Übersetzung für "Verstoß gegen artikel" in Englisch

Andernfalls läge unter anderem ein Verstoß gegen Artikel 47 des EU-Vertrags vor.
To do so would run counter to Article 47 of the Treaty of the European Union, amongst others.
Europarl v8

Ein Referendum abzusagen, ist ein Verstoß gegen diesen Artikel.
To cancel a referendum is a violation of this article.
Europarl v8

In diesen Fällen ist ein Verstoß gegen Artikel 53 Absatz 1 unwahrscheinlich.
In such cases Article 53(1) is unlikely to be infringed.
DGT v2019

Die Werbung stelle also keinen Verstoß gegen Artikel 28 EG-Vertrag dar.
The advertising should not therefore breach Article 28 of the Treaty.
DGT v2019

Das sei ein Verstoß gegen Artikel 2 Absatz 4 des Antidumping-Übereinkommens.
According to those parties this allegedly constituted a violation of Article 2(4) of the ADA.
DGT v2019

Deutschland hat die Umlagezahlungen unter Verstoß gegen Artikel 108 Absatz 3 AEUV gewährt.
Germany granted the annual contributions in breach of Article 108(3) TFEU.
DGT v2019

Dies stelle einen Verstoß gegen Artikel 5 Absatz 4 der Grundverordnung dar.
They argued that this was done in violation of Article 5(4) of the basic Regulation.
DGT v2019

Diese Unterlassung stellt einen Verstoß gegen Artikel 12 der genannten Richtlinie dar.
This omission was in breach of Article 12 of the above-mentioned Directive.
TildeMODEL v2018

Eine Beschränkung des Parallelhandels stellt einen Verstoß gegen Artikel 81 EG-Vertrag dar.
Restrictions of parallel trade represent an infringement of Article 81 of the EU treaty.
TildeMODEL v2018

Das Fehlen einer solchen Unterscheidung stellt einen Verstoß gegen Artikel 49 EG-Vertrag dar.
The failure to make such a distinction infringes Article 49 of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Seiner Auffassung nach lag ein Verstoß gegen Artikel 82 des EG-Vertrags vor.
In the complainant’s view, there had been an infringement of Article 82 of the EC Treaty.
EUbookshop v2

Somit liege kein Verstoß gegen Artikel 190 EG-Vertrag vor.
There was therefore no infringement of Article 190 of the Treaty.
EUbookshop v2

Dies könnte einen Verstoß gegen Artikel 86 darstellen.
This could amount to a violation of Article 86.
EUbookshop v2

Es liege ein offensichtlicher Verstoß gegen Artikel 7 Absatz 4 der Richtlinie vor.
In its view, this constituted a clear case of infringement of Article 7(4) of the above directive.
EUbookshop v2

Die Kommission stellt einen Verstoß gegen Artikel 86 EG-Vertrag fest.
In its decision the Commission finds that Article 86 of the EC Treaty has been breached.
EUbookshop v2

Diese Vertragsbeziehungen stellen einen Verstoß gegen Artikel 85 Absatz 1 dar.
It must be concluded chat these concraccual relations constitute an infringement of Article 85 (1).
EUbookshop v2

Der letzte Klagegrund schließlich ist auf einen Verstoß gegen Artikel 190 EWG-Vertrag gestützt.
It goes on to consider, in paragraphs 33 to 39, the 'possible effects of expiry of the measures' and concludes in paragraph 39 that 'removing the existing antidumping measures would lead to a recurrence of material injury*.
EUbookshop v2

Der Antragsteller muss aufzeigen, dass ein Verstoß gegen Artikel 9(1) vorliegt.
The applicant have to show that there is a breach in Article 9 (1).
ParaCrawl v7.1

Es ist daher kein Verstoß gegen Artikel 123(2) EPÜ ersichtlich.
Article 123(2) EPC was not complied with.
ParaCrawl v7.1

Somit liegt ein Verstoß gegen Artikel 123 (2) EPÜ vor.
The requirements of Article 123(2) EPC are accordingly met.
ParaCrawl v7.1

Es liegt daher ein Verstoß gegen Artikel 9 der Europäischen Menschenrechtskonvention vor.
This is therefore a violation of article 9 of the ECHR.
ParaCrawl v7.1

Drei der zehn Unternehmen waren auch an dem Verstoß gegen Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag beteiligt.
Three out of the 10 companies were also involved in the infringement of Article 81(1) of the EC Treaty.
DGT v2019

Italien hat die fragliche Beihilferegelung unter Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag durchgeführt.
Italy has put the measure into effect unlawfully, in breach of Article 88(3) of the Treaty.
DGT v2019

Das ist ein klarer Verstoß gegen Artikel 51 des ersten Zusatzprotokolls der Genfer Konvention.
This is clearly in breach of Article 51 of the First Additional Protocol to the Geneva Convention.
Europarl v8