Übersetzung für "Präsenz" in Englisch

Wir müssen die humanitäre Präsenz der Europäischen Union verstärken.
We must strengthen the European Union's humanitarian presence.
Europarl v8

Die Massenanbieter haben ihre Präsenz auf dem Fahrradmarkt ausgebaut.
The mass-merchandisers have increased their presence on the bicycle market.
DGT v2019

Dabei wurde versucht, jegliche palästinensische Präsenz in Ostjerusalem zu zerstören.
It is an attempt to destroy any Palestinian presence whatsoever in East Jerusalem.
Europarl v8

Nun zeigt nur noch die Beobachtermission der Europäischen Union internationale Präsenz vor Ort.
Now, the only remaining international presence is the EU monitoring mission.
Europarl v8

Die internationale militärische und zivile Präsenz wird über viele Jahre hinweg notwendig sein.
The international military and civilian presence will continue to be needed there for many years to come.
Europarl v8

Zunächst bedeutet das, die Präsenz der EU in der Region zu verstärken.
First of all, this means strengthening the presence of the EU in the region.
Europarl v8

Die Präsenz von Christen allerorts ist ein ausgleichender Faktor.
The presence of Christians everywhere is a balancing factor.
Europarl v8

Deshalb ist auch eine hohe personelle Präsenz der Kommission vor Ort unabdingbar.
For that reason, a high profile on the ground, in terms of the presence of Commission agents, is absolutely indispensable.
Europarl v8

Jeder ist zutiefst dankbar für die internationale Präsenz.
I have to say, everyone is hugely grateful for the international presence.
Europarl v8

Er wurde mit der Präsenz von Panzern, Repression und Bedrohungen erreicht.
It was brought about by the presence of tanks, repression and threats.
Europarl v8

Ohne internationale Präsenz wird dieser Konflikt nie gelöst werden.
Without an international presence, this conflict will never be resolved.
Europarl v8

Ihre Unterstützung und diplomatische Präsenz bleibt halbherzig.
Its support and its diplomatic presence remain half-hearted.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund denke ich, dass internationale Präsenz erforderlich ist.
With this in mind, I think that an international presence is needed.
Europarl v8

Islands Beitritt würde zudem die Präsenz der EU in der Region verstärken.
Iceland's accession would also strengthen the EU's presence in the region.
Europarl v8

Die Europäische Union muss ihre Präsenz zum Tragen bringen.
The European Union needs to make its presence felt.
Europarl v8

Islands Beitritt zur EU würde die europäische Präsenz im Arktischen Rat weiter festigen.
Iceland's accession to the EU would further anchor the European presence in the Arctic Council.
Europarl v8

Die Präsenz der anderen interessierten Kreise ist außergewöhnlich.
The presence of other interest groups is remarkable.
Europarl v8

Europa muß dort eine aktive Präsenz aufbauen.
Europe must develop an active presence there.
Europarl v8

Der Bericht unterstützt eine verstärkte Präsenz der EU in der Region.
The report supports an enhanced EU presence in the area.
Europarl v8

Auf diese Weise wird die Präsenz der europäischen Wirtschaftsakteure in China verstärkt.
This will serve to strengthen the presence of European economic actors in China.
Europarl v8

Sie sprechen von der Beibehaltung einer europäischen Präsenz in Macau.
You talk about maintaining a European presence in Macao.
Europarl v8

Wir müssen das internationale Profil der EU und ihre internationale Präsenz stärken.
We need to raise the Union's international profile and reinforce its international presence.
Europarl v8

Europa muss dort eine Präsenz aufbauen und dort bleiben.
Europe must establish a presence there and must stay there.
Europarl v8