Übersetzung für "Verstärkt werden" in Englisch
Daher
muss
die
Teilnahme
am
EMAS
verstärkt
werden.
EMAS
therefore
requires
more
participation.
Europarl v8
Daher
sollten
die
Forschung
und
die
Finanzmittel
in
diesem
Bereich
verstärkt
werden.
Research
and
funding
in
this
area
should
therefore
be
increased.
Europarl v8
Die
Rolle
der
Kommission
muß
insgesamt
verstärkt
werden.
The
role
of
the
Commission
must
be
strengthened
here.
Europarl v8
Hier
muß
die
Verpflichtung
zur
Ausstrahlung
europäischer
Werke
verstärkt
werden.
It
is
indeed
important
to
strengthen
obligations
to
broadcast
European
work.
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
bei
der
Verfolgung
und
Bestrafung
von
Verbrechen
wird
noch
verstärkt
werden.
Cooperation
to
track
down
and
punish
crime
will
continue
to
increase.
Europarl v8
Die
Komplementarität
der
drei
Elemente
Jahresbericht,
Begleitbericht
und
Evaluierungsbericht
muß
verstärkt
werden.
Undoutably,
improvements
will
be
made.
The
complementary
nature
of
the
three
components,
the
annual
report,
the
follow-up
report
and
the
evaluation
report,
must
be
strengthened.
Europarl v8
Zweitens
muß
die
Bindungen
zwischen
mittleren
und
kleinen
Städten
verstärkt
werden.
Secondly,
the
strengthening
of
ties
between
small
and
medium-sized
towns
is
essential.
Europarl v8
Auf
die
Aberkennung
des
passiven
Wahlrechts
für
fremdenfeindliche
Parteien
muß
verstärkt
hingewirkt
werden.
The
removal
of
the
right
of
xenophobic
parties
to
stand
for
election
must
be
encouraged.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
muß
diese
Aufgabe
in
Zukunft
verstärkt
werden.
In
my
view,
its
responsibility
in
this
area
should
be
enhanced
in
the
future.
Europarl v8
Sollten
nicht
eher
die
Fischereitätigkeit
und
deren
Marktchancen
verstärkt
finanziell
honoriert
werden?
Ought
it
not
to
be
the
fishing
industry
and
its
market
prospects
that
attract
an
increased
level
of
financial
support?
Europarl v8
Die
bestehenden
Rechtsvorschriften
müssen
verstärkt
werden,
da
sie
nicht
ausreichen.
The
existing
legislation
must
be
stepped
up
because
it
is
not
sufficient.
Europarl v8
Ihre
Rolle
im
Entscheidungsprozess
muss
ebenfalls
verstärkt
werden.
Their
role
also
needs
to
be
strengthened
in
the
decision-making
process.
Europarl v8
Wie
weit
muß
die
europäische
Ebene
Ihrer
Meinung
nach
hier
verstärkt
initiativ
werden?
In
your
view,
how
far
should
the
European
initiative
be
extended?
Europarl v8
Der
Akzent
muß
noch
deutlich
in
diese
Richtung
verstärkt
werden.
The
emphasis
must
be
increased
in
this
direction.
Europarl v8
Bereits
laufende
Projekte
können
zugunsten
des
Aufbaus
oder
Wiederaufbaus
verstärkt
oder
umgestellt
werden.
Current
projects
may
be
strengthened
or
restructured
to
help
with
recovery
or
reconstruction.
Europarl v8
Des
weiteren
muß
der
Kampf
gegen
die
illegale
Einwanderung
verstärkt
werden.
In
addition,
the
battle
against
illegal
immigration
must
be
stepped
up.
Europarl v8
Die
Bekämpfung
der
Diskriminierung
von
Menschen
mit
Behinderungen
muss
verstärkt
werden.
Action
on
discrimination
against
disabled
people
in
particular
must
be
intensified.
Europarl v8
Diese
Operation
reicht
jedoch
nicht
aus
und
muss
verstärkt
werden.
That
operation
is
clearly
inadequate,
however,
and
must
be
strengthened.
Europarl v8
Diese
muss
jedoch
mit
klaren
Vorschriften
verstärkt
werden.
However,
it
needs
to
be
reinforced
with
clear
regulations.
Europarl v8
Nach
Meinung
gewisser
Kreise
sollte
diese
sogar
noch
verstärkt
werden.
Some
people
even
believe
that
these
links
should
be
strengthened.
Europarl v8
Es
sind
Mittel
dafür
vorgesehen,
und
die
müssen
verstärkt
genutzt
werden.
Resources
are
provided
for
this
and
they
must
be
used
more
intensively.
Europarl v8
Diese
Bereiche
sollen
ja
im
Rahmen
der
Agenda
2000
sogar
verstärkt
werden.
All
these
aspects
are
in
fact
to
be
given
further
support
under
Agenda
2000.
Europarl v8
Das
erste
für
mich
ist,
daß
die
Präventionspolitik
absolut
verstärkt
werden
muß.
The
first
thing
for
me
is
that
it
is
vital
for
the
prevention
policy
to
be
intensified.
Europarl v8
Allerdings
müssen
bestimmte
Maßnahmen
verstärkt
werden,
und
ich
musste
mich
enthalten.
However,
specific
measures
need
to
be
strengthened
and
I
had
to
abstain.
Europarl v8
Unterstützungsmechanismen
für
Opfer
müssen
verstärkt
werden.
Mechanisms
for
victim
support
need
strengthening.
Europarl v8
Der
Bericht
zeigt
auf,
wo
die
Anstrengungen
noch
verstärkt
werden
sollten.
The
report
shows
where
the
effort
should
be
intensified.
Europarl v8
Diese
Koordinierung
muß
im
Rahmen
der
Umsetzung
unserer
Strategie
noch
weiter
verstärkt
werden.
That
coordination
will
have
to
be
strengthened
still
further
within
the
scope
of
putting
our
strategy
into
practice.
Europarl v8
Die
Kohäsion
muß
im
Hinblick
auf
die
Erweiterung
verstärkt
werden.
Cohesion
and
enlargement
have
to
be
re-enforced
head-on.
Europarl v8
Informationen
und
Werbung
für
BSE-freies
Fleisch
müssen
verstärkt
werden.
More
must
be
done
to
provide
information
on
BSE-free
meat,
and
to
advertise
it.
Europarl v8