Iceland's
accession
to
the
EU
would
further
anchor
the
European
presence
in
the
Arctic
Council.
Europarl v8
Die
Präsenz
der
anderen
interessierten
Kreise
ist
außergewöhnlich.
The
presence
of
other
interest
groups
is
remarkable.
Europarl v8
Europa
muß
dort
eine
aktive
Präsenz
aufbauen.
Europe
must
develop
an
active
presence
there.
Europarl v8
Der
Bericht
unterstützt
eine
verstärkte
Präsenz
der
EU
in
der
Region.
The
report
supports
an
enhanced
EU
presence
in
the
area.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
wird
die
Präsenz
der
europäischen
Wirtschaftsakteure
in
China
verstärkt.
This
will
serve
to
strengthen
the
presence
of
European
economic
actors
in
China.
Europarl v8
Sie
sprechen
von
der
Beibehaltung
einer
europäischen
Präsenz
in
Macau.
You
talk
about
maintaining
a
European
presence
in
Macao.
Europarl v8
Wir
müssen
das
internationale
Profil
der
EU
und
ihre
internationale
Präsenz
stärken.
We
need
to
raise
the
Union's
international
profile
and
reinforce
its
international
presence.
Europarl v8
Europa
muss
dort
eine
Präsenz
aufbauen
und
dort
bleiben.
Europe
must
establish
a
presence
there
and
must
stay
there.
Europarl v8