Übersetzung für "Verständnis aufbauen" in Englisch
Neue
Freunde
gewinnen,
Verständnis
mit
Kollegen
aufbauen.
Attract
new
friends,
build
understanding
with
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
jetzt
auf
das
im
Ausschuß
für
Handel
und
Umwelt
erzielte
bessere
Verständnis
aufbauen.
We
now
need
to
build
on
the
improved
understanding
achieved
in
the
CTE.
Europarl v8
Aber
nachher,
wenn
es
vorbei
ist,
dann
muss
man
sein
spirituelles
Verständnis
aufbauen.
But
afterwards,
once
that
is
over
then
what
you
have
to
do
is
to
build
up
your
spiritual
sense.
ParaCrawl v7.1
Diese
Studie
sollte
kurz
sein,
informativ,
Verständnis
füreinander
aufbauen
und
als
Einstieg
und
zur
raschen
Orientierung
dienen.
The
study
was
intended
to
be
short
and
informative,
to
foster
mutual
understanding
and
to
serve
as
an
introduction
and
guideline.
TildeMODEL v2018
Die
WTO
muß
jetzt
auf
dem
gewachsenen
Verständnis
aufbauen,
das
innerhalb
des
CTE
erreicht
wurde,
und
die
Länder
zu
einer
auf
Konsens
beruhenden
Vorgehensweise
verpflichten,
die
auf
der
bisher
geleisteten
Arbeit
und
der
klaren
Einsicht
fußt,
daß
es
für
alle
Vorteile
bringt,
wenn
Handels-
und
Umweltpolitik
sich
gegenseitig
ergänzen.
The
WTO
now
needs
to
build
on
the
improved
understanding
achieved
in
the
CTE
and
draw
countries
into
a
consensual
approach,
based
on
the
work
done
so
far
and
on
a
clear
understanding
of
the
benefits
for
all
of
making
trade
and
environment
policies
mutually
supportive.
TildeMODEL v2018
Es
sei
jetzt
wichtig,
daß
wir
auf
diesem
Verständnis
aufbauen
und
wir
in
Europa
alle
zusammenarbeiten,
um
mit
diesen
Veränderungen
und
Herausforderungen
Schritt
halten
zu
können.
It
is
now
important
that
we
build
on
this
understanding
and
that
together
in
Europe
we
all
work
to
keep
pace
with
these
chatiges
and
challenges'.
EUbookshop v2
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
die
Abwehrhaltung
der
nationalistischen
Türken
überwunden
werden
kann
um
die
Brücken
und
das
Verständnis
aufbauen
zu
können,
das
nötig
ist,
damit
die
Anerkennung
und
Versöhnung
stattfinden
kann.
It
must
be
hoped
that
the
defensiveness
of
nationalist
Turks
can
be
overcome
in
order
to
build
the
bridges
and
understanding
necessary
for
recognition
and
reconciliation
to
take
place.
GlobalVoices v2018q4
Deshalb
wird
zuerst
in
etwa
6
Theorie-Lektionen,
die
das
grundlegende
Verständnis
des
Tauchschülers
aufbauen
und
nach
dem
erfolgreichen
Bestehen
einer
theoretischen
Prüfung,
im
Wasser
während
mindestens
6
Schwimmbadlektionen
–
die
auch
an
strömungsfreien,
seichten
Stellen
im
Freiwasser
stattfinden
können
–
und
mit
5
Freiwassertauchgängen
die
Tauchpraxis
erlernt,
geübt
und
geprüft.
6
theory
lessons,
which
build
the
basic
understanding
of
the
learner
diver
and,
after
the
successful
completion
of
a
theory
test,
at
least
6
swimming
pool
or
confined
water
training
sessions,
and
5
open
water
training
and
assessment
dives.
WikiMatrix v1
Vertrauen
aufbauen,
Verständnis
zeigen
und
Wissen
vermitteln
ist
der
Erfolgsfaktor
unser
medizinischen
Mitarbeiter
in
unserem
Betreuungsprogramm.
