Übersetzung für "Verstärkt werden" in Englisch

Daher muss die Teilnahme am EMAS verstärkt werden.
EMAS therefore requires more participation.
Europarl v8

Daher sollten die Forschung und die Finanzmittel in diesem Bereich verstärkt werden.
Research and funding in this area should therefore be increased.
Europarl v8

Die Rolle der Kommission muß insgesamt verstärkt werden.
The role of the Commission must be strengthened here.
Europarl v8

Hier muß die Verpflichtung zur Ausstrahlung europäischer Werke verstärkt werden.
It is indeed important to strengthen obligations to broadcast European work.
Europarl v8

Diese Zusammenarbeit bei der Verfolgung und Bestrafung von Verbrechen wird noch verstärkt werden.
Cooperation to track down and punish crime will continue to increase.
Europarl v8

Die Komplementarität der drei Elemente Jahresbericht, Begleitbericht und Evaluierungsbericht muß verstärkt werden.
Undoutably, improvements will be made. The complementary nature of the three components, the annual report, the follow-up report and the evaluation report, must be strengthened.
Europarl v8

Zweitens muß die Bindungen zwischen mittleren und kleinen Städten verstärkt werden.
Secondly, the strengthening of ties between small and medium-sized towns is essential.
Europarl v8

Auf die Aberkennung des passiven Wahlrechts für fremdenfeindliche Parteien muß verstärkt hingewirkt werden.
The removal of the right of xenophobic parties to stand for election must be encouraged.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach muß diese Aufgabe in Zukunft verstärkt werden.
In my view, its responsibility in this area should be enhanced in the future.
Europarl v8

Sollten nicht eher die Fischereitätigkeit und deren Marktchancen verstärkt finanziell honoriert werden?
Ought it not to be the fishing industry and its market prospects that attract an increased level of financial support?
Europarl v8

Die bestehenden Rechtsvorschriften müssen verstärkt werden, da sie nicht ausreichen.
The existing legislation must be stepped up because it is not sufficient.
Europarl v8

Ihre Rolle im Entscheidungsprozess muss ebenfalls verstärkt werden.
Their role also needs to be strengthened in the decision-making process.
Europarl v8

Wie weit muß die europäische Ebene Ihrer Meinung nach hier verstärkt initiativ werden?
In your view, how far should the European initiative be extended?
Europarl v8

Der Akzent muß noch deutlich in diese Richtung verstärkt werden.
The emphasis must be increased in this direction.
Europarl v8

Bereits laufende Projekte können zugunsten des Aufbaus oder Wiederaufbaus verstärkt oder umgestellt werden.
Current projects may be strengthened or restructured to help with recovery or reconstruction.
Europarl v8

Des weiteren muß der Kampf gegen die illegale Einwanderung verstärkt werden.
In addition, the battle against illegal immigration must be stepped up.
Europarl v8

Die Bekämpfung der Diskriminierung von Menschen mit Behinderungen muss verstärkt werden.
Action on discrimination against disabled people in particular must be intensified.
Europarl v8

Diese Operation reicht jedoch nicht aus und muss verstärkt werden.
That operation is clearly inadequate, however, and must be strengthened.
Europarl v8

Diese muss jedoch mit klaren Vorschriften verstärkt werden.
However, it needs to be reinforced with clear regulations.
Europarl v8

Nach Meinung gewisser Kreise sollte diese sogar noch verstärkt werden.
Some people even believe that these links should be strengthened.
Europarl v8

Es sind Mittel dafür vorgesehen, und die müssen verstärkt genutzt werden.
Resources are provided for this and they must be used more intensively.
Europarl v8

Diese Bereiche sollen ja im Rahmen der Agenda 2000 sogar verstärkt werden.
All these aspects are in fact to be given further support under Agenda 2000.
Europarl v8

Das erste für mich ist, daß die Präventionspolitik absolut verstärkt werden muß.
The first thing for me is that it is vital for the prevention policy to be intensified.
Europarl v8

Allerdings müssen bestimmte Maßnahmen verstärkt werden, und ich musste mich enthalten.
However, specific measures need to be strengthened and I had to abstain.
Europarl v8

Unterstützungsmechanismen für Opfer müssen verstärkt werden.
Mechanisms for victim support need strengthening.
Europarl v8

Der Bericht zeigt auf, wo die Anstrengungen noch verstärkt werden sollten.
The report shows where the effort should be intensified.
Europarl v8

Diese Koordinierung muß im Rahmen der Umsetzung unserer Strategie noch weiter verstärkt werden.
That coordination will have to be strengthened still further within the scope of putting our strategy into practice.
Europarl v8

Die Kohäsion muß im Hinblick auf die Erweiterung verstärkt werden.
Cohesion and enlargement have to be re-enforced head-on.
Europarl v8

Informationen und Werbung für BSE-freies Fleisch müssen verstärkt werden.
More must be done to provide information on BSE-free meat, and to advertise it.
Europarl v8