Building
trust,
showing
understanding
and
conveying
knowledge
are
the
tools
our
medical
employees
use
to
achieve
success
in
our
care
program.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
unsere
Handlungen
auf
diesem
Verständnis
aufbauen
und
versuchen,
anderen
nicht
zu
schaden,
gewinnen
wir
ihren
Respekt
und
ihr
Vertrauen.
If
we
base
our
actions
on
this
understanding
and
try
to
avoid
harming
others,
we
gain
their
respect
and
trust.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
ein
Wort,
das
dem
einen
passt
und
gefällt,
beim
anderen
den
gegensätzlichen
Eindruck
erwecken
und
so
ein
schweres
Hindernis
in
dessen
Verständnis
aufbauen.
Moreover
a
word
which
suits
and
appeals
to
one
person
may
have
just
the
opposite
effect
on
the
next,
and
may
prove
a
serious
stumbling
block
in
the
way
of
his
or
her
understanding.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
neue
Formen
kritischer
Interventionen
entwickelt
werden,
die
über
künstlerische
Spielereien
hinausgehen
und
auf
einem
Verständnis
vergangener
Praxis
aufbauen.
Building
on
an
understanding
of
practices
in
the
past,
new
forms
of
critical
interventions
beyond
artistic
gimmicks
must
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Indem
man
die
Eiweiße
identifiziert,
die
das
menschliche
Proteom
bilden,
können
Wissenschaftler
ein
Verständnis
dafür
aufbauen,
wie
neuartige
und
wirksame
Behandlungen
gegen
Krankheiten
wie
Krebs,
HIV/AIDS,
SARS
und
Malaria
zu
entwickeln
sind.
When
one
identifies
the
proteins
that
form
the
human
Proteom,
scientists
can
establish
a
sense
for
that,
as
novel
and
effective
processing
against
illnesses
as
cancer,
HIV/AIDS,
to
develop
SARS
and
malaria
are.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
habe
ich
zudem
alle
technischen
Schulungen
auf
Spanisch
übersetzt
und
konnte
so
mein
technisches
Verständnis
aufbauen.
I
also
translated
all
technical
training
documentation
into
Spanish
during
this
time,
which
helped
me
improve
my
technical
understanding
of
the
subject.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sollten
die
Änderungen
ihres
Mandats
auf
der
gesammelten
Erfahrung
und
auf
dem
Verständnis
aufbauen,
dass
das
Profil
der
EIB
als
eine
der
bestbewerteten
Investitionsbanken
nicht
gefährdet
werden
darf.“
At
the
same
time
the
changes
of
mandate
should
be
built
on
the
accumulated
experience
and
on
the
understanding
that
the
profile
of
the
EIB
as
a
top
rated
investment
bank
should
not
be
jeopardised."
ParaCrawl v7.1
In
allen
Aspekten
können
wir
als
Unternehmen
nur
dann
verantwortungsvoll
und
nachhaltig
agieren,
wenn
wir
mit
unseren
Stakeholdern
eine
gute
Kommunikation
pflegen
und
Verständnis
aufbauen.
In
all
aspects,
we
as
a
company
can
only
act
responsibly
and
sustainably
if
we
maintain
good
communication
and
build
understanding
with
our
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Der
Lösungsvorschlag
der
Gruppe
lautet:
Profee.Profee,
ein
von
den
Teilnehmern
selbst
entwickelter
Lösungsansatz,
ist
ein
Online/Offline-Bewerbungstool,
über
das
sich
Geflüchtete
und
Arbeitgeber
schrittweise
kennenlernen
sowie
Vertrauen
und
gegenseitiges
Verständnis
füreinander
aufbauen
können.
The
group
proposes
the
following
solution:
Profee.Profee,
a
solution
approach
developed
by
the
participants
themselves,
is
an
online/offline
application
tool
that
enables
refugees
and
employers
to
get
to
know
each
other
gradually
and
build
mutual
trust
and
understanding.
ParaCrawl v7.1
Nun
komme
ich
zu
meiner
Auffassung:
Weil
Christen
und
tatsächlich
auch
die
meisten
Pastoren
den
Zusammenhang
von
den
Aussagen
Jesu
nicht
kennen,
auch
wenn
sie
alle
in
Bibelschulen
gelehrt
worden
waren,
dass
die
erste
Regel
der
Bibelinterpretation
ist,
zu
verstehen
zu
wem
es
gesprochen
bzw.
geschrieben
worden
ist
und
wie
sie
es
verstanden
haben
und
dass
das
weitere
Verständnis
in
unserer
Zeit
damit
übereinstimmen
und
auf
ihrem
Verständnis
aufbauen
muss
–
so
sind
sie
darin
schuldig,
dass
sie
in
die
Falle
geraten
sind
und
Gottes
Volk
verurteilt
haben,
obgleich
Gott
selbst
die
Scheidung
als
einen
Weg
des
Entkommens
aus
einem
gebrochenen
Bund
heraus
zur
Verfügung
gestellt
hat:
Aus
einem
Bund,
der
durch
verhärtete
Herzen
gebrochen
worden
ist,
was
zu
Unzucht
(Sex
außerhalb
der
Ehe),
Missbrauch,
Ablehnung
oder
Verlassenwerden
geführt
hat.
Now
time
for
my
opinion
–
Because
Christians
and
indeed
most
pastors,
don't
know
the
context
of
Jesus's
statements,
even
though
they
were
all
taught
in
Bible
school
that
the
first
rule
of
interpretation
of
the
Bible
is
to
understand
who
it
was
spoken/written
to,
and
how
they
understood
it,
and
that
any
further
understanding
in
our
day
must
agree
with
and
build
upon
their
understanding
–
they're
guilty
of
trapping
in
condemnation
God's
people
when
God
Himself
has
provided
divorce
as
a
way
of
escape
out
of
a
broken
covenant
–
broken
by
hard
hearts
resulting
in
fornication
(sex
outside
of
marriage),
abuse,
neglect,
or
abandonment.
ParaCrawl v7.1
Zum
besseren
Verständnis
des
Aufbaues
einer
derartigen
Manipulationsvorrichtung
33
zeigen
die
Fig.
To
provide
a
clearer
understanding
of
the
design
of
such
a
manipulation
device
33,
FIGS.
EuroPat v2
Das
Kollisionsrecht
der
außervertraglichen
Schuldverhältnisse
unterliegt
noch
heute
den
jeweiligen
autonomen
Regelungen
der
Mitgliedstaaten,
die
sich
-
wenn
auch
oft
auf
einem
gemeinsamen
Verständnis
der
Materie
aufbauend
-
doch
zumindest
in
den
Einzelheiten
deutlich
unterscheiden
und
nicht
zuletzt
durch
nationale
Rechtsprechung
und
Lehre
ein
unterschiedliches
Gepräge
erhalten
haben.
Conflict
of
laws
regarding
non-contractual
obligations
is
still
governed
by
the
rules
of
the
Member
States
which,
although
often
based
on
a
common
understanding
of
the
subject
matter,
differ
significantly,
at
least
in
their
details,
and
have
been
differently
shaped
by
national
case
law
and
academic
interpretation.
TildeMODEL v2018
Das
Kollisionsrecht
der
außervertraglichen
Schuldverhältnisse
unterliegt
noch
heute
den
jeweiligen
autonomen
Regelungen
der
Mitgliedstaaten,
die
sich
-
wenn
auch
oft
auf
einem
gemeinsamen
Verständnis
der
Materie
aufbauend
-
doch
zumindest
in
den
Einzelheiten
deutlich
unterscheiden
und
nicht
zuletzt
durch
nationale
Rechtsprechung
und
Lehre
ein
unterschiedliches
Gepräge
erhalten
haben.
Conflict
of
laws
regarding
non-contractual
obligations
is
still
governed
by
the
rules
of
the
Member
States
which,
although
often
based
on
a
common
understanding
of
the
subject
matter,
differ
significantly,
at
least
in
their
details,
and
have
been
differently
shaped
by
national
case
law
and
academic
interpretation.
TildeMODEL v2018
Zum
Verständnis
des
Aufbaues
des
Werkstückträgers
5
kann
man
sich
vorstellen,
daß
von
Hand
die
lose
verschieblich
in
den
Positionsnuten
13,
13',
13''
liegende
Bodenplatte
14
herausgezogen
und
auf
anderer
Höhe
wieder
hineingeschoben
wird.
To
understand
the
construction
of
the
workpiece
carrier
5,
it
can
be
imagined
that
the
bottom
plate
14
which
is
disposed
loosely
displaceably
in
the
positioning
grooves
13,
13',
13"
can
be
withdrawn
by
hand
and
pushed
back
in
again
at
a
different
height.
EuroPat v2
Zum
besseren
Verständnis
über
den
Aufbau
der
nachfolgend
zur
Beschreibung
kommenden
Vormischbrenner
soll
zu
den
einzelnen
Figuren
im
Aufriss
gleichzeitig
die
entsprechende
Ansicht
von
vorne
herangezogen
werden.
To
better
understand
the
structure
of
the
premix
burners
described
below,
the
corresponding
front
view
should
be
used
at
the
same
the
as
the
individual
figures
in
elevation.
EuroPat v2
Damit
stellt
das
vom
Wissenschaftsfonds
FWF
unterstützte
Kooperationsprojekt
des
Instituts
für
Astronomie
der
Universität
Wien
und
der
University
of
British
Columbia
in
Kanada
aber
das
Verständnis
über
den
Aufbau
von
Sternen
in
Frage.
The
project,
organised
in
co-operation
with
the
Institute
of
Astronomy
at
the
University
of
Vienna
and
supported
by
the
Austrian
Science
Fund
(FWF),
challenges
the
existing
understanding
of
the
structure
of
stars.
ParaCrawl v7.1
Jede
für
sich
wurde
gesondert
betrachtet,
um
ein
tieferes
Verständnis
vom
Aufbau
und
Motiv
des
jeweiligen
Filmes
zu
erhalten.
Each
was
considered
on
its
own
in
order
to
gain
a
deeper
understanding
of
the
structure
and
motifs
within
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsthema
"Speicher
und
Netze"
zielt
auf
ein
gemeinsames
Verständnis
für
den
Aufbau
und
das
Verhalten
wesentlicher
Energiekomponenten
und
der
Schnittstellen
zwischen
ihnen.
The
research
topic
"Storage
and
Grids"
aims
at
a
common
understanding
of
the
structure
and
characteristics
of
key
energy
components
and
their
interfaces.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
unter
anderem
das
Verständnis
für
den
Aufbau
und
die
Funktionsweise
der
jeweiligen
Prothese
sowie
die
Kenntnis
von
Konsequenzen
einer
falschen
Handhabung
oder
Einstellung.
Accordingly,
it
is
important
for
the
patient
to
understand
the
set
up
and
the
function
of
the
prosthesis,
and
to
be
aware
of
the
consequences
of
incorrect
handling
or
setting.
EuroPat v2
Wir
vermitteln
die
wichtigsten
Bestandteile
der
AEM
Architektur
um
Ihnen
und
Ihren
Entwicklungsteams
ein
optimales
Verständnis
über
den
Aufbau
Ihrer
AEM
Projekte
zu
ermöglichen.
We
teach
the
most
important
components
of
the
AEM
architecture
to
give
you
and
your
development
teams
an
optimal
understanding
of
the
structure
of
your
AEM
projects.
CCAligned v